Текст и перевод песни La Otra feat. Liberando el Corazón - Olor a Huelga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olor a Huelga
Запах забастовки
Cuando
nada
vale
nada
ya
Когда
ничего
уже
не
имеет
значения
Y
los
símbolos
de
nuestra
democracia
son
trapos
И
символы
нашей
демократии
- лишь
тряпки
Heredados
del
fascismo,
cuando
su
justicia
viaja
y
es
mentira
Унаследованные
от
фашизма,
когда
их
правосудие
- путешествие
и
ложь
Y
en
lecheras
y
las
mentiras
se
curan
a
porrazos,
И
в
молочных
бидонах,
а
ложь
лечится
дубинками,
Cuando
hablan
de
sus
decisiones
como
lo
único
posible
Когда
они
говорят
о
своих
решениях
как
о
единственно
возможных
Y
toda
critica
se
vuelve
destrucción
o
enfermedad,
И
любая
критика
превращается
в
разрушение
или
болезнь,
Cuando
toda
resistencia
se
reprime
con
violencia
Когда
любое
сопротивление
подавляется
насилием
Y
todavía
hay
quien
pretende
que
esto
es
por
la
libertad,
И
всё
ещё
есть
те,
кто
утверждает,
что
это
ради
свободы,
Que
esto
es
por
la
libertad...
Что
это
ради
свободы...
Muere
la
desesperación,
Умирает
отчаяние,
En
cajeros
de
spray
en
cerraduras
de
silicona,
В
банкоматах
из
баллончиков,
в
замках
из
силикона,
Muere
la
desesperación,
Умирает
отчаяние,
En
lo
que
arden
las
barricadas
en
la
carretera,
В
горящих
баррикадах
на
дороге,
En
el
vuelo
de
cada
adoquín
que
al
golpear
al
fin
estalla,
В
полёте
каждого
булыжника,
который
наконец
взрывается
при
ударе,
En
el
silencio
de
agresiones
sin
respuesta,
В
тишине
агрессии
без
ответа,
En
cada
pintada
que
me
cuenta...
que
otro
camino
es
posible,
В
каждом
граффити,
которое
говорит
мне...
что
другой
путь
возможен,
Y
en
este
olor
a
huelga
И
в
этом
запахе
забастовки
Y
en
este
olor
a
huelga...
И
в
этом
запахе
забастовки...
Vivir
la
vida
a
fuego
fue
decisión
mía,
Жить
жизнью
в
огне
было
моим
решением,
Sentirme
enemigo
del
que
viste
y
del
que
actúa
como
un
policía,
Чувствовать
себя
врагом
того,
кто
одевается
и
ведет
себя
как
полицейский,
Me
decían
que
eran
libres
y
yo
los
veía
reos
Они
говорили,
что
свободны,
а
я
видела
их
пленниками
E
intenté
exprimir
mi
vida
como
un
crío
en
recreo
И
пыталась
выжать
из
своей
жизни
все,
как
ребенок
на
перемене
Y
la
verdad
que
la
verdad
a
mucha
peña
le
da
arcadas,
И
правда
в
том,
что
правда
многих
тошнит,
Yo
me
quedo
con
las
que
la
muestran
y
las
llaman
exageradas.
Я
остаюсь
с
теми,
кто
показывает
её
и
называют
преувеличенными.
Recuerdo
al
colega
aquel
contándome
su
detención
en
Seattle,
Я
вспоминаю
того
приятеля,
рассказывающего
о
своем
аресте
в
Сиэтле,
Pintando
en
un
muro
'FUCK
THE
POLICE'
para
él
el
arco
iris,
Рисующего
на
стене
"FUCK
THE
POLICE",
для
него
это
радуга,
Eso
sí,
ha
crecido
en
un
sitio
donde
el
que
tiene
boca
se
equivoca
Конечно,
он
вырос
там,
где
тот,
у
кого
есть
рот,
ошибается
Y
el
que
tiene
nariz
acaba
probando
la
coca
А
тот,
у
кого
есть
нос,
в
конце
концов
пробует
кокаин
O
comprándose
un
garrazo
con
marca
en
la
ropa
Или
покупает
себе
шмотку
с
фирменным
лейблом
Y
al
final
toda
mierda
nos
parece
poca,
И
в
итоге
всё
дерьмо
кажется
нам
мелочью,
Y
al
final
toda
mierda
nos
parece
poca,
И
в
итоге
всё
дерьмо
кажется
нам
мелочью,
Ey,
no,
no
voy
a
decir
lo
que
queráis
oír,
Эй,
нет,
я
не
буду
говорить
то,
что
ты
хочешь
услышать,
No
voy
a
cantar
lo
que
queráis
escuchar
Я
не
буду
петь
то,
что
ты
хочешь
услышать
Vamos
a
ser
honestas
para
algunas
diferentes
Давай
будем
честными,
для
некоторых
это
непривычно
Tienes
un
trocito
de
algún
animal
muerto
entre
los
dientes,
У
тебя
между
зубов
застрял
кусочек
мертвого
животного,
Tienes
un
trocito
de
algún
animal
muerto
entre
los
dientes...
