La otra - Juega - перевод текста песни на немецкий

Juega - La otraперевод на немецкий




Juega
Spiel
Juega
Spiel
Juega a recordar que nada tuyo es tan importante y
Spiel, dich zu erinnern, dass nichts von dir so wichtig ist, und
Juega-a-a-a-a-a
Spiel-ie-ie-ie-ie-iel
A reconocer to′ los colores que habitan entre el cinismo y la ingenuidad
All die Farben zu erkennen, die zwischen Zynismus und Naivität wohnen
Que la vida sigue, y la vida pasa y
Dass das Leben weitergeht, und das Leben vergeht und
No hay mal que se atenga, al igual que el placer, siempre tiene un principio y un final
Es gibt kein Übel, das sich hält, genau wie die Freude, es hat immer einen Anfang und ein Ende
Dile que no, enfréntalo ya, vuelve a soñar con los pies en la tierra
Sag ihm nein, stell dich dem jetzt, träume wieder mit den Füßen auf der Erde
Que aunque esta vez no salió, te estés en la orillita
Dass, auch wenn es dieses Mal nicht geklappt hat, du am kleinen Ufer bleibst
Donde crecen las semillas que plantamos
Wo die Samen wachsen, die wir pflanzten
Cuando decimos adiós con amor
Wenn wir mit Liebe Lebewohl sagen
Juega-a-a-a-a-a
Spiel-ie-ie-ie-ie-iel
Juega a que el dolor se te pase a su ritmo, mientras que cantas esta canción
Spiel, dass der Schmerz in seinem Rhythmus vergeht, während du dieses Lied singst
Juega-a-a-a-a-a
Spiel-ie-ie-ie-ie-iel
A que nada es tan grande como pa' inundarte el camino que vienes trazando con baile
Dass nichts so groß ist, um deinen Weg zu überfluten, den du tanzend bahnst
Contra viento y marea
Gegen Wind und Gezeiten
Y en mitad
Und mitten
Y en mitad de cada ciclo
Und mitten in jedem Zyklus
Juega
Spiel
Juega a coserte los restos de cada verano y también de cada ilusión
Spiel, dir die Reste jedes Sommers und auch jeder Illusion zusammenzunähen
Juega-a-a-a-a-a
Spiel-ie-ie-ie-ie-iel
A dejar de buscarle sentido a la incertidumbre de este mundo loco
Aufzuhören, einen Sinn in der Ungewissheit dieser verrückten Welt zu suchen
Y cuida tus alas (y sal de su juego), y sal de su juego (resiste a lo feo)
Und hüte deine Flügel (und steig aus seinem Spiel aus), und steig aus seinem Spiel aus (widersteh dem Hässlichen)
Resiste a lo feo porque entre la ruina, somos millones construyendo
Widersteh dem Hässlichen, denn inmitten der Ruinen bauen Millionen von uns auf
Deja que vuelva la complicidad, desobedece al naufragio del alma
Lass die Komplizenschaft zurückkehren, widersetze dich dem Schiffbruch der Seele
Atrévete a defender el lugar donde crece la calma
Wage es, den Ort zu verteidigen, an dem die Ruhe wächst
Junto a cada semilla que plantamos
Neben jedem Samen, den wir pflanzten
Cuando sacamos a tiempo la voz
Wenn wir rechtzeitig unsere Stimme erheben
Juega-a-a-a-a-a
Spiel-ie-ie-ie-ie-iel
Juega a que el dolor se te pase a su ritmo, mientras que cantas esta canción
Spiel, dass der Schmerz in seinem Rhythmus vergeht, während du dieses Lied singst
Juega-a-a-a-a-a
Spiel-ie-ie-ie-ie-iel
A que nada es tan grande como pa′ inundarte el camino que vienes trazando con baile
Dass nichts so groß ist, um deinen Weg zu überfluten, den du tanzend bahnst
Contra viento y marea
Gegen Wind und Gezeiten
Y en mitad
Und mitten
Y en mitad de cada ciclo
Und mitten in jedem Zyklus
Y en mitad, y en mitad
Und mitten, und mitten
Y en mitad de cada ciclo
Und mitten in jedem Zyklus





Авторы: Isabel Casanova De Mesa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.