Текст и перевод песни Lacrim feat. Klakette & Rimkus - Toujours le même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours le même
Всегда тот же
Pas
là
pour
plaire,
Не
для
того,
чтобы
нравиться,
Sur
l'terrain
capuche
à
l'abri
des
fers
on
s'organise
На
районе,
в
капюшоне,
в
тени
от
копов,
мы
организуемся
Comme
on
peut,
trafique
avec
les
rabatteurs,
on
bicrave
à
la
chaîne
Как
можем,
мутим
с
барыгами,
толкаем
по
цепочке
Si
t'as
fais
le
million,
poto
à
la
tienne,
amateur
Если
ты
сделал
миллион,
братан,
за
твое
здоровье,
любитель
Grosse
bécane,
laisse
les
shtars
à
la
traîne
Мощный
байк,
оставляю
копов
глотать
пыль
On
prend
des
risques
parc'qu'on
a
pas
le
choix
Мы
рискуем,
потому
что
у
нас
нет
выбора
Joue
avec
la
mort,
elle
t'écrase,
tu
fais
pas
l'poids
Играешь
со
смертью,
она
тебя
раздавит,
ты
не
ровня
La
rue
c'est
pas
ta
mère
elle
t'épargne
pas,
si
tu
sais
pas
t't'aire
Улица
не
твоя
мать,
она
тебя
не
пожалеет,
если
не
умеешь
выживать
La
bicrave
ça
paye,
contrairement
à
toi
j'touche
pas
d'salaire
Торговля
приносит
деньги,
в
отличие
от
тебя,
я
не
получаю
зарплату
Baise
toujours
les
mêmes
khenzet,
j'tape
toujours
les
mêmes
galères
Всегда
трахаю
одних
и
тех
же
шлюх,
всегда
сталкиваюсь
с
теми
же
проблемами
La
rue
c'est
pas
l'football,
tu
fais
une
faute
on
t'nique
ta
mère
Улица
- не
футбол,
сделаешь
ошибку
- мы
твою
мать…
C'est
chacun
pour
sa
peau,
quand
tu
ber-tom
y
a
plus
d'potos
Каждый
за
себя,
когда
тебя
забирают,
друзей
больше
нет
Et
ouais
la
vérité
ça
blesse,
comme
un
coup
d'couteau
И
да,
правда
ранит,
как
удар
ножом
On
a
les
crocs,
postiché,
on
XXX
Мы
голодны,
замаскированы,
мы
[непереводимая
ненормативная
лексика]
Y
a
du
shit,
d'la
weed
et
du
cke-cra,
pour
les
schlags
XXX
Есть
гашиш,
травка
и
кокаин,
для
шестерок
[непереводимая
ненормативная
лексика]
Au
quartier
plus
l'temps
d'faire
du
détail
В
районе
больше
нет
времени
на
мелочевку
Dès
qu'ça
sent
l'hencha,
j'prends
un
billet
et
j'me
barre
en
Thaï
Как
только
чую
запах
денег,
беру
билет
и
сваливаю
в
Тайланд
J'suis
pas
là
pour
plaire,
y
a
qu'les
vrais
qui
m'comprennent
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться,
только
настоящие
меня
понимают
Élevé
au
Jack
sale
fils
de
pute,
pas
au
Contrex
Вырос
на
дешевом
виски,
сукин
сын,
а
не
на
минералке
Les
mains
pleines
de
sang,
j'ai
tout
baisé
tout-par
Руки
в
крови,
я
всех
поимел
Qui
m'donne
à
manger
c'est
pas
ton
père
et
c'est
pas
Tupac
Кто
меня
кормит
- это
не
твой
отец
и
не
Тупак
Colombienne,
ritale,
toi
t'es
Maltèque
Колумбийка,
итальянка,
ты
марокканка
Ramène
deux
magnums,
en
vingt
minutes
j'ai
doigté
ma
teille
Принеси
два
магнума,
за
двадцать
минут
я
опустошил
свою
бутылку
Cousin
j'm'en
bats
les
couilles,
j'réponds
en
