La otra - Lo Que Hay Que Recortar - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Hay Que Recortar - La otraперевод на немецкий




Lo Que Hay Que Recortar
Was gekürzt werden muss
Lo que hay que recortar
Was gekürzt werden muss
No me caben las palabras
Mir fehlen die Worte
Pero si algo queda claro es que no coincide
Aber wenn etwas klar ist, dann, dass es nicht übereinstimmt
Con lo que me cuentan las pantallas
Mit dem, was mir die Bildschirme erzählen
Y las voces de la desinformación
Und den Stimmen der Desinformation
Lo que hay que recortar
Was gekürzt werden muss
Es un gemido que me nace en las entrañas
Ist ein Stöhnen, das mir in den Eingeweiden entsteht
Y no cabe en mi garganta porque algún poder
Und nicht in meinen Hals passt, weil irgendeine Macht
Me viene estrangulando
Mich erwürgt
De lo que hay que recortar
Von dem, was gekürzt werden muss
Cada día pierdo más la cuenta
Verliere ich jeden Tag mehr den Überblick
Mientras crecen las cadenas de castigo y vigilancia
Während die Ketten der Bestrafung und Überwachung wachsen
Y el control que nos rodea
Und die Kontrolle, die uns umgibt
Y el silencio aprieta más y más y más
Und die Stille drückt mehr und mehr und mehr
Lo que hay que recortar
Was gekürzt werden muss
Tiene más cara de ciencia
Hat mehr das Gesicht der Wissenschaft
Y tergiversa mil distintas realidades bajos números y fórmulas
Und verdreht tausend verschiedene Realitäten unter Zahlen und Formeln
Que jamás las pudieron abarcar
Die sie niemals erfassen konnten
Lo que hay que recortar
Was gekürzt werden muss
Son las verdades que nos culpan
Sind die Wahrheiten, die uns beschuldigen
Y nos cuentan que este mundo es una máquina
Und uns erzählen, dass diese Welt eine Maschine ist
De crueles engranajes en su esencia
Aus grausamen Zahnrädern in ihrem Wesen
Que no ha sido contruida por personas
Die nicht von Menschen gebaut wurde
Ni se puede cambiar
Noch kann sie geändert werden
Ni se puede cambiar
Noch kann sie geändert werden
A la mierda esos mercados de los que hablan
Scheiß auf diese Märkte, von denen sie reden
Como si tuviesen racionalidad
Als ob sie Rationalität besäßen
A la mierda sus mentiras sobre confianza
Scheiß auf ihre Lügen über Vertrauen
Una entidad incontrolable que no piensa
Eine unkontrollierbare Entität, die nicht denkt
No puede confiar
Kann nicht vertrauen
Sino actuar por interés
Sondern aus Interesse handeln
¿O no sabes cuál es?
Oder weißt du nicht, welches es ist?
¿Cuantos más suicidios?
Wie viele Selbstmorde noch?
¿Cuántos sobres hacen falta para ver que no es el nuestro?
Wie viele Umschläge braucht es, um zu sehen, dass es nicht unserer ist?
Que no hay manera de amasar grandes fortunas
Dass es keinen Weg gibt, große Vermögen anzuhäufen
Por un proceder honesto
Durch ehrliches Handeln
Porque honesto no es jugar, especular, chantajear
Denn ehrlich ist es nicht, zu spielen, zu spekulieren, zu erpressen
Con la necesidad del resto, no
Mit der Not der anderen, nein
No lo respeto
Das respektiere ich nicht
No
Nein
No
Nein
No
Nein





Авторы: Isabel Casanova De Mesa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.