Текст и перевод песни Lacraps feat. Nizi - Mes larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
télé
nous
lobotomise,
peu
à
peu
on
d'vient
des
larves
Телевидение
зомбирует
нас,
постепенно
мы
превращаемся
в
личинок
Et
l'instru
d'Nizi
pleure
déjà
donc
bien
sûr
j'retiens
mes
larmes
И
бит
Nizi
уже
плачет,
поэтому,
конечно,
я
сдерживаю
свои
слёзы
Allez
approche,
cite-moi,
fais
bégayer
ta
prof
Давай,
подойди,
процитируй
меня,
заставь
свою
учительницу
заикаться
Ouais
j'suis
venu
tuer
la
prod
et
on
r'trouvera
jamais
l'arme
Да,
я
пришёл
уничтожить
этот
продакшн,
и
вы
никогда
не
найдёте
оружие
Chaque
jour
un
peu
plus
inquiet,
Каждый
день
всё
больше
беспокойства,
Mais
bon
on
demande
qu'à
prendre
l'air
Но,
чёрт
возьми,
мы
просто
хотим
глотнуть
свежего
воздуха
Qu'est-ce
qu'il
comprend
d'nos
problèmes
ton
ex-banquier
quarantenaire?
Что
он
понимает
в
наших
проблемах,
твой
бывший
банкир-сорокалетка?
L'humain
géré
par
le
trading,
marre
de
s'faire
carotte
merde
Человечество
управляется
трейдингом,
надоело
быть
обманутым,
чёрт
побери
Mais
vous
donnez
plus
de
crédit,
à
votre
quartier
qu'à
votre
mère
Но
вы
больше
доверяете
своему
району,
чем
своей
матери
Elles
sont
déter'
et
calibrées,
elles
sont
armées,
les
tés-ci
grondes
Они
решительны
и
хладнокровны,
они
вооружены,
эти
башки
гудят
Normal
les
inégalités
n'ont
jamais
été
si
grandes
Нормально,
неравенство
никогда
не
было
таким
огромным
Bien
trop
d'rappeurs
lamentables,
pour
tous
les
lever
j'ai
l'cran
Слишком
много
жалких
рэперов,
чтобы
поднять
их
всех,
у
меня
есть
экран
T'inquiète
pas
j'ai
la
mentale,
j'm'en
tape
de
crever
l'écran
Не
волнуйся,
у
меня
крепкие
нервы,
мне
плевать,
что
экран
треснет
Tous
la
dalle
prêt
à
ré-ti,
intelligent
pour
l'biff
faut
l'être
Все
голодные,
готовы
к
бунту,
нужно
быть
умным
ради
бабок
Des
fois
j'me
dis
qu'j'engraine
les
p'tits
vu
Иногда
я
думаю,
что
я
кормлю
детишек,
раз
Qu'j'ai
tout
l'temps
un
spliff
aux
lèvres
У
меня
всегда
косяк
у
губ
J'm'en
tape
de
vos
sourires
moqueurs,
Мне
плевать
на
ваши
насмешливые
улыбки,
Du
biff
honnête
voilà
c'qu'on
veut
Честные
деньги,
вот
чего
мы
хотим
Ça
y'est
j'ai
assez
griffonné,
on
va
passer
à
la
s'conde
vieux
Всё,
я
достаточно
нацарапал,
переходим
ко
второму
куплету,
старик
Descendant
d'martyres,
laisse-moi
loin
d'tes
crises
et
d'tes
bluffs
d'ado
Потомок
мучеников,
оставь
меня
вдали
от
твоих
истерик
и
подросткового
блефа
J'regrette
ceux
partis,
au
fond
j'suis
triste
comme
un
air
de
Fado
Я
скучаю
по
тем,
кто
ушёл,
в
глубине
души
я
грустен,
как
мелодия
Фаду
J'me
suis
mis
des
gens
à
dos,
normal
le
succès
grandit
Я
нажил
себе
врагов,
нормально,
успех
растёт
Quant
aux
jaloux,
j'sais
qu'ils
préféraient
que
je
suce
et
qu'j'mendie
Что
касается
завистников,
я
знаю,
что
они
предпочли
бы,
чтобы
я
сосал
и
попрошайничал
N'écoute
pas
les
rappeurs,
crois
pas
qu'traîner
dans
la
zone
t'rend
cool
Не
слушай
рэперов,
не
думай,
что
тусовка
в
гетто
делает
тебя
крутым
Quand
tu
mets
fin
à
une
embrouille
y'en
a
d'jà
deux
autres
en
cours
Когда
ты
заканчиваешь
одну
разборку,
уже
две
другие
в
процессе
Ils
sont
rares
les
Rocquencourt,
ils
mettent
la
vermine
au
hebs
Редко
встретишь
Роккенов,
они
сажают
паразитов
в
тюрьму
Parce
qu'on
passe
pas
vos
concours,
faudrait
qu'on
termine
vos
restes
Потому
что
мы
не
сдаём
ваши
экзамены,
нам
пришлось
бы
доедать
ваши
объедки
Les
politiques
nous
divisent
car
ils
craignent
de
voir
le
lien
naître
Политики
разделяют
нас,
потому
что
боятся
увидеть
зарождающуюся
связь
Des
cons
qui
n'connaissent
rien
d'nos
vies
Идиоты,
которые
ничего
не
знают
о
наших
жизнях
Votent
des
lois
pour
notre
bien-être
Принимают
законы
для
нашего
благополучия
Tellement
d'choses
qui
nous
séparent
Так
много
вещей,
которые
нас
разделяют
Là
j'parle
des
riches
et
des
pauvres
Здесь
я
говорю
о
богатых
и
бедных
Les
pauvres
trichent
et
débordent
et
j'vois
les
riches
ériger
des
pôles
Бедные
обманывают
и
бунтуют,
а
я
вижу,
как
богатые
возводят
свои
башни
J'en
ai
marre
de
voir
les
gros
titres,
j'sais
qu'tout
est
fake
au
JT
Мне
надоело
видеть
эти
заголовки,
я
знаю,
что
в
новостях
всё
фейк
Je
sais
qu'mon
rap
va
rien
changer,
au
moins
il
t'fait
cogiter
Я
знаю,
что
мой
рэп
ничего
не
изменит,
по
крайней
мере,
он
заставляет
тебя
думать
Et
frère
j'suis
bien
trop
shité
pour
faire
comme
si
d'rien
n'était
И,
брат,
я
слишком
накурен,
чтобы
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
Mais
j'garde
espoir
car
avec
le
temps,
même
l'hiver
devient
l'été
Но
я
не
теряю
надежды,
потому
что
со
временем
даже
зима
становится
летом
Et
je
sais
qu'y'a
pire,
mais
ça
d'vient
terrible,
c'est
ça
nos
vies?