masqué
Братан,
мне
плевать,
я
отвечаю
в
маске
Chez
moi,
les
vrais
inconnus
arrivent
bécane
et
casqués
У
меня
настоящие
незнакомцы
приезжают
на
байках
и
в
шлемах
Et
ouais
j'dégaine
la
tronçonneuse
И
да,
я
достаю
бензопилу
Car
y
a
trop
de
bâtons
dans
les
roues
Потому
что
слишком
много
палок
в
колесах
Y
a
plus
de
traîtres
au
tiecs,
В
тюрьме
больше
предателей,
Qu'y
a
de
d'thunes
dans
une
bouche
d'égoûts
Чем
денег
в
канализационном
люке
Demande
à
You
c'est
l'zoo,
sauf
qu'les
barreaux
sont
au
hebs
Спроси
Ю,
это
зоопарк,
только
решетки
в
тюрьме
Il
pleut
des
averses
de
biff,
même
pendant
les
saisons
sèches
Здесь
льют
дожди
из
бабок,
даже
в
сухой
сезон
Dans
mon
zoo
c'est
l'anarchie,
ça
joue
les
Che
pour
pas
s'faire
chier
В
моем
зоопарке
анархия,
играют
в
Че,
чтобы
не
скучать
Tous
munis
d'galettes,
prêts
à
archer
Все
с
деньгами,
готовы
стрелять
Ça
monte
au
galop,
à
la
conquête
du
khalis
Скачут
галопом,
за
добычей
Dans
ce
vieux
terrain
nos
shabs
На
этом
старом
районе
наши
парни
S'barrent
en
croisade
comme
les
califes
Уходят
в
крестовый
поход,
как
халифы
Frère,
dans
nos
veines
coule
du
sang
d'conquérants
Брат,
в
наших
венах
течет
кровь
завоевателей
Comme
nos
ancêtres
tirailleurs,
trop
fiers
pour
lâcher
le
front
Как
наши
предки,
стрелки,
слишком
гордые,
чтобы
отступать
Chez
nous,
c'est
plein
d'bouts
d'chargeurs
et
d'canons
У
нас
полно
магазинов
и
стволов
Y
a
autant
d'traîtres,
que
d'plans
foireux
qui
mènent
au
ballon,
ok
Столько
же
предателей,
сколько
и
провальных
планов,
которые
ведут
в
тюрьму,
ок
Hagla
mafia
tu
peux
perdre
un
d'tes
membres
même
si
t'as
l'bras
long
Мафия,
ты
можешь
потерять
одного
из
своих
членов,
даже
если
у
тебя
длинные
руки
J'suis
pas
là
pour
plaire,
y
a
qu'les
vrais
qui
m'comprennent
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
нравиться,
только
настоящие
меня
понимают
Élevé
au
Jack
sale
fils
de
pute,
pas
au
Contrex
Вырос
на
дешевом
виски,
сукин
сын,
а
не
на
минералке
Les
mains
pleines
de
sang,
j'ai
tout
baisé
tout-par
Руки
в
крови,
я
всех
поимел
Qui
m'donne
à
manger
c'est
pas
ton
père
et
c'est
pas
Tupac
Кто
меня
кормит
- это
не
твой
отец
и
не
Тупак
Colombienne,
ritale,
toi
t'es
Maltèque
Колумбийка,
итальянка,
ты
марокканка
Ramène
deux
magnums
en
vingt
minutes
j'ai
doigté
ma
teille
Принеси
два
магнума,
за
двадцать
минут
я
опустошил
свою
бутылку
Cousin
j'm'en
bats
les
couilles,
j'réponds
en
masqué
Братан,
мне
плевать,
я
отвечаю
в
маске
Chez
moi
les
vrais
inconnus
arrivent
bécane
et
casqués
У
меня
настоящие
незнакомцы
приезжают
на
байках
и
в
шлемах
Ok,
Lacrim,
Klakette
Ok,
Lacrim,
Klakette
Dix-neuvième,
9.4
Девятнадцатый,
9.4
Toujours
le
même,
ok
Всегда
тот
же,
ок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.