Текст и перевод песни LaCrim' feat. Le Rat Luciano - Sors ton portable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sors ton portable
Take out your phone
Toujours
été
sociable
à
part
quand
j'suis
à
cran
de
love
I've
always
been
sociable,
except
when
I'm
crazy
in
love
Moi
j'ai
jamais
retourné
ma
veste
mais
quand
elle
est
morte
j'en
prend
une
autre
I
never
turn
my
back
on
my
jacket,
but
when
it's
dead,
I
get
another
one
Si
t'es
une
merde
ben
tu
dégages
If
you're
a
piece
of
shit,
then
you
get
out
L'erreur
ça
se
paye
cash
Mistakes
are
paid
for
in
cash
J't'envoie
une
frappe
d'enculé
l'ballon
va
transpercer
tes
cages
I'll
send
you
a
motherfucker
strike,
the
ball
will
pierce
your
cages
Reviens
faire
le
tour
de
ma
table
Come
back
around
my
table
Tu
verras
que
des
têtes
cramées
You'll
only
see
burnt-out
heads
Ça
bicrave,
ça
vole,
ça
mitraille
They're
dealing,
stealing,
shooting
Dans
la
mémoire
des
keufs
on
est
gravé
We're
etched
in
the
cops'
memory
Écraser
le
rap
français
comme
Hayabusa
j'suis
insuivable
Crushing
French
rap
like
Hayabusa,
I'm
untraceable
J'me
balade
dans
le
rap
j'suis
la
bête
noire
comme
Thiago
Silva
I
walk
around
in
rap,
I'm
the
black
beast
like
Thiago
Silva
Qui
va
le
faire
au
pire
j't'envois
une
femme
Who's
gonna
do
it,
at
worst
I'll
send
you
a
woman
Parle
pas
trop
mal
de
moi
tu
pourrais
te
faire
buter
par
une
fan
Don't
talk
too
bad
about
me,
you
might
get
killed
by
a
fan
Si
tu
reste
discrète
tu
seras
ma
poto
If
you
stay
discreet,
you'll
be
my
homie
Puis
t'sais
que
les
keufs
ils
ont
ma
photo
And
you
know
the
cops
have
my
photo
Si
il
me
suivent
ils
éclatent
tellement
je
baise
toute
la
semaine
j'en
ai
mal
au
dos
If
they
follow
me,
they'll
bust,
I
fuck
so
much
all
week
my
back
hurts
Je
n'ai
pas
l'occas'
d'avoir
de
la
chance,
y
a
pas
de
femme
alors
on
veut
de
l'argent
I
don't
have
the
chance
to
be
lucky,
there
are
no
women,
so
we
want
money
Et
puis
t'es
le
plus
gros
des
caves,
si
tu
crois
qu'j'ai
tout
planqué
dans
ma
chambre
And
you're
the
biggest
of
fools,
if
you
think
I've
stashed
everything
in
my
room
Ok,
j'suis
toujours
le
même,
dès
le
réveil
j'veux
du
papache
Ok,
I'm
still
the
same,
as
soon
as
I
wake
up
I
want
some
dough
J'fais
du
nouveau
ghetto
youth
tu
veux
nos
sous
viens
qu'on
t'attache
I'm
doing
new
ghetto
youth,
you
want
our
money,
come
on,
let's
tie
you
up
C'est
Lacrim
et
Youzi
frère
ouvre
le
portail
It's
Lacrim
and
Youzi
brother,
open
the
gate
On
arrive
en
limousine
(Immortalise,
sors
le
portable)
We're
arriving
in
a
limousine
(Immortalize,
take
out
your
phone)
Allez
cache
ta
jalousie
(Met
nous
ta
plus
belle
table)
Come
on,
hide
your
jealousy
(Set
your
best
table
for
us)
Fais
place
aux
insupportables
(Et
ramène
nous
ta
plus
belle
dame)
Make
way
for
the
unbearable
(And
bring
us
your
most
beautiful
lady)
C'est
Lacrim
et
Youzi
frère
ouvre
le
portail
It's
Lacrim
and
Youzi
brother,
open
the
gate
On
arrive
en
limousine
(Immortalise,
sors
le
portable)
We're
arriving
in
a
limousine
(Immortalize,
take
out
your
phone)
Allez
cache
ta
jalousie
(Met
nous
ta
plus
belle
table)
Come
on,
hide
your
jealousy
(Set
your
best
table
for
us)
Fais
place
aux
insupportables
(Et
ramène
nous
ta
plus
belle
dame)
Make
way
for
the
unbearable
(And
bring
us
your
most
beautiful
lady)
Izi
cousin
youzi
Izi
cousin
Youzi
J'vais
te
mettre
en
diez
good
morning
I'm
gonna
put
you
in
diez
good
morning
J'lui
baise
le
conch
a
cousine
I
fuck
cousin's
pussy
Cojo
grandes
young
money
Cojo
grandes
young
money
Ouais
tu
peux
dire
tu
sais
niet
Yeah
you
can
say
you
know
niet
J'sais
en
faire
donc
je
sais
l'être
I
know
how
to
do
it
so
I
know
how
to
be
it
J'viens
