Lacraps feat. Nizi - Mes larmes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lacraps feat. Nizi - Mes larmes




Mes larmes
Мои слёзы
La télé nous lobotomise, peu à peu on d'vient des larves
Телевидение зомбирует нас, постепенно мы превращаемся в личинок
Et l'instru d'Nizi pleure déjà donc bien sûr j'retiens mes larmes
И бит Nizi уже плачет, поэтому, конечно, я сдерживаю свои слёзы
Allez approche, cite-moi, fais bégayer ta prof
Давай, подойди, процитируй меня, заставь свою учительницу заикаться
Ouais j'suis venu tuer la prod et on r'trouvera jamais l'arme
Да, я пришёл уничтожить этот продакшн, и вы никогда не найдёте оружие
Chaque jour un peu plus inquiet,
Каждый день всё больше беспокойства,
Mais bon on demande qu'à prendre l'air
Но, чёрт возьми, мы просто хотим глотнуть свежего воздуха
Qu'est-ce qu'il comprend d'nos problèmes ton ex-banquier quarantenaire?
Что он понимает в наших проблемах, твой бывший банкир-сорокалетка?
L'humain géré par le trading, marre de s'faire carotte merde
Человечество управляется трейдингом, надоело быть обманутым, чёрт побери
Mais vous donnez plus de crédit, à votre quartier qu'à votre mère
Но вы больше доверяете своему району, чем своей матери
Elles sont déter' et calibrées, elles sont armées, les tés-ci grondes
Они решительны и хладнокровны, они вооружены, эти башки гудят
Normal les inégalités n'ont jamais été si grandes
Нормально, неравенство никогда не было таким огромным
Bien trop d'rappeurs lamentables, pour tous les lever j'ai l'cran
Слишком много жалких рэперов, чтобы поднять их всех, у меня есть экран
T'inquiète pas j'ai la mentale, j'm'en tape de crever l'écran
Не волнуйся, у меня крепкие нервы, мне плевать, что экран треснет
Tous la dalle prêt à ré-ti, intelligent pour l'biff faut l'être
Все голодные, готовы к бунту, нужно быть умным ради бабок
Des fois j'me dis qu'j'engraine les p'tits vu
Иногда я думаю, что я кормлю детишек, раз
Qu'j'ai tout l'temps un spliff aux lèvres
У меня всегда косяк у губ
J'm'en tape de vos sourires moqueurs,
Мне плевать на ваши насмешливые улыбки,
Du biff honnête voilà c'qu'on veut
Честные деньги, вот чего мы хотим
Ça y'est j'ai assez griffonné, on va passer à la s'conde vieux
Всё, я достаточно нацарапал, переходим ко второму куплету, старик
Descendant d'martyres, laisse-moi loin d'tes crises et d'tes bluffs d'ado
Потомок мучеников, оставь меня вдали от твоих истерик и подросткового блефа
J'regrette ceux partis, au fond j'suis triste comme un air de Fado
Я скучаю по тем, кто ушёл, в глубине души я грустен, как мелодия Фаду
J'me suis mis des gens à dos, normal le succès grandit
Я нажил себе врагов, нормально, успех растёт
Quant aux jaloux, j'sais qu'ils préféraient que je suce et qu'j'mendie
Что касается завистников, я знаю, что они предпочли бы, чтобы я сосал и попрошайничал
N'écoute pas les rappeurs, crois pas qu'traîner dans la zone t'rend cool
Не слушай рэперов, не думай, что тусовка в гетто делает тебя крутым
Quand tu mets fin à une embrouille y'en a d'jà deux autres en cours
Когда ты заканчиваешь одну разборку, уже две другие в процессе
Ils sont rares les Rocquencourt, ils mettent la vermine au hebs
Редко встретишь Роккенов, они сажают паразитов в тюрьму
Parce qu'on passe pas vos concours, faudrait qu'on termine vos restes
Потому что мы не сдаём ваши экзамены, нам пришлось бы доедать ваши объедки
Les politiques nous divisent car ils craignent de voir le lien naître
Политики разделяют нас, потому что боятся увидеть зарождающуюся связь
Des cons qui n'connaissent rien d'nos vies
Идиоты, которые ничего не знают о наших жизнях
Votent des lois pour notre bien-être
Принимают законы для нашего благополучия
Tellement d'choses qui nous séparent
Так много вещей, которые нас разделяют
j'parle des riches et des pauvres
Здесь я говорю о богатых и бедных
Les pauvres trichent et débordent et j'vois les riches ériger des pôles
Бедные обманывают и бунтуют, а я вижу, как богатые возводят свои башни
J'en ai marre de voir les gros titres, j'sais qu'tout est fake au JT
Мне надоело видеть эти заголовки, я знаю, что в новостях всё фейк
Je sais qu'mon rap va rien changer, au moins il t'fait cogiter
Я знаю, что мой рэп ничего не изменит, по крайней мере, он заставляет тебя думать
Et frère j'suis bien trop shité pour faire comme si d'rien n'était
И, брат, я слишком накурен, чтобы делать вид, что ничего не происходит
Mais j'garde espoir car avec le temps, même l'hiver devient l'été
Но я не теряю надежды, потому что со временем даже зима становится летом
Et je sais qu'y'a pire, mais ça d'vient terrible, c'est ça nos vies?
