Текст и перевод песни La Troupe De Salut Les Copains, Marie Facundo & Alexandre Faitrouni - Je vends des robes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vends des robes
I Sell Dresses
Je
vends
des
robes
I
sell
dresses
Des
pulls
et
des
mateaux,
des
bas,
des
gants
Sweaters
and
hats,
stockings,
gloves
Des
jupes,
des
pantalons
Skirts,
trousers
Des
sacs,
des
ceinturons
Bags,
belts
Des
slips
et
des
manchons
Underwear
and
sleeves
De
toute
espèce,
qui
me
font
tourner
en
bourrique
Of
all
kinds,
that
drive
me
crazy
Je
vends
des
robes
I
sell
dresses
De
toutes
les
qualités
en
laine,
en
soie
Of
all
qualities,
in
wool,
in
silk
En
fibre
de
coton
In
cotton
fiber
En
fil
ou
en
nylon
In
thread
or
nylon
Avec
toutes
sortes
de
noms
With
all
sorts
of
names
De
toute
espèce,
qui
me
font
tourner
en
bourrique
Of
all
kinds,
that
drive
me
crazy
Si
j'aurais
pu,
j'aurais
aimé
If
I
could,
I
would
have
loved
Vivre
à
la
campagne,
vivre
à
la
campagne
To
live
in
the
countryside,
to
live
in
the
countryside
Si
j'aurais
pu,
j'aurais
aimé
If
I
could,
I
would
have
loved
Vivre
à
la
campagne
toute
l'année
To
live
in
the
countryside
all
year
round
Avec
des
moutons,
des
cochons,
des
oignons,
des
lampions
With
sheep,
pigs,
onions,
lanterns
Des
voisins,
des
machins,
des
raisins,
des
pépins
Neighbors,
things,
grapes,
seeds
Des
clôtures,
des
voitures,
des
toitures,
des
ordures
Fences,
cars,
roofs,
garbage
Des
poulets,
des
pommiers,
des
bergers,
mais
Chickens,
apple
trees,
shepherds,
but
Je
vends
des
robes
I
sell
dresses
A
des
femmes
jolies,
petites
et
blondes
To
pretty
women,
small
and
blonde
Ou
grandes
et
distinguées
Or
tall
and
distinguished
Ou
rousses
et
mal
élevées
Or
redheaded
and
ill-mannered
Ou
grosses
et
décoiffées
Or
fat
and
disheveled
De
toute
espèce,
qui
me
font
tourner
en
bourrique
Of
all
kinds,
that
drive
me
crazy
Je
vends
des
robes
I
sell
dresses
Je
fais
des
comptes
et
des
opérations
I
do
accounts
and
operations
Des
multiplications
Multiplications
Des
rectifications
Rectifications
Et
puis
des
livraisons
And
then
deliveries
De
toute
espèce,
qui
me
font
tourner
en
bourrique
Of
all
kinds,
that
drive
me
crazy
Si
j'aurais
pu,
j'aurais
aimé
If
I
could,
I
would
have
loved
Vivre
à
la
campagne,
vivre
à
la
campagne
To
live
in
the
countryside,
to
live
in
the
countryside
Si
j'aurais
pu,
j'aurais
aimé
If
I
could,
I
would
have
loved
Vivre
à
la
campagne
toute
l'année
To
live
in
the
countryside
all
year
round
Avec
des
grillons
With
crickets
Des
chenils,
des
fournils
Kennels,
bakehouses
Des
grands-pères
Grandfathers
Des
grands-mères
Grandmothers
Des
cartouches,
Cartridges,
Des
autruches,
Ostriches,
Des
baudruches
Goldbeaters'
skins
Des
conscrits,
Conscripts,
Des
inscrits,
Registered,
Des
tricards,
Ex-convicts,
Des
bourdons,
Bumblebees,
Des
Berbères
délétères,
Deleterious
Berbers,
Des
torchons,
Dishcloths,
Des
mille-pattes,
Millipedes,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.