arroser
le
cœur
en
miette
I
come
to
water
the
heart
in
crumbs
Sors
le
magnum
Tom
Selleck
Get
out
the
magnum
Tom
Selleck
Maître
de
cérémonie
j'n'ai
rien
d'un
"All
eyes
on
me"
Master
of
ceremony,
I'm
nothing
like
"All
eyes
on
me"
Moi
j'suis
le
gardien
d'mon
frère
mais
j'peux
être
Nino,
Gee
Money
I'm
my
brother's
keeper
but
I
can
be
Nino,
Gee
Money
J'vais
t'faire
parler
aux
oiseaux
I'm
gonna
make
you
talk
to
the
birds
Prend
donc
ta
pie
Pacino
So
take
your
pie
Pacino
J'suis
dans
la
peau
de
Nicky
Santoro
le
game
est
mon
casino
I'm
in
Nicky
Santoro's
shoes,
the
game
is
my
casino
Ouais
tôt
demain
je
m'en
vais
pourquoi
le
morveux
m'en
veux
Yeah,
I'm
leaving
early
tomorrow,
why
does
the
brat
want
me
À
quoi
bon
trembler
devant
eux
à
genoux,
à
genoux
mais
que
devant
Dieu
What's
the
point
of
trembling
before
them
on
your
knees,
on
your
knees
but
only
before
God
Ok
tiens
ta
putain
de
pouffe,
pas
besoin
de
ta
putain
d'poudre
Ok,
here's
your
fucking
bitch,
no
need
for
your
fucking
powder
Mieux
vivre
un
jour
comme
un
coq
que
mille
comme
une
putain
de
poule
Better
to
live
one
day
like
a
rooster
than
a
thousand
like
a
fucking
hen
Parti
de
rien,
rien
a
perdre
Started
from
nothing,
nothing
to
lose
Les
miens
me
rappellent
d'où
j'viens
My
people
remind
me
where
I
come
from
Plus
j'vais,
plus
j'vis,
plus
j'deviens
The
more
I
go,
the
more
I
live,
the
more
I
become
Plus
j'reviens
quand
elle
bouge
bien
The
more
I
come
back
when
she
moves
well
Qu'ils
parlent
de
moi
au
pluriel,
qu'ils
disent
ils
n'ont
rien
à
dire
Let
them
talk
about
me
in
the
plural,
let
them
say
they
have
nothing
to
say
Non
la
mort
ne
m'fait
plus
rien,
plus
rien
depuis
qu'j'ai
perdu
Dazir
No,
death
doesn't
do
anything
to
me
anymore,
nothing
since
I
lost
Dazir
C'est
Lacrim
et
Youzi
frère
ouvre
le
portail
It's
Lacrim
and
Youzi
brother,
open
the
gate
On
arrive
en
limousine
(Immortalise,
sors
le
portable)
We're
arriving
in
a
limousine
(Immortalize,
take
out
your
phone)
Allez
cache
ta
jalousie
(Met
nous
ta
plus
belle
table)
Come
on,
hide
your
jealousy
(Set
your
best
table
for
us)
Fais
place
aux
insupportables
(Et
ramène
nous
ta
plus
belle
dame)
Make
way
for
the
unbearable
(And
bring
us
your
most
beautiful
lady)
C'est
Lacrim
et
Youzi
frère
ouvre
le
portail
It's
Lacrim
and
Youzi
brother,
open
the
gate
On
arrive
en
limousine
(Immortalise,
sors
le
portable)
We're
arriving
in
a
limousine
(Immortalize,
take
out
your
phone)
Allez
cache
ta
jalousie
(Met
nous
ta
plus
belle
table)
Come
on,
hide
your
jealousy
(Set
your
best
table
for
us)
Fais
place
aux
insupportables
(Et
ramène
nous
ta
plus
belle
dame)
Make
way
for
the
unbearable
(And
bring
us
your
most
beautiful
lady)
C'est
Lacrim
et
Youzi
frère
ouvre
le
portail
It's
Lacrim
and
Youzi
brother,
open
the
gate
On
arrive
en
limousine
(Immortalise,
sors
le
portable)
We're
arriving
in
a
limousine
(Immortalize,
take
out
your
phone)
Allez
cache
ta
jalousie
(Met
nous
ta
plus
belle
table)
Come
on,
hide
your
jealousy
(Set
your
best
table
for
us)
Fais
place
aux
insupportables
(Et
ramène
nous
ta
plus
belle
dame)
Make
way
for
the
unbearable
(And
bring
us
your
most
beautiful
lady)
C'est
Lacrim
et
Youzi
frère
ouvre
le
portail
It's
Lacrim
and
Youzi
brother,
open
the
gate
On
arrive
en
limousine
(Immortalise,
sors
le
portable)
We're
arriving
in
a
limousine
(Immortalize,
take
out
your
phone)
Allez
cache
ta
jalousie
(Met
nous
ta
plus
belle
table)
Come
on,
hide
your
jealousy
(Set
your
best
table
for
us)
Fais
place
aux
insupportables
(Et
ramène
nous
ta
plus
belle
dame)
Make
way
for
the
unbearable
(And
bring
us
your
most
beautiful
lady)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.