La otra - Lo Que Tienes - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Tienes - La otraперевод на немецкий




Lo Que Tienes
Was du hast
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero yo lo quiero probar
Aber ich will es probieren
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero es justo lo que yo quería reinventar
Aber es ist genau das, was ich neu erfinden wollte
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero que quiero más
Aber ich weiß, dass ich mehr will
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero se parece mucho a lo que hace la enredadera al trepar
Aber es ähnelt sehr dem, was die Kletterpflanze beim Ranken tut
Hacia algún lugar
Zu irgendeinem Ort hin
Como para hacerse amiga de la noche y
Als ob sie sich mit der Nacht anfreunden wollte und
De las cosas prohibidas
Mit den verbotenen Dingen
Así que voy dejándote entrar
Also lasse ich dich herein
Mientras tanto, solo me puedo alegrar
In der Zwischenzeit kann ich mich nur freuen
De haber aprendido a disfrutar de mi soledad
Gelernt zu haben, meine Einsamkeit zu genießen
Antes de que llegaras
Bevor du kamst
Antes de que llegaras
Bevor du kamst
Y esto nuestro no me cabe en las palabras
Und dieses Unsere lässt sich nicht in Worte fassen
Creo que habita en el sonido de la lluvia
Ich glaube, es wohnt im Geräusch des Regens
En el color de las hogueras
In der Farbe der Lagerfeuer
O en el olor de la tierra desnuda
Oder im Geruch der nackten Erde
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero yo lo quiero probar
Aber ich will es probieren
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero es justo lo que yo quería reinventar
Aber es ist genau das, was ich neu erfinden wollte
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero que quiero más
Aber ich weiß, dass ich mehr will
Y ahora tengo un plan
Und jetzt habe ich einen Plan
Te voy a saborear
Ich werde dich auskosten
Vamos a seguir defendiendo todo lo bonito de la vida
Wir werden weiterhin all das Schöne im Leben verteidigen
Con esta primavera disidente floreciéndonos de alegría
Mit diesem dissidenten Frühling, der uns vor Freude erblühen lässt
Como si el frío nos fuera a olvidar
Als ob die Kälte uns vergessen würde
Como si nadie pudiera robarnos
Als ob niemand uns bestehlen könnte
Nada más
Nichts mehr
Nada más
Nichts mehr
Te voy a saborear
Ich werde dich auskosten
Sin dejar de recordar
Ohne zu vergessen
Que aún nos quedan muchas cosas por cambiar
Dass wir noch viele Dinge zu ändern haben
Lo que ahora quiero es pelear
Was ich jetzt will, ist kämpfen
Contigo cerca
Mit dir in der Nähe
Caminar contigo cerca
Mit dir in der Nähe gehen
Celebrar
Feiern
Contigo cerca
Mit dir in der Nähe
Como si el tiempo
Als ob die Zeit
Fuera siempre nuestro
Immer unser wäre
Y esta magia se pudiera imprimir
Und diese Magie sich einprägen ließe
En todo lo que nos duele ahí afuera
In allem, was uns da draußen wehtut
En todo lo que nos pesa por dentro
In allem, was uns innerlich belastet
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero yo lo quiero probar
Aber ich will es probieren
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero es justo lo que yo quería reinventar
Aber es ist genau das, was ich neu erfinden wollte
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
No qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was du hast
Pero que quiero más
Aber ich weiß, dass ich mehr will
Quiero más
Ich will mehr
Quiero más
Ich will mehr
que quiero más
Ich weiß, dass ich mehr will
Como si el tiempo
Als ob die Zeit
Fuera siempre nuestro
Immer unser wäre
Y esta magia se pudiera imprimir
Und diese Magie sich einprägen ließe
En todo lo que nos duele ahí afuera
In allem, was uns da draußen wehtut
Y esta magia
Und diese Magie
Y esta magia
Und diese Magie
Y esta magia
Und diese Magie
Y esta magia
Und diese Magie
Como si esta magia
Als ob diese Magie
Y esta magia (y esta magia)
Und diese Magie (und diese Magie)
Y esta magia (y esta magia)
Und diese Magie (und diese Magie)
Como si esta magia (y esta magia)
Als ob diese Magie (und diese Magie)
Fuera a ser
Wäre
Eterna
Ewig
Como si esta magia fuera a ser
Als ob diese Magie wäre
Eterna
Ewig





Авторы: Isabel Casanova De Mesa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.