У
тебя
между
зубов
застрял
кусочек
мертвого
животного...
Privatizan
dicen
para
mejorar,
Они
говорят,
приватизируют,
чтобы
улучшить,
Precarizan
para
flexibilizar,
Делают
условия
труда
хуже,
чтобы
сделать
их
гибче,
Nuestras
vidas
van
a
ser
ahora
flexibles,
Наши
жизни
теперь
будут
гибкими,
Una
cuerda
que
se
estira
hasta
que
duela
respirar
Веревка,
которая
растягивается,
пока
не
станет
больно
дышать
Y
parece
que
el
canto
de
las
sirenas
nubla
И
кажется,
что
пение
сирен
затуманивает
Esas
partes
de
la
historia
que
nos
quieren
ocultar.
Те
части
истории,
которые
они
хотят
от
нас
скрыть.
Mismas
medidas
en
América
Latina,
Те
же
меры
в
Латинской
Америке,
Operación
Condor
para
las
que
osaran
no
callar
Операция
"Кондор"
для
тех,
кто
осмелится
не
молчать
Y
todavía
hay
quien
pretende
que
esto
no
es
una
estafa
И
всё
ещё
есть
те,
кто
утверждает,
что
это
не
афера
Ni
un
negocio
para
los
que
tienen
mas.
И
не
бизнес
для
тех,
у
кого
больше.
Muere
la
desesperación,
Умирает
отчаяние,
En
cajeros
de
spray
en
cerraduras
de
silicona,
В
банкоматах
из
баллончиков,
в
замках
из
силикона,
Muere
la
desesperación,
Умирает
отчаяние,
En
lo
que
arden
las
barricadas
en
la
carretera,
В
горящих
баррикадах
на
дороге,
En
el
vuelo
de
cada
adoquín
que
al
golpear
al
fin
estalla,
В
полёте
каждого
булыжника,
который
наконец
взрывается
при
ударе,
En
el
silencio
de
agresiones
sin
respuesta,
В
тишине
агрессии
без
ответа,
En
cada
pintada
que
me
cuenta
que
otro
camino
es
posible,
В
каждом
граффити,
которое
говорит
мне,
что
другой
путь
возможен,
Y
en
este
olor
a
huelga
И
в
этом
запахе
забастовки
Y
en
este
olor
a
huelga...
И
в
этом
запахе
забастовки...
Y
pasan
los
años,
И
годы
идут,
Quieres
subir
peldaños
Ты
хочешь
подняться
по
ступеням
Y
por
una
o
por
otra
sigo
sintiéndome
extraño,
И
по
той
или
иной
причине
я
всё
ещё
чувствую
себя
чужой,
En
realidad
me
gusta
ser
como
los
demás,
На
самом
деле
мне
нравится
быть
как
все,
Es
lo
que
mas
me
asusta
Это
то,
что
меня
больше
всего
пугает
Y
entiendo
por
lo
que
leo
y
lo
que
veo
que
И
я
понимаю
из
того,
что
читаю
и
вижу,
что
Muchas
de
nosotras
compartimos
devaneo,
rayadas
y
líos,
Многие
из
нас
разделяют
бред,
заморочки
и
проблемы,
Ya
lo
dice
un
libro
con
el
que
lloro
y
me
río:
"Huye,
hombre,
huye"
Как
говорится
в
книге,
с
которой
я
плачу
и
смеюсь:
"Беги,
человек,
беги"
Por
Xosé
Tarrio
Хосе
Таррио
Y
aprovecho
que
me
escuchas
pa
lanzarte
unas
preguntas:
И
я
пользуюсь
тем,
что
ты
меня
слушаешь,
чтобы
задать
тебе
несколько
вопросов:
¿Qué
es
lo
que
haces
tú
contra
el
estado
que
nos
apunta?
