Текст и перевод песни La otra - La Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
lluvia,
moja
sin
prisa,
limpia
el
aire
al
respirar,
el
cielo
gris,
The
rain,
it
falls
with
no
haste,
it
cleans
the
air
as
I
breathe,
the
sky,
it's
gray,
Llueve
con
calma,
me
susurra
que
no
encierre,
It
rains
calmly,
it
whispers
to
me
not
to
shut
it
out,
Ni
resista
la
tormenta
que
se
huele
ya,
Or
to
fight
the
storm
that
I
can
already
smell,
Que
me
llama
ya,
que
se
huele
ya,
que
me
llama
ya.
That
it
calls
to
me
already,
that
I
can
already
smell
it,
that
it
calls
to
me
already.
Una
luz
blanca
alumbra
mis
tristezas,
A
white
light
shines
on
my
sadness,
El
comienzo
de
este
invierno
moja
lo
que
un
día
enterré,
m
The
beginning
of
this
winter
wets
what
I
once
buried,
E
hice
fuerte
cuando
el
frío
inundaba
mi
cuerpo
y
me
inventé
que
And
I
made
myself
strong
when
the
cold
flooded
my
body
and
I
convinced
myself
that
En
mis
entrañas,
ya
no
volvería
a
llover,
ya
no
volvería
a
llover.
In
my
depths,
it
wouldn't
rain
again,
it
wouldn't
rain
again.
La
lluvia,
moja
sin
prisa,
limpia
el
aire
al
respirar,
el
cielo
gris,
The
rain,
it
falls
with
no
haste,
it
cleans
the
air
as
I
breathe,
the
sky,
it's
gray,
Llueve
con
calma,
me
susurra
que
no
encierre,
It
rains
calmly,
it
whispers
to
me
not
to
shut
it
out,
Ni
resista
la
tormenta
que
se
huele
ya,
Or
to
fight
the
storm
that
I
can
already
smell,
Que
me
llama
ya-a-a-a,
que
se
huele
ya,
que
me
llama
ya-a-a-a-a.
That
it
calls
to
me
already,
that
I
can
already
smell
it,
that
it
calls
to
me
already.
Vi
de
vergüenza
cada
grieta,
I
saw
every
crack
from
shame,
Me
juré
que
lo
de
afuera
no
entraría
en
tu
merced,
m
I
swore
to
myself
that
what
was
outside
wouldn't
enter
your
mercy,
E
levanté
de
tantos
charcos,
And
I
lifted
myself
from
so
many
puddles,
Que
me
ahogaban
la
mirada
y
me
negué
todas
sus
marcas,
That
they
would
drown
my
gaze
and
I
denied
all
of
its
marks,
Dentro
de
mi
piel,
dentro
de
mi
piel,
Within
my
skin,
within
my
skin,
Dentro
de
mi
piel,
dentro
de
mi
piee-ee-eel.
Within
my
skin,
within
my
skii-ii-in.
Uuuh
uuuh
uuh
uuh.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh.
La
lluvia,
moja
sin
prisa,
limpia
el
aire
al
respirar,
el
cielo
gris,
The
rain,
it
falls
with
no
haste,
it
cleans
the
air
as
I
breathe,
the
sky,
it's
gray,
Llueve
con
calma,
me
susurra
que
no
encierre,
It
rains
calmly,
it
whispers
to
me
not
to
shut
it
out,
Ni
resista
la
tormenta
que
se
huele
ya,
Or
to
fight
the
storm
that
I
can
already
smell,
Que
me
llama
ya-a-a-a,
que
se
huele
ya,
que
me
llama
ya-aa-aa-aa-aa.
That
it
calls
to
me
already,
that
I
can
already
smell
it,
that
it
calls
to
me
already.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.