Текст и перевод песни LaF - Le rodéo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
a
minute
Wait
a
minute
On
a
mission,
on
est
ready
pour
la
suite
We're
on
a
mission,
we're
ready
for
what's
next
J′veux
me
baigner
dans
le
soleil,
j'veux
m′endormir
dans
le
miel
I
wanna
bathe
in
the
sun,
I
wanna
fall
asleep
in
honey
Au
plus
profond
de
mon
sofa
à
en
tester
les
limites
Deep
down
in
my
sofa,
testing
its
limits
J'vais
me
cacher
dans
l'firmament,
vous
me
rappellerez
demain
I'm
gonna
hide
in
the
firmament,
you
can
call
me
back
tomorrow
Wait
a
minute
Wait
a
minute
On
a
mission,
on
est
ready
pour
la
suite
We're
on
a
mission,
we're
ready
for
what's
next
J′veux
me
baigner
dans
le
soleil,
j′veux
m'endormir
dans
le
miel
I
wanna
bathe
in
the
sun,
I
wanna
fall
asleep
in
honey
Au
plus
profond
de
mon
sofa
à
en
tester
les
limites
Deep
down
in
my
sofa,
testing
its
limits
J′vais
me
cacher
dans
l'firmament,
vous
me
rappellerez
demain
I'm
gonna
hide
in
the
firmament,
you
can
call
me
back
tomorrow
Ch′pas
d'la
commune,
j′dépense
pas
des
pensées
poncives
with
my
posse
I'm
not
from
the
hood,
I
don't
spend
negative
thoughts
with
my
posse
Ronnie
James
Dio
still
roche
and
rolling
in
the
sky
Ronnie
James
Dio
still
rocks
and
rolling
in
the
sky
Yes,
I'm
running,
din
vieux
runnings,
de
l'époque
ou
j′tais
le
ronin
Yes,
I'm
running,
old
runnings,
from
the
time
I
was
the
ronin
C′pas
mal
stunnin'
que
dans
le
sonnet
ce
soit
moi
qu′y
appelle
le
renard
It's
quite
stunning
that
in
the
sonnet,
I'm
the
one
who
calls
the
fox
Entrer
dans
la
lice,
dans
le
rodéo
Entering
the
arena,
into
the
rodeo
Suis
la
passion
avant
qu'le
feu
chloroforme
Follow
the
passion
before
the
fire
chloroforms
Y
avait
plus
qu′à
tirer
l'échelle
comme
Roméo
There
was
nothing
left
but
to
pull
up
the
ladder
like
Romeo
Avec
un
lasso,
j′saisis
le
bélier
par
les
cornes
(yeah)
With
a
lasso,
I
grab
the
ram
by
the
horns
(yeah)
Les
dieux,
ça
fait
leur
affaire
qu'les
fourmis
soient
anthropophages
The
gods,
it's
their
business
that
the
ants
are
cannibals
Et
s'nourrissent
goulûment
des
piliers
de
la
Terre
And
greedily
feed
on
the
pillars
of
the
Earth
L′amour
et
l′eau
claire
Love
and
clear
water
Des
miettes
dans
le
cellophane,
c'est
une
macédoine,
un
casse-tête
Crumbs
in
cellophane,
it's
a
macedonia,
a
puzzle
Qu′on
ne
pourra
plus
refaire
That
we
can't
remake
J'ai
mal
à
vie
raide
My
life
hurts
stiff
Comme
mille
visages
Like
a
thousand
faces
Chez
qui
la
nuit
règne
For
whom
the
night
reigns
Depuis
le
virage
Since
the
turn
Depuis
le
mirage
Since
the
mirage
Ça
va
à
merveille
It's
going
great
J′en
ai
mon
voyage
I
have
my
trip
of
it
Laisse-moi
une
taff
de
la
verveine
Leave
me
a
puff
of
verbena
Tout
l'monde
a
faim,
on
n′a
pas
sommeil
Everyone's
hungry,
we're
not
sleepy
Toutes
les
p'tites
miettes
qu'on
a
parsemées
All
the
little
crumbs
we've
sprinkled
Rendez-vous
s′augmentent
à
chaque
semaine
Appointments
increase
every
week
J′suis
rentré
par
derrière,
j'ai
pas
sonné
I
came
in
through
the
back,
I
didn't
ring
Charbonne
afin
qu′les
graines
soient
semées
Work
hard
so
that
the
seeds
are
sown
Grosse
énergie
sous
les
talons
Big
energy
under
the
heels
Les
mêmes
gees
au
soleil
qu'à
l′ombre
The
same
gees
in
the
sun
as
in
the
shade
Pas
d'sommeil,
assommé
No
sleep,
knocked
out
Allô
bébé,
j′ai
jusqu'à
l'aube
Hello
baby,
I
have
until
dawn
Cours
après
l′temps,
on
est
pliés
Running
after
time,
we're
folded
Fuck,
on
s′néglige,
dans
les
bars,
se
mêlent
Fuck,
we
neglect
ourselves,
in
the
bars,
mingle
Cours
après
l'temps
on
est
grillés,
ouais
Running
after
time,
we're
grilled,
yeah
Obligés
d′penser
aux
billets
Forced
to
think
about
tickets
Obligés,
on
veut
oublier,
oh,
briller,
ma
F
sur
le
globe,
on
est
fiers
Forced,
we
want
to
forget,
oh,
shine,
my
F
on
the
globe,
we
are
proud
Wait
a
minute
Wait
a
minute
On
a
mission,
on
est
ready
pour
la
suite
We're
on
a
mission,
we're
ready
for
what's
next
J'veux
me
baigner
dans
le
soleil,
j′veux
m'endormir
dans
le
miel
I
wanna
bathe
in
the
sun,
I
wanna
fall
asleep
in
honey
Au
plus
profond
de
mon
sofa
à
en
tester
les
limites
Deep
down
in
my
sofa,
testing
its
limits
J′vais
me
cacher
dans
l'firmament,
vous
me
rappellerez
demain
I'm
gonna
hide
in
the
firmament,
you
can
call
me
back
tomorrow
Wait
a
minute
Wait
a
minute
On
a
mission,
on
est
ready
pour
la
suite
We're
on
a
mission,
we're
ready
for
what's
next
J'veux
me
baigner
dans
le
soleil,
j′veux
m′endormir
dans
le
miel
I
wanna
bathe
in
the
sun,
I
wanna
fall
asleep
in
honey
Au
plus
profond
de
mon
sofa
à
en
tester
les
limites
Deep
down
in
my
sofa,
testing
its
limits
J'vais
me
cacher
dans
l′firmament,
vous
me
rappellerez
demain
I'm
gonna
hide
in
the
firmament,
you
can
call
me
back
tomorrow
Wait
a
minute
Wait
a
minute
On
a
mission,
on
est
ready
pour
la
suite
We're
on
a
mission,
we're
ready
for
what's
next
J'veux
me
baigner
dans
le
soleil,
j′veux
m'endormir
dans
le
miel
I
wanna
bathe
in
the
sun,
I
wanna
fall
asleep
in
honey
Au
plus
profond
de
mon
sofa
à
en
tester
les
limites
Deep
down
in
my
sofa,
testing
its
limits
J′vais
me
cacher
dans
l'firmament,
vous
me
rappellerez
demain
I'm
gonna
hide
in
the
firmament,
you
can
call
me
back
tomorrow
Drop
la
viande
su'l
grill
Drop
the
meat
on
the
grill
Le
feu
est
prêt,
on
est
about
ce
truc
The
fire
is
ready,
we're
about
that
thing
Ils
comprennent
pas
c′qu′on
raconte
They
don't
understand
what
we're
talking
about
Langage
codé
sur
papyrus
Coded
language
on
papyrus
Ça
veut
brûler
Babylone
It
wants
to
burn
Babylon
Sans
la
tête
à
Papineau
Without
Papineau's
head
Y
a
pas
plus
d'espoir
pour
toi
There
is
no
more
hope
for
you
Que
d′grains
restant
dans
l'sablier
Than
grains
left
in
the
hourglass
En
osmose
dans
le
cosmos
In
osmosis
in
the
cosmos
J′aime
le
mélange
galactique
I
love
the
galactic
mix
On
voudrait
vivre
dans
le
ciel
We
would
like
to
live
in
the
sky
Mais
l'moral
tombe
en
stalactite
But
morale
falls
into
stalactite
On
est
soudés
comme
les
X-Men,
yeah
We're
welded
like
the
X-Men,
yeah
Mets
pas
ton
nez
dans
le
mixe,
man
no
Don't
stick
your
nose
in
the
mix,
man
no
On
voudrait
vivre
dans
le
ciel,
yeah
We
would
like
to
live
in
the
sky,
yeah
J′veux
m'endormir
dans
le
miel,
yeah
I
wanna
fall
asleep
in
honey,
yeah
Les
fruits
sont
bios
The
fruits
are
organic
J'ai
roulé
un
billot
I
rolled
a
log
On
est
jeunes,
on
est
brillants
We
are
young,
we
are
brilliant
Jamais
deux
têtes
sur
le
griot
Never
two
heads
on
the
griot
Rempli
le
silo
Filled
the
silo
Vidé
le
stylo,
yeah
Emptied
the
pen,
yeah
On
est
loin
du
stade
d′embryon
We
are
far
from
the
embryonic
stage
Toute
mon
équipe
prend
des
kilos
My
whole
team
is
gaining
weight
Les
fruits
sont
bios
The
fruits
are
organic
J′ai
roulé
un
billot
I
rolled
a
log
On
est
jeunes,
on
est
brillants
We
are
young,
we
are
brilliant
Jamais
deux
têtes
sur
le
griot
Never
two
heads
on
the
griot
Rempli
le
silo
Filled
the
silo
Vidé
le
stylo,
yeah
Emptied
the
pen,
yeah
On
est
loin
du
stade
d'embryon
We
are
far
from
the
embryonic
stage
Toute
mon
équipe
prend
des
kilos
(kilos...)
My
whole
team
is
gaining
weight
(weight...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Boisclair-choquette, Thibault De Castelbajac, Benjamin Grenier, Thomas Thivierge-gauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.