Текст и перевод песни La otra - Lo Que Hay Que Recortar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Hay Que Recortar
What Needs to Be Cut Out
Lo
que
hay
que
recortar
What
needs
to
be
cut
out
No
me
caben
las
palabras
I
can't
fit
the
words
Pero
si
algo
queda
claro
es
que
no
coincide
But
if
anything
is
clear,
it's
that
it
doesn't
coincide
Con
lo
que
me
cuentan
las
pantallas
With
what
the
screens
tell
me
Y
las
voces
de
la
desinformación
And
the
voices
of
misinformation
Lo
que
hay
que
recortar
What
needs
to
be
cut
out
Es
un
gemido
que
me
nace
en
las
entrañas
Is
a
moan
that's
born
in
my
guts
Y
no
cabe
en
mi
garganta
porque
algún
poder
And
can't
fit
down
my
throat
because
some
power
Me
viene
estrangulando
Is
strangling
me
De
lo
que
hay
que
recortar
Of
what
needs
to
be
cut
out
Cada
día
pierdo
más
la
cuenta
Every
day
I
lose
more
count
Mientras
crecen
las
cadenas
de
castigo
y
vigilancia
While
the
chains
of
punishment
and
surveillance
grow
Y
el
control
que
nos
rodea
And
the
control
that
surrounds
us
Y
el
silencio
aprieta
más
y
más
y
más
And
the
silence
tightens
more
and
more
and
more
Lo
que
hay
que
recortar
What
needs
to
be
cut
out
Tiene
más
cara
de
ciencia
Looks
more
like
science
Y
tergiversa
mil
distintas
realidades
bajos
números
y
fórmulas
And
misrepresents
a
thousand
different
realities
under
numbers
and
formulas
Que
jamás
las
pudieron
abarcar
That
could
never
encompass
them
Lo
que
hay
que
recortar
What
needs
to
be
cut
out
Son
las
verdades
que
nos
culpan
Are
the
truths
that
blame
us
Y
nos
cuentan
que
este
mundo
es
una
máquina
And
tell
us
that
this
world
is
a
machine
De
crueles
engranajes
en
su
esencia
Of
cruel
gears
in
its
essence
Que
no
ha
sido
contruida
por
personas
That
wasn't
built
by
people
Ni
se
puede
cambiar
And
can't
be
changed
Ni
se
puede
cambiar
And
can't
be
changed
A
la
mierda
esos
mercados
de
los
que
hablan
Fuck
those
markets
they
talk
about
Como
si
tuviesen
racionalidad
As
if
they
had
rationality
A
la
mierda
sus
mentiras
sobre
confianza
Fuck
their
lies
about
trust
Una
entidad
incontrolable
que
no
piensa
An
uncontrollable
entity
that
doesn't
think
No
puede
confiar
Can't
trust
Sino
actuar
por
interés
But
acts
in
its
interest
¿O
no
sabes
cuál
es?
Or
don't
you
know
what
it
is?
¿Cuantos
más
suicidios?
How
many
more
suicides?
¿Cuántos
sobres
hacen
falta
para
ver
que
no
es
el
nuestro?
How
many
envelopes
are
needed
to
see
that
it's
not
ours?
Que
no
hay
manera
de
amasar
grandes
fortunas
That
there's
no
way
to
amass
great
fortunes
Por
un
proceder
honesto
Through
honest
behavior
Porque
honesto
no
es
jugar,
especular,
chantajear
Because
honest
is
not
gambling,
speculating,
blackmailing
Con
la
necesidad
del
resto,
no
With
the
need
of
the
rest,
no
No
lo
respeto
I
don't
respect
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.