Текст и перевод песни LaF - Avalanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
les
fleurs
poussent
dans
la
mer,
on
veut
soulever
la
terre
If
flowers
grow
in
the
sea,
we
want
to
raise
the
earth,
Et
si
les
fleurs
poussent
dans
la
terre,
on
va
partir
vivre
en
mer,
hey
And
if
flowers
grow
in
the
earth,
we'll
go
live
in
the
sea,
hey
On
a
les
costumes
et
le
synopsis
pour
en
faire
un
spectacle,
yeah
We
have
the
costumes
and
the
synopsis
to
make
it
a
show,
yeah
J'surfe
l'avalanche,
on
fait
le
ménage
dans
un
ch'min
en
zig
zag
I'm
surfing
the
avalanche,
we're
cleaning
up
a
zigzag
path
Si
les
fleurs
poussent
dans
la
mer,
on
veut
soulever
la
terre
If
flowers
grow
in
the
sea,
we
want
to
raise
the
earth
Et
si
les
fleurs
poussent
dans
la
terre,
on
va
partir
vivre
en
mer,
hey
And
if
flowers
grow
in
the
earth,
we'll
go
live
in
the
sea,
hey
On
a
les
costumes
et
le
synopsis
pour
en
faire
un
spectacle,
yeah
We
have
the
costumes
and
the
synopsis
to
make
it
a
show,
yeah
J'surfe
l'avalanche,
on
fait
le
ménage
dans
un
ch'min
en
zig
zag
I'm
surfing
the
avalanche,
we're
cleaning
up
a
zigzag
path
Gros
moves
c't'année
Big
moves
this
year
Fuck
that,
feeler
bad,
on
graille
tout
c't'année,
yeah
Fuck
that,
feel
bad,
we're
eating
up
this
whole
year,
yeah
Tout
s'prépare
en
fusion
Everything
is
being
prepared
in
fusion
Gros
move
c't'année,
yeah
Big
moves
this
year,
yeah
Tout
s'noue,
s'aligne,
n'sous
cote
pas
les
miens
Everything
is
tying
together,
aligning,
don't
underestimate
mine
J'veux
d'l'eau
salée,
m'baigner
dans
des
vallées,
pour
live,
j'peux
pas
stagner
I
want
salt
water,
to
bathe
in
valleys,
to
live,
I
can't
stagnate
Gros
moves
c't'année
Big
moves
this
year
Bébé,
j'pense
à
toi
même
dans
le
noir
Baby,
I
think
of
you
even
in
the
dark
Tout
l'monde
s'allie,
yeah
The
whole
world
is
coming
together,
yeah
Hype
la
salle,
on
bouge
Hype
up
the
room,
let's
move
J'deviens
ouf,
prends
l'ampli,
j'le
boost
I'm
going
crazy,
grab
the
amp,
I
boost
it
Y
a
tellement
d'feels
qu'on
vit,
on
pourrait
caner
There
are
so
many
feels
we're
experiencing,
we
could
die
Roule
un
canon,
bébé,
on
va
gagner
Roll
a
joint,
baby,
we're
gonna
win
Hey,
juste
faire
fi
d'c'qui
n'nous
représente
pas,
mon
amour,
mon
amour
Hey,
just
ignore
what
doesn't
represent
us,
my
love,
my
love
Whatever
le
ch'min,
on
va
finir
ensemble,
on
a
mission,
on
a
move
Whatever
the
path,
we'll
end
up
together,
we
have
a
mission,
we
have
a
move
Six
boys
serrés
dans
la
van,
fais
tourner
l'beat
dans
la
fête
Six
boys
crammed
in
the
van,
spin
the
beat
at
the
party
Toutes
nos
perches
vont
finir
en
cendres,
dans
le
chalet,
dans
le
stud
All
our
poles
will
end
up
in
ashes,
in
the
chalet,
in
the
studio
Là,
j'en
r'viens
pas
qu'on
a
fait
ça,
nous,
mais
j'remets
pas
en
cause
les
faits
saillants
I
can't
believe
we
did
that,
us,
but
I
don't
question
the
salient
facts
On
a
tout
fait
c'qui
nous
facilite
aujourd'hui
We
did
everything
that
makes
things
easier
for
us
today
