Текст и перевод песни LaBrassBanda - Autobahn - Live - 10 Jahre LaBrassBanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobahn - Live - 10 Jahre LaBrassBanda
Autobahn - Live - 10 Years of LaBrassBanda
I
bin
auf
der
autobahn
I'm
on
the
autobahn
Und
denk
unterm
autofahrn
And
while
driving,
I
think
Drüber
nach
was
ois
passiert
is
About
everything
that
happened
So
a
woch,
werds
ihr
jetz
song
Such
a
week,
I'll
tell
you
now
De
is
ned
so
furchtbar
lang
It's
not
that
terribly
long
Vui
passiern
werd
da
scho
ned
Not
much
will
happen
I
sag
doch
I'm
telling
you
Hab
an
guaden
job
verlorn
Lost
a
good
job
Bin
dort
überflüssig
worn
Became
redundant
there
Aber
des
aloa
hätt
mi
But
that
alone
wouldn't
have
No
gar
ned
gschockt
Shocked
me
at
all
Hob
scho
öfters
nei
ogfangt
I've
started
over
many
times
Was
mei
arbeit
anbelangt
When
it
comes
to
my
work
Und
a
desmoi
hät
i's
And
this
time
I
would
have
Sicher
wieder
backt
Surely
managed
again
I
geh
zur
haustür
nei
I
walk
into
the
front
door
S'is
erst
hoibe
drei
It's
only
half
past
two
Im
flur
da
riach
i
scho
In
the
hallway,
I
can
already
smell
Dass
jemand
raucht
That
someone
is
smoking
Du
hast
an
nachbarn
da
You
have
a
neighbor
there
Er
hod
mein
bademantel
o
He's
wearing
my
bathrobe
A
da
wer
i
dann
oiso
So
that's
where
I'm
Nimmer
braucht
No
longer
needed
Jetz
hoit
mi
nix
mehr
auf
Now
nothing's
holding
me
back
I
fahr
an
brenner
nauf
I'm
driving
up
the
Brenner
Pass
Lass
alles
hinter
mir
Leaving
everything
behind
Wui
blos
no
weg
von
dir
Just
want
to
get
away
from
you
Davorn
kimmt
scho
da
Gardasee
Lake
Garda
is
coming
up
soon
Da
duads
scho
blos
no
hoib
so
weh
It
will
only
hurt
half
as
much
there
Vor
mir
is
de
straßn
frei
The
road
ahead
is
clear
I
dua
a
laude
musi
nei
I
put
on
some
loud
music
Und
i
tritt
so
fest
i
kon
And
I
press
as
hard
as
I
can
Aufs
gaspedal
On
the
gas
pedal
Wui
soweit
wia
möglich
naus
I
want
to
get
as
far
away
as
possible
Aus
dem
ganzn
irrenhaus
From
this
whole
madhouse
Und
wohi's
mi
dann
verschlogt
And
where
it
takes
me
Des
is
mir
scheißegal
I
don't
give
a
damn
Bei
der
ganzen
raserei
In
all
this
frenzy
Ziang
de
letzten
jahr
vorbei
The
past
years
flash
by
Und
de
san
gar
ned
And
they
weren't
even
Es
warn
a
schlechte
dog
dabei
There
were
some
bad
days
Ja
des
muaß
hoid
a
moi
sei
Well,
that
has
to
happen
sometimes
Aber
insgesamt
betrachtet,
war
i
But
overall,
I
was
Scho
sehr
zfriedn
Quite
content
Vor
ned
allzulanger
zeit
Not
so
long
ago
Ja,
da
war
i
dann
soweit
Yeah,
I
was
ready
then
Hob
mirs
geid
scho
glieha
Already
saved
the
money
Für
an
scheena
ring
For
a
beautiful
ring
Doch
den
brauch
i
woi
ned
mehr
But
I
guess
I
don't
need
it
anymore
Denn
der
Herr
vom
hochparterre
Because
the
guy
from
the
ground
floor
Hod
bei
derer
gschicht
Now
has
his
fingers
in
Jetz
a
die
finger
drin
This
story
too
Du
warst
ned
a
moi
schockiert
You
weren't
even
shocked
So
ois
war
gar
nix
passiert
As
if
nothing
had
happened
Hast
ganz
lässig
reagiert
Reacted
quite
casually
Als
obs
di
gar
ned
intressiert
As
if
you
weren't
interested
at
all
I
hob
mi
deischt
am
gardasee
I'm
making
my
way
to
Lake
Garda
Es
duad
woi
no
a
zeitl
weh
It
will
probably
hurt
for
a
while
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Dettl, Manuel Winbeck, Oliver Wrage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.