Что
ты
делаешь
против
государства,
которое
на
нас
нацелено?
¿Cómo
aportas
a
la
lucha
que
libramos
todas
juntas?
Как
ты
вносишь
свой
вклад
в
борьбу,
которую
мы
ведем
все
вместе?
Ya
que
hoy
en
día
cualquiera
pilla
un
escenario
Поскольку
сегодня
любой
может
выйти
на
сцену
Y
canta
contra
represión,
И
петь
против
репрессий,
¿Cuáles
son
en
tu
día
a
día
las
formas
de
acción?
Каковы
твои
формы
действий
в
повседневной
жизни?
¿Qué
es
lo
que
queda
de
revolución
en
tu
vida
si
quitas
Что
останется
от
революции
в
твоей
жизни,
если
убрать
El
maquillaje,
sino
habría
concis,
pegatinas
ni
tatuajes?
Макияж,
если
бы
не
было
значков,
наклеек
и
татуировок?
Y
hago
estas
preguntas
desde
la
honestidad
И
я
задаю
эти
вопросы
честно
Y
no
desde
la
arrogancia
А
не
из
высокомерия
Ni
hagáis
una
montaña
ni
le
quitéis
importancia,
Не
делайте
из
мухи
слона
и
не
преуменьшайте
значение,
No.no
voy
a
decir
lo
que
queráis
oír,
Нет,
я
не
буду
говорить
то,
что
ты
хочешь
услышать,
No
voy
a
cantar
lo
que
queráis
escuchar
Я
не
буду
петь
то,
что
ты
хочешь
услышать
Vamos
a
ser
honestas
Давай
будем
честными
Para
algunas
diferentes
Для
некоторых
это
непривычно
Tienes
un
trocito
de
algún
animal
muerto
entre
los
dientes,
У
тебя
между
зубов
застрял
кусочек
мертвого
животного,
Tienes
un
trocito
de
algún
animal
muerto
entre
los
dientes...
У
тебя
между
зубов
застрял
кусочек
мертвого
животного...
La
resistencia
se
construye
día
a
día
en
cada
barrio,
Сопротивление
строится
каждый
день
в
каждом
районе,
En
cada
asamblea,
На
каждом
собрании,
En
cada
ocupación,
В
каждом
захвате,
En
cada
desahucio
por
parar,
В
каждом
выселении,
которое
нужно
остановить,
En
cada
insumisión
В
каждом
отказе
подчиниться
Este
sistema
que
nos
vende
que
ser
libres
es
ser
nadie
Этой
системе,
которая
продает
нам,
что
быть
свободным
- значит
быть
никем
Y
ser
sin
nadie
esperar
a
las
И
быть
ни
с
кем,
ждать
Migajas
que
algún
día
nos
las
quieran
dar.
Крошек,
которые
они
когда-нибудь
захотят
нам
дать.
Cambiando
el
mundo
nos
cambiamos
hacia
dentro
Меняя
мир,
мы
меняемся
внутри
Y
sin
nosotras
nada
puede
ya
cambiar
И
без
нас
ничего
уже
не
может
измениться
Y
todavía
hay
quien
pretende
que
en
la
vida
И
всё
ещё
есть
те,
кто
утверждает,
что
в
жизни
Y
en
la
lucha
hay
dos
mundos
que
se
pueden
separar...
И
в
борьбе
есть
два
мира,
которые
можно
разделить...
Muere
la
desesperación,
Умирает
отчаяние,
En
cajeros
de
spray
en
cerraduras
de
silicona,
В
банкоматах
из
баллончиков,
в
замках
из
силикона,
Muere
la
desesperación,
Умирает
отчаяние,
En
lo
que
arden
las
barricadas
en
la
carretera,
В
горящих
баррикадах
на
дороге,
En
el
vuelo
de
cada
adoquín
que
al
golpear
al
fin
estalla,
В
полёте
каждого
булыжника,
который
наконец
взрывается
при
ударе,
En
el
silencio
de
agresiones
sin
respuesta,
В
тишине
агрессии
без
ответа,
En
cada
pintada
que
me
cuenta
que
otro
camino
es
posible,
В
каждом
граффити,
которое
говорит
мне,
что
другой
путь
возможен,
Y
en
este
olor
a
huelga
И
в
этом
запахе
забастовки
Y
en
este
olor
a
huelga...
И
в
этом
запахе
забастовки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.