И
я
знаю,
что
есть
вещи
и
похуже,
но
это
становится
ужасно,
это
наша
жизнь?
Jongler
entre
la
bibi
et
l'intérim
chez
Sanofi?
Метаться
между
пособием
и
временной
работой
в
Санофи?
Et
oui
j'ai
mal,
quand
j'pense
au
monde
qu'on
laisse
à
nos
fils
И
да,
мне
больно,
когда
я
думаю
о
мире,
который
мы
оставляем
нашим
сыновьям
Mais
impossible
d'oublier
qu'outre-tombe
on
r'grettera
nos
vices
Но
невозможно
забыть,
что
после
смерти
мы
будем
сожалеть
о
своих
пороках
C'est
le
luxe
que
ces
salauds
visent
pendant
qu'on
graille
au
kebab
Это
та
роскошь,
к
которой
стремятся
эти
ублюдки,
пока
мы
едим
в
кебабной
Message
à
la
police
de
France:
merde
on
n'est
pas
vos
clébards
Послание
полиции
Франции:
чёрт,
мы
не
ваши
собаки
Bien
sûr
que
la
rue
est
sale,
et
bien
sûr
que
ça
rend
dur
Конечно,
улица
грязная,
и,
конечно,
это
закаляет
Adama,
Théo,
Fayçal,
j'espère
qu'justice
sera
rendue
Адама,
Тео,
Файсал,
я
надеюсь,
что
справедливость
восторжествует
Là
j'en
ai
cité
trois
mais
tu
sais
qu'y'en
a
eu
des
dizaines
Я
назвал
троих,
но
ты
знаешь,
что
их
были
десятки
En
cas
d'bavure
policière,
est-ce
que
j'appelle
le
17?
В
случае
полицейского
беспредела,
мне
звонить
17?
Grandis
dans
la
misère,
oui
j'ai
connu
des
disettes
Вырос
в
нищете,
да,
я
знал,
что
такое
голод
J'pourrais
en
faire
des
dissert',
j'ai
préféré
mes
p'tits
seize
Я
мог
бы
написать
об
этом
диссертации,
но
я
предпочел
свои
шестнадцать
строк
Hey,
enfoiré,
enfoiré
Эй,
ублюдок,
ублюдок
La
télé
nous
lobotomise,
peu
à
peu
on
d'vient
des
larves
Телевидение
зомбирует
нас,
постепенно
мы
превращаемся
в
личинок
Et
l'instru
d'Nizi
pleure
déjà,
donc
bien
sûr
j'retiens
mes
larmes
И
бит
Nizi
уже
плачет,
поэтому,
конечно,
я
сдерживаю
свои
слёзы
Allez
approche,
cite-moi,
fais
bégayer
ta
prof
Давай,
подойди,
процитируй
меня,
заставь
свою
учительницу
заикаться
Ouais
j'suis
venu
tuer
la
prod
et
on
r'trouvera
jamais
l'arme
Да,
я
пришёл
уничтожить
этот
продакшн,
и
вы
никогда
не
найдёте
оружие
La
télé
nous
lobotomise,
peu
à
peu
on
d'vient
des
larves
Телевидение
зомбирует
нас,
постепенно
мы
превращаемся
в
личинок
Et
l'instru
d'Nizi
pleure
déjà,
donc
bien
sûr
j'retiens
mes
larmes
И
бит
Nizi
уже
плачет,
поэтому,
конечно,
я
сдерживаю
свои
слёзы
Allez
approche,
cite-moi,
fais
bégayer
ta
prof
Давай,
подойди,
процитируй
меня,
заставь
свою
учительницу
заикаться
Ouais
j'suis
venu
tuer
la
prod
et
on
r'trouvera
jamais
l'arme
Да,
я
пришёл
уничтожить
этот
продакшн,
и
вы
никогда
не
найдёте
оружие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nizi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.