Текст и перевод песни La otra - Nunca Canto Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Canto Sola
I Never Sing Alone
Nunca
canto
sola
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
ya
I
never
sing
alone
anymore
Canto
porque
el
silencio
me
agota
I
sing
because
the
silence
exhausts
me
Por
la
doble
y
esta
risa
que
se
parte
con
la
soledad
For
the
double
and
this
laughter
that
breaks
with
loneliness
Por
las
penas
que
se
enganchan
en
la
boca
For
the
sorrows
that
get
stuck
in
the
mouth
Por
todos
los
gemidos
que
no
logran
avanzar
For
all
the
moans
that
fail
to
move
forward
Canto
con
el
haz
de
la
luna
de
miel
en
sus
quimeras
I
sing
with
the
beam
of
the
honeymoon
in
its
chimeras
Canto
por
las
que
quedaron
siempre
fuera
I
sing
for
those
who
have
always
been
left
out
Y
a
pesar
de
la
metralla
y
la
incomprensión
And
despite
the
shrapnel
and
the
incomprehension
No
dejaron
de
alumbrar
They
didn't
stop
shining
Es
que
nunca
canto
sola
Is
that
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
ya
I
never
sing
alone
anymore
Tarjó
resonándome
en
la
voz
el
eco
de
canciones
de
otras
I
bring
the
echo
of
other
women's
songs
resonating
in
my
voice
De
risas
de
otras
Of
other
women's
laughter
Traigo
en
las
manos
la
fuerza
del
fin
de
las
rotas
I
bring
in
my
hands
the
strength
of
the
end
of
the
broken
Igual
da
raíces
It
also
gives
roots
Son
como
el
mar
curando
cicatrices
They
are
like
the
sea
healing
scars
Que
son
como
la
luz
de
luna
Which
are
like
the
moonlight
Y
el
olor
a
veneno
And
the
smell
of
poison
Quien
la
asila
Who
shelters
her
Y
es
que
nunca
canto
sola
And
is
that
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
I
never
sing
alone
Nunca
canto
sola
ya
I
never
sing
alone
anymore
Ah-ah,
ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah,
ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah
Nosotras
que
venimos
con
la
alegría
guerrera
We
who
come
with
the
warrior
joy
Nosotras
venimos
a
coserle
los
rotos
a
la
primavera
We
come
to
sew
the
broken
things
of
spring
Nosotras
que
venimos
saliendo
de
la
trinchera
We
who
come
out
of
the
trenches
Por
sembrar
la
vida
entera
To
sow
the
whole
life
Por
vencer
la
tempestad
To
overcome
the
storm
Andamos
sembrándole
selva
We
are
planting
jungle
Andamos
cerrándole
selva
We
are
closing
jungle
Andamos
sembrándole
selva
We
are
planting
jungle
Andamos
sembrándole
selva
We
are
planting
jungle
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Casanova De Mesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.