И я знаю, что есть вещи и похуже, но это становится ужасно, это наша жизнь?
Jongler entre la bibi et l'intérim chez Sanofi?
Метаться между пособием и временной работой в Санофи?
Et oui j'ai mal, quand j'pense au monde qu'on laisse à nos fils
И да, мне больно, когда я думаю о мире, который мы оставляем нашим сыновьям
Mais impossible d'oublier qu'outre-tombe on r'grettera nos vices
Но невозможно забыть, что после смерти мы будем сожалеть о своих пороках
C'est le luxe que ces salauds visent pendant qu'on graille au kebab
Это та роскошь, к которой стремятся эти ублюдки, пока мы едим в кебабной
Message à la police de France: merde on n'est pas vos clébards
Послание полиции Франции: чёрт, мы не ваши собаки
Bien sûr que la rue est sale, et bien sûr que ça rend dur
Конечно, улица грязная, и, конечно, это закаляет
Adama, Théo, Fayçal, j'espère qu'justice sera rendue
Адама, Тео, Файсал, я надеюсь, что справедливость восторжествует
j'en ai cité trois mais tu sais qu'y'en a eu des dizaines
Я назвал троих, но ты знаешь, что их были десятки
En cas d'bavure policière, est-ce que j'appelle le 17?
В случае полицейского беспредела, мне звонить 17?
Grandis dans la misère, oui j'ai connu des disettes
Вырос в нищете, да, я знал, что такое голод
J'pourrais en faire des dissert', j'ai préféré mes p'tits seize
Я мог бы написать об этом диссертации, но я предпочел свои шестнадцать строк
Hey, enfoiré, enfoiré
Эй, ублюдок, ублюдок
La télé nous lobotomise, peu à peu on d'vient des larves
Телевидение зомбирует нас, постепенно мы превращаемся в личинок
Et l'instru d'Nizi pleure déjà, donc bien sûr j'retiens mes larmes
И бит Nizi уже плачет, поэтому, конечно, я сдерживаю свои слёзы
Allez approche, cite-moi, fais bégayer ta prof
Давай, подойди, процитируй меня, заставь свою учительницу заикаться
Ouais j'suis venu tuer la prod et on r'trouvera jamais l'arme
Да, я пришёл уничтожить этот продакшн, и вы никогда не найдёте оружие
La télé nous lobotomise, peu à peu on d'vient des larves
Телевидение зомбирует нас, постепенно мы превращаемся в личинок
Et l'instru d'Nizi pleure déjà, donc bien sûr j'retiens mes larmes
И бит Nizi уже плачет, поэтому, конечно, я сдерживаю свои слёзы
Allez approche, cite-moi, fais bégayer ta prof
Давай, подойди, процитируй меня, заставь свою учительницу заикаться
Ouais j'suis venu tuer la prod et on r'trouvera jamais l'arme
Да, я пришёл уничтожить этот продакшн, и вы никогда не найдёте оружие





Авторы: Nizi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.