Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
importaría
que
fueras
mi
incendio
Es
würde
mir
nichts
ausmachen,
wenn
du
mein
Brand
wärst
Y
ser
tu
lumbre
Und
ich
deine
Glut
wäre
Con
calor
de
los
que
salvan
Mit
der
Wärme
derer,
die
retten
Debo
obedecer
y
por
costumbre
Ich
muss
gehorchen
und
aus
Gewohnheit
Como
salvan
las
flores
en
los
descampados
So
wie
Blumen
auf
Brachfeldern
retten
Creciendo
a
pesar
de
todas
las
fisuras
del
asfalto
Wachsend
trotz
aller
Risse
im
Asphalt
Como
salvan
las
flores
en
los
descampados
So
wie
Blumen
auf
Brachfeldern
retten
Creciendo
a
pesar
de
todas
las
fisuras
del
asfalto
Wachsend
trotz
aller
Risse
im
Asphalt
No
me
importaría
que
fueras
mi
incendio
Es
würde
mir
nichts
ausmachen,
wenn
du
mein
Brand
wärst
Si
así
el
grito
se
endulzara
y
se
hiciera
grande,
se
hiciera
alto
y
llegara
lejos
Wenn
so
der
Schrei
süßer
würde
und
groß,
hoch
würde
und
weit
reichte
Crujiendo
hasta
fondo
de
las
mentiras,
de
las
pantallas
de
los
espejos
Knisternd
bis
zum
Grund
der
Lügen,
der
Bildschirme,
der
Spiegel
No
me
importaría
arder
si
es
con
vosotras
Es
würde
mir
nichts
ausmachen
zu
brennen,
wenn
es
mit
euch
(Frauen)
ist
Porque
ya
sé
que
del
fuego
de
las
guerreras
siempre
nace
una
esperanza
Denn
ich
weiß
schon,
dass
aus
dem
Feuer
der
Kriegerinnen
immer
eine
Hoffnung
geboren
wird
Extraña,
inexplicable,
como
ajena
al
tiempo
y
ajena
a
todos
los
chantajes
Seltsam,
unerklärlich,
wie
fremd
der
Zeit
und
fremd
allen
Erpressungen
No
me
importaría
que
fueras
mi
incendio
Es
würde
mir
nichts
ausmachen,
wenn
du
mein
Brand
wärst
Y
ser
tu
lumbre
Und
ich
deine
Glut
wäre
Con
calor
de
los
que
salvan
Mit
der
Wärme
derer,
die
retten
Debo
obedecer
y
por
costumbre
Ich
muss
gehorchen
und
aus
Gewohnheit
Como
salvan
las
flores
en
los
descampados
So
wie
Blumen
auf
Brachfeldern
retten
Creciendo
a
pesar
de
todas
las
fisuras
del
asfalto
Wachsend
trotz
aller
Risse
im
Asphalt
Como
salvan
las
flores
en
los
descampados
So
wie
Blumen
auf
Brachfeldern
retten
Creciendo
a
pesar
de
todas
las
fisuras
del
asfalto
Wachsend
trotz
aller
Risse
im
Asphalt
En
realidad
hace
ya-a-a
que
sueño
con
ser
ceniza-a
Eigentlich
träume
ich
schon
la-a-ange
davon,
Asche
zu
se-e-ein
Para
renacer
del
polvo
más
sabia-a,
menos
sola
Um
aus
dem
Staub
weiser
wiedergeboren
zu
werden,
weniger
alle-e-ein
Y
así
más
fuerte,
y
así
más
fuerte
Und
so
stärker,
und
so
stärker
Como
todas
las
que
antes
que
nosotras
Wie
all
jene,
die
vor
uns
Pelearon
por
sus
vidas
y
las
nuestras
con
el
alma
y
con
los
dientes
Für
ihr
Leben
und
unseres
mit
Seele
und
Zähnen
kämpften
Con
el
alma
y
con
los
dientes
Mit
Seele
und
Zähnen
No
me
importaría
que
fueras
mi
incendio
Es
würde
mir
nichts
ausmachen,
wenn
du
mein
Brand
wärst
Y
ser
tu
lumbre
Und
ich
deine
Glut
wäre
Con
calor
de
los
que
salvan
Mit
der
Wärme
derer,
die
retten
Debo
obedecer
y
por
costumbre
Ich
muss
gehorchen
und
aus
Gewohnheit
Como
salvan
las
flores
en
los
descampados
So
wie
Blumen
auf
Brachfeldern
retten
Creciendo
a
pesar
de
todas
las
fisuras
del
asfalto
Wachsend
trotz
aller
Risse
im
Asphalt
Como
salvan
las
flores
en
los
descampados
So
wie
Blumen
auf
Brachfeldern
retten
Creciendo
a
pesar
de
todas
las
fisuras
del
asfalto
Wachsend
trotz
aller
Risse
im
Asphalt
No
me
importaría
ser
llama
o
volverme
Es
würde
mir
nichts
ausmachen,
Flamme
zu
sein
oder
zu
werden
Madera
candente
solo
para
honrarlas
en
nuestra
hoguera
Glühendes
Holz,
nur
um
sie
in
unserem
Scheiterhaufen
zu
ehren
Salvar
su
memoria
y
volverla
también
fuego
mapa
o
estrella
en
la
tierra
Ihr
Andenken
zu
retten
und
es
auch
zu
Feuer,
Landkarte
oder
Stern
auf
Erden
zu
machen
Que
no
haya
viento
que
nos
apague
Dass
kein
Wind
uns
auslöscht
Sino
que
sea
una
fuerza
que
aviva
y
así
nos
mantenga
siempre
Sondern
eine
Kraft
ist,
die
anfacht
und
uns
so
immer
erhält
Bailando
en
las
noches
Tanzend
in
den
Nächten
Con
luz
encendida
Mit
brennendem
Licht
Bailando
en
las
noches
Tanzend
in
den
Nächten
Con
luz
encendida
Mit
brennendem
Licht
Bailando
en
las
noches
Tanzend
in
den
Nächten
Con
luz
encendida
Mit
brennendem
Licht
Encendida,
encendida
Entzündet,
entzündet
Encendida,
encendida
Entzündet,
entzündet
Encendida,
encendida
Entzündet,
entzündet
Encendida,
encendida
Entzündet,
entzündet
Encendida,
encendida
Entzündet,
entzündet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.