Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendió
fuego
la
mañana
Der
Morgen
fing
Feuer
¿Y
quién
será?
Und
wer
mag
das
sein?
Con
su
aliento
destilado
Mit
seinem
destillierten
Atem
¿Y
que
tomó?
Und
was
hat
er
getrunken?
Llamarada
entre
las
nubes
Flammenmeer
zwischen
den
Wolken
¿Y
que
pasó?
Und
was
ist
geschehen?
El
dragón
se
ha
despertado
Der
Drache
ist
erwacht
Es
el
dragón,
es
el
dragón
Es
ist
der
Drache,
es
ist
der
Drache
Es
el
dragón,
es
el
dragón
Es
ist
der
Drache,
es
ist
der
Drache
Si
supieran
los
recuerdos,
si
supieran
Wenn
sie
die
Erinnerungen
wüssten,
wenn
sie
wüssten
Si
supieran
los
días
de
mi
vida
Wenn
sie
die
Tage
meines
Lebens
wüssten
Me
darían
los
secretos
que
me
importan
Würden
sie
mir
die
Geheimnisse
geben,
die
mir
wichtig
sind
Y
saldría
del
tiempo
mejorado
Und
ich
käme
verbessert
aus
der
Zeit
hervor
No
sabría
yo
de
pasos
olvidados
Ich
wüsste
nichts
von
vergessenen
Schritten
Y
andaría
mejor
que
vacilando
Und
ich
ginge
besser
als
zögernd
Perdería
los
años
que
no
saben
Ich
verlöre
die
Jahre,
die
nicht
wissen
Y
saldría
del
tiempo
mejorado
Und
ich
käme
verbessert
aus
der
Zeit
hervor
Si
supieran
los
días
de
mi
vida
Wenn
sie
die
Tage
meines
Lebens
wüssten
Me
darían
los
secretos
que
me
importan
Würden
sie
mir
die
Geheimnisse
geben,
die
mir
wichtig
sind
Del
tiempo,
los
recuerdos,
las
manías
Von
der
Zeit,
den
Erinnerungen,
den
Marotten
De
los
sueños,
de
las
causas,
de
las
cosas
Von
den
Träumen,
den
Ursachen,
den
Dingen
Es
el
dragón
Es
ist
der
Drache
Es
el
dragón
Es
ist
der
Drache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Fabio Quinteros, Jose Pablo Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.