À
v'nir
vous
fasciner,
oui,
c'est
ma
faute
To
fascinate
you,
yes,
it's
my
fault
Si
les
fleurs
poussent
dans
la
mer,
on
veut
soulever
la
terre
If
flowers
grow
in
the
sea,
we
want
to
raise
the
earth
Et
si
les
fleurs
poussent
dans
la
terre,
on
va
partir
vivre
en
mer,
hey
And
if
flowers
grow
in
the
earth,
we'll
go
live
in
the
sea,
hey
On
a
les
costumes
et
le
synopsis
pour
en
faire
un
spectacle,
yeah
We
have
the
costumes
and
the
synopsis
to
make
it
a
show,
yeah
J'surfe
l'avalanche,
on
fait
l'ménage
dans
un
ch'min
en
zig
zag
I'm
surfing
the
avalanche,
we're
cleaning
up
a
zigzag
path
Si
les
fleurs
poussent
dans
la
mer,
on
veut
soulever
la
terre
If
flowers
grow
in
the
sea,
we
want
to
raise
the
earth
Et
si
les
fleurs
poussent
dans
la
terre,
on
va
partir
vivre
en
mer,
hey
And
if
flowers
grow
in
the
earth,
we'll
go
live
in
the
sea,
hey
On
a
les
costumes
et
le
synopsis
pour
en
faire
un
spectacle,
yeah
We
have
the
costumes
and
the
synopsis
to
make
it
a
show,
yeah
J'surfe
l'avalanche,
on
fait
l'ménage
dans
un
ch'min
en
zig
zag
I'm
surfing
the
avalanche,
we're
cleaning
up
a
zigzag
path
Tu
peux
m'soutirer
les
mots
quand
j'ai
bloqué
l'avalanche
You
can
pull
the
words
out
of
me
when
I've
blocked
the
avalanche
Quessé
qu'tu
fais
d'bon
à
soir?
Viens
t'asseoir
qu'on
en
jase
What
are
you
doing
tonight?
Come
sit
down,
let's
talk
about
it
On
met
d'la
colle
sur
le
pont,
mais
l'moindre
bruit
cause
l'avalanche
We're
putting
glue
on
the
bridge,
but
the
slightest
sound
causes
an
avalanche
Quessé
qu'tu
fais
d'bon
à
soir?
Viens
t'étendre
What
are
you
doing
tonight?
Come
relax
J'aime
bien
croire
à
des
mensonges
même
si
l'poids
du
monde
s'effondre
souvent
sur
ma
tête
I
like
to
believe
in
lies
even
if
the
weight
of
the
world
often
collapses
on
my
head
J'y
ai
cru
pour
le
voir,
armé
d'une
fronde,
la
forme
et
le
fond
dans
une
triste
fête
I
believed
it
to
see
it,
armed
with
a
slingshot,
form
and
substance
in
a
sad
celebration
À
chaque
épisode,
les
idées
s'consolident
With
each
episode,
the
ideas
solidify
Tu
peux
méprendre
la
Pangée
pour
mon
île
You
can
mistake
Pangea
for
my
island
Chaque
membre
de
mon
équipe
est
soliste,
yeah
Every
member
of
my
team
is
a
soloist,
yeah
Crame
les
planches
d'la
Maison
Symphonique
Burn
the
boards
of
the
Maison
Symphonique
You
can
leave
now,
j'écris
les
pages
de
mon
propre
livre
You
can
leave
now,
I'm
writing
the
pages
of
my
own
book
Hopefully,
tuer
la
dépression,
du
cash
dans
ma
valise,
dans
ma
valise
Hopefully,
kill
the
depression,
cash
in
my
suitcase,
in
my
suitcase
I
can
breath
now,
j'accompagne
les
lémures
à
la
cime
I
can
breathe
now,
I
accompany
the
lemurs
to
the
top
Saute
ton
cinéma,
t'avais
aucun
complice
dans
ton
film
Skip
your
movie,
you
had
no
accomplice
in
your
film
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Bergeron, Thibault Castelbajac, Justin Choquette, Benjamin Grenier, Thomas Gauthier, Clement Legare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.