Que Me Quiten -
La otra
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Quiten
Sollen sie es mir nehmen
Hubo
una
tormenta
Es
gab
einen
Sturm
La
tormenta
de
tu
mirada
sobre
mi
piel
Der
Sturm
deines
Blickes
auf
meiner
Haut
Te
vi
en
la
fiesta
Ich
sah
dich
auf
der
Party
Pero,
estaba
tan
ocupada
y
ni
me
fijé
Aber
ich
war
so
beschäftigt
und
bemerkte
dich
gar
nicht
Y
de
pronto
nos
presentaron
Und
plötzlich
wurden
wir
einander
vorgestellt
No
sé
ni
cómo
ni
sé
por
qué
Ich
weiß
nicht
wie,
ich
weiß
nicht
warum
Yo
sólo
recuerdo
tus
brazos
y
tu
voz
Ich
erinnere
mich
nur
an
deine
Arme
und
deine
Stimme
Diciendo,
en
mi
oído,
todo
lo
que
me
ibas
a
hacer
después
Die
mir
ins
Ohr
flüsterten,
was
du
später
alles
mit
mir
machen
würdest
Amores
de
noche
vieja
Silvesterlieben
Tan
fugaces
como
diciembre
tocando
su
fin
So
flüchtig
wie
der
Dezember,
der
zu
Ende
geht
La
mejor
forma
de
empezar
a
continuar
la
lucha
diaria
por
revivir
Die
beste
Art,
den
täglichen
Kampf
ums
Wiederaufleben
zu
beginnen
und
fortzusetzen
Que
me
quiten
el
frío
o
lo
baila′o
Sollen
sie
mir
die
Kälte
nehmen
oder
das
Erlebte
Que
me
quiten
el
frío
y
lo
baila'o
Sollen
sie
mir
die
Kälte
nehmen
und
das
Erlebte
Que
me
quiten
Sollen
sie
es
mir
nehmen
Fuiste
tú,
me
caíste
bien
Du
warst
es,
du
gefielst
mir
Me
entraron
por
los
ojos
tus
ojos
de
miel
Deine
honigfarbenen
Augen
zogen
mich
in
ihren
Bann
Tal
vez,
fue
la
noche,
tal
vez,
fue
el
placer
Vielleicht
war
es
die
Nacht,
vielleicht
war
es
das
Vergnügen
Pero,
con
las
horas,
yo
me
enamoré
Aber
mit
den
Stunden
verliebte
ich
mich
Y
tu
recuerdo
me
sonríe
Und
deine
Erinnerung
lächelt
mir
zu
Cada
vez
que
lo
vuelvo
a
visitar
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
wieder
besuche
Que
lo
bueno
siempre
termina,
no
lo
creo
Dass
das
Gute
immer
endet,
das
glaube
ich
nicht
Pero,
si
acaba,
no
me
voy
a
lamentar
Aber
wenn
es
endet,
werde
ich
es
nicht
bereuen
Y
a
otra
cosa,
mariposa
Und
auf
zu
Neuem,
Schmetterling
Amores
de
noche
vieja
Silvesterlieben
Tan
fugaces
como
diciembre
tocando
su
fin
So
flüchtig
wie
der
Dezember,
der
zu
Ende
geht
La
mejor
forma
de
empezar
a
continuar
la
lucha
diaria
por
revivir
Die
beste
Art,
den
täglichen
Kampf
ums
Wiederaufleben
zu
beginnen
und
fortzusetzen
Que
me
quiten
el
frío
y
lo
baila′o
Sollen
sie
mir
die
Kälte
nehmen
und
das
Erlebte
Que
me
quiten
el
frío
o
lo
baila'o
Sollen
sie
mir
die
Kälte
nehmen
oder
das
Erlebte
Que
me
quiten
Sollen
sie
es
mir
nehmen
Amores
de
noche
vieja
Silvesterlieben
Tan
fugaces
como
diciembre
tocando
su
fin
So
flüchtig
wie
der
Dezember,
der
zu
Ende
geht
La
mejor
forma
de
empezar
a
continuar
la
lucha
diaria
por
revivir
Die
beste
Art,
den
täglichen
Kampf
ums
Wiederaufleben
zu
beginnen
und
fortzusetzen
Que
me
quiten
el
frío
y
lo
baila'o
Sollen
sie
mir
die
Kälte
nehmen
und
das
Erlebte
Que
me
quiten
el
frío
y
lo
baila′o
Sollen
sie
mir
die
Kälte
nehmen
und
das
Erlebte
Que
me
quiten
Sollen
sie
es
mir
nehmen
(Rai-ra-rai,
ra-ra-ra-ra-ra-rai)
(Rai-ra-rai,
ra-ra-ra-ra-ra-rai)
(Rai-ra-rai,
ra-ra-ra-ra-ra-rai)
(Rai-ra-rai,
ra-ra-ra-ra-ra-rai)
(Uoh-bai,
pa-pa-pa,
bai)
(Uoh-bai,
pa-pa-pa,
bai)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.