Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
yo
lo
quiero
probar
Aber
ich
will
es
probieren
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
es
justo
lo
que
yo
quería
reinventar
Aber
es
ist
genau
das,
was
ich
neu
erfinden
wollte
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
sé
que
quiero
más
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mehr
will
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
se
parece
mucho
a
lo
que
hace
la
enredadera
al
trepar
Aber
es
ähnelt
sehr
dem,
was
die
Kletterpflanze
beim
Ranken
tut
Hacia
algún
lugar
Zu
irgendeinem
Ort
hin
Como
para
hacerse
amiga
de
la
noche
y
Als
ob
sie
sich
mit
der
Nacht
anfreunden
wollte
und
De
las
cosas
prohibidas
Mit
den
verbotenen
Dingen
Así
que
voy
dejándote
entrar
Also
lasse
ich
dich
herein
Mientras
tanto,
solo
me
puedo
alegrar
In
der
Zwischenzeit
kann
ich
mich
nur
freuen
De
haber
aprendido
a
disfrutar
de
mi
soledad
Gelernt
zu
haben,
meine
Einsamkeit
zu
genießen
Antes
de
que
tú
llegaras
Bevor
du
kamst
Antes
de
que
tú
llegaras
Bevor
du
kamst
Y
esto
nuestro
no
me
cabe
en
las
palabras
Und
dieses
Unsere
lässt
sich
nicht
in
Worte
fassen
Creo
que
habita
en
el
sonido
de
la
lluvia
Ich
glaube,
es
wohnt
im
Geräusch
des
Regens
En
el
color
de
las
hogueras
In
der
Farbe
der
Lagerfeuer
O
en
el
olor
de
la
tierra
desnuda
Oder
im
Geruch
der
nackten
Erde
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
yo
lo
quiero
probar
Aber
ich
will
es
probieren
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
es
justo
lo
que
yo
quería
reinventar
Aber
es
ist
genau
das,
was
ich
neu
erfinden
wollte
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
sé
que
quiero
más
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mehr
will
Y
ahora
tengo
un
plan
Und
jetzt
habe
ich
einen
Plan
Te
voy
a
saborear
Ich
werde
dich
auskosten
Vamos
a
seguir
defendiendo
todo
lo
bonito
de
la
vida
Wir
werden
weiterhin
all
das
Schöne
im
Leben
verteidigen
Con
esta
primavera
disidente
floreciéndonos
de
alegría
Mit
diesem
dissidenten
Frühling,
der
uns
vor
Freude
erblühen
lässt
Como
si
el
frío
nos
fuera
a
olvidar
Als
ob
die
Kälte
uns
vergessen
würde
Como
si
nadie
pudiera
robarnos
Als
ob
niemand
uns
bestehlen
könnte
Te
voy
a
saborear
Ich
werde
dich
auskosten
Sin
dejar
de
recordar
Ohne
zu
vergessen
Que
aún
nos
quedan
muchas
cosas
por
cambiar
Dass
wir
noch
viele
Dinge
zu
ändern
haben
Lo
que
ahora
quiero
es
pelear
Was
ich
jetzt
will,
ist
kämpfen
Contigo
cerca
Mit
dir
in
der
Nähe
Caminar
contigo
cerca
Mit
dir
in
der
Nähe
gehen
Contigo
cerca
Mit
dir
in
der
Nähe
Como
si
el
tiempo
Als
ob
die
Zeit
Fuera
siempre
nuestro
Immer
unser
wäre
Y
esta
magia
se
pudiera
imprimir
Und
diese
Magie
sich
einprägen
ließe
En
todo
lo
que
nos
duele
ahí
afuera
In
allem,
was
uns
da
draußen
wehtut
En
todo
lo
que
nos
pesa
por
dentro
In
allem,
was
uns
innerlich
belastet
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
yo
lo
quiero
probar
Aber
ich
will
es
probieren
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
es
justo
lo
que
yo
quería
reinventar
Aber
es
ist
genau
das,
was
ich
neu
erfinden
wollte
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
Pero
sé
que
quiero
más
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mehr
will
Sé
que
quiero
más
Ich
weiß,
dass
ich
mehr
will
Como
si
el
tiempo
Als
ob
die
Zeit
Fuera
siempre
nuestro
Immer
unser
wäre
Y
esta
magia
se
pudiera
imprimir
Und
diese
Magie
sich
einprägen
ließe
En
todo
lo
que
nos
duele
ahí
afuera
In
allem,
was
uns
da
draußen
wehtut
Y
esta
magia
Und
diese
Magie
Y
esta
magia
Und
diese
Magie
Y
esta
magia
Und
diese
Magie
Y
esta
magia
Und
diese
Magie
Como
si
esta
magia
Als
ob
diese
Magie
Y
esta
magia
(y
esta
magia)
Und
diese
Magie
(und
diese
Magie)
Y
esta
magia
(y
esta
magia)
Und
diese
Magie
(und
diese
Magie)
Como
si
esta
magia
(y
esta
magia)
Als
ob
diese
Magie
(und
diese
Magie)
Como
si
esta
magia
fuera
a
ser
Als
ob
diese
Magie
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.