LaF - Ultime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LaF - Ultime




Ultime
Ultime
Hmm-mm
Hmm-mm
As-tu l′manuel de l'escalier?
Do you have the staircase manual?
Bientôt, je déploierai mes ailes
Soon, I will spread my wings
Mon remède est imparfait
My remedy is imperfect
Hmm-mm
Hmm-mm
T′attaches-tu vraiment à ce plancher?
Are you really attached to this floor?
Pose une braise sur la ficelle
Put an ember on the string
Qu'on s'exalte du festin
Let's exalt ourselves from the party
Ouh
Ooh
Take a break, take a minute
Take a break, take a minute
Ouh
Ooh
Le moment vient d′se casser
The moment is about to break
Ouh
Ooh
J′goûte à chacune des secondes
I savor each second
Ouh
Ooh
J'ai pas fini d′vous l'rappeler
I'm not done reminding you
J′voulