LaF - Le rodéo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LaF - Le rodéo




Le rodéo
The Rodeo
Wait a minute
Wait a minute
On a mission, on est ready pour la suite
We're on a mission, we're ready for what's next
J′veux me baigner dans le soleil, j'veux m′endormir dans le miel
I wanna bathe in the sun, I wanna fall asleep in honey
Au plus profond de mon sofa à en tester les limites
Deep down in my sofa, testing its limits
J'vais me cacher dans l'firmament, vous me rappellerez demain
I'm gonna hide in the firmament, you can call me back tomorrow
Wait a minute
Wait a minute
On a mission, on est ready pour la suite
We're on a mission, we're ready for what's next
J′veux me baigner dans le soleil, j′veux m'endormir dans le miel
I wanna bathe in the sun, I wanna fall asleep in honey
Au plus profond de mon sofa à en tester les limites
Deep down in my sofa, testing its limits
J′vais me cacher dans l'firmament, vous me rappellerez demain
I'm gonna hide in the firmament, you can call me back tomorrow
Ch′pas d'la commune, j′dépense pas des pensées poncives with my posse
I'm not from the hood, I don't spend negative thoughts with my posse
Ronnie James Dio still roche and rolling in the sky
Ronnie James Dio still rocks and rolling in the sky
Yes, I'm running, din vieux runnings, de l'époque ou j′tais le ronin
Yes, I'm running, old runnings, from the time I was the ronin
C′pas mal stunnin' que dans le sonnet ce soit moi qu′y appelle le renard
It's quite stunning that in the sonnet, I'm the one who calls the fox
Entrer dans la lice, dans le rodéo
Entering the arena, into the rodeo
Suis la passion avant qu'le feu chloroforme
Follow the passion before the fire chloroforms
Y avait plus qu′à tirer l'échelle comme Roméo
There was nothing left but to pull up the ladder like Romeo
Avec un lasso, j′saisis le bélier par les cornes (yeah)
With a lasso, I grab the ram by the horns (yeah)
Les dieux, ça fait leur affaire qu'les fourmis soient anthropophages
The gods, it's their business that the ants are cannibals
Et s'nourrissent goulûment des piliers de la Terre
And greedily feed on the pillars of the Earth
L′amour et l′eau claire
Love and clear water
Des miettes dans le cellophane, c'est une macédoine, un casse-tête
Crumbs in cellophane, it's a macedonia, a puzzle
Qu′on ne pourra plus refaire
That we can't remake
J'ai mal à vie raide
My life hurts stiff
Comme mille visages
Like a thousand faces
Chez qui la nuit règne
For whom the night reigns
Depuis le virage
Since the turn
Depuis le mirage
Since the mirage
Ça va à merveille
It's going great
J′en ai mon voyage
I have my trip of it
Laisse-moi une taff de la verveine
Leave me a puff of verbena
Tout l'monde a faim, on n′a pas sommeil
Everyone's hungry, we're not sleepy
Toutes les p'tites miettes qu'on a parsemées
All the little crumbs we've sprinkled
Rendez-vous s′augmentent à chaque semaine
Appointments increase every week
J′suis rentré par derrière, j'ai pas sonné
I came in through the back, I didn't ring
Charbonne afin qu′les graines soient semées
Work hard so that the seeds are sown
Bras long
Long arm
Grosse énergie sous les talons
Big energy under the heels
Les mêmes gees au soleil qu'à l′ombre
The same gees in the sun as in the shade
Pas d'sommeil, assommé
No sleep, knocked out
Allô bébé, j′ai jusqu'à l'aube
Hello baby, I have until dawn
Cours après l′temps, on est pliés
Running after time, we're folded
Fuck, on s′néglige, dans les bars, se mêlent
Fuck, we neglect ourselves, in the bars, mingle
Cours après l'temps on est grillés, ouais
Running after time, we're grilled, yeah
Obligés d′penser aux billets
Forced to think about tickets
Obligés, on veut oublier, oh, briller, ma F sur le globe, on est fiers
Forced, we want to forget, oh, shine, my F on the globe, we are proud
(Fiers...)
(Proud...)
Wait a minute
Wait a minute
On a mission, on est ready pour la suite
We're on a mission, we're ready for what's next
J'veux me baigner dans le soleil, j′veux m'endormir dans le miel
I wanna bathe in the sun, I wanna fall asleep in honey
Au plus profond de mon sofa à en tester les limites
Deep down in my sofa, testing its limits
J′vais me cacher dans l'firmament, vous me rappellerez demain
I'm gonna hide in the firmament, you can call me back tomorrow
Wait a minute
Wait a minute
On a mission, on est ready pour la suite
We're on a mission, we're ready for what's next
J'veux me baigner dans le soleil, j′veux m′endormir dans le miel
I wanna bathe in the sun, I wanna fall asleep in honey
Au plus profond de mon sofa à en tester les limites
Deep down in my sofa, testing its limits
J'vais me cacher dans l′firmament, vous me rappellerez demain
I'm gonna hide in the firmament, you can call me back tomorrow
Wait a minute
Wait a minute
On a mission, on est ready pour la suite
We're on a mission, we're ready for what's next
J'veux me baigner dans le soleil, j′veux m'endormir dans le miel
I wanna bathe in the sun, I wanna fall asleep in honey
Au plus profond de mon sofa à en tester les limites
Deep down in my sofa, testing its limits
J′vais me cacher dans l'firmament, vous me rappellerez demain
I'm gonna hide in the firmament, you can call me back tomorrow
Yeah
Yeah
Drop la viande su'l grill
Drop the meat on the grill
Le feu est prêt, on est about ce truc
The fire is ready, we're about that thing
Ils comprennent pas c′qu′on raconte
They don't understand what we're talking about
Langage codé sur papyrus
Coded language on papyrus
Ça veut brûler Babylone
It wants to burn Babylon
Sans la tête à Papineau
Without Papineau's head
Y a pas plus d'espoir pour toi
There is no more hope for you
Que d′grains restant dans l'sablier
Than grains left in the hourglass
En osmose dans le cosmos
In osmosis in the cosmos
J′aime le mélange galactique
I love the galactic mix
On voudrait vivre dans le ciel
We would like to live in the sky
Mais l'moral tombe en stalactite
But morale falls into stalactite
Hey
Hey
On est soudés comme les X-Men, yeah
We're welded like the X-Men, yeah
Mets pas ton nez dans le mixe, man no
Don't stick your nose in the mix, man no
On voudrait vivre dans le ciel, yeah
We would like to live in the sky, yeah
J′veux m'endormir dans le miel, yeah
I wanna fall asleep in honey, yeah
Les fruits sont bios
The fruits are organic
J'ai roulé un billot
I rolled a log
On est jeunes, on est brillants
We are young, we are brilliant
Jamais deux têtes sur le griot
Never two heads on the griot
Rempli le silo
Filled the silo
Vidé le stylo, yeah
Emptied the pen, yeah
On est loin du stade d′embryon
We are far from the embryonic stage
Toute mon équipe prend des kilos
My whole team is gaining weight
Les fruits sont bios
The fruits are organic
J′ai roulé un billot
I rolled a log
On est jeunes, on est brillants
We are young, we are brilliant
Jamais deux têtes sur le griot
Never two heads on the griot
Rempli le silo
Filled the silo
Vidé le stylo, yeah
Emptied the pen, yeah
On est loin du stade d'embryon
We are far from the embryonic stage
Toute mon équipe prend des kilos (kilos...)
My whole team is gaining weight (weight...)





Авторы: Justin Boisclair-choquette, Thibault De Castelbajac, Benjamin Grenier, Thomas Thivierge-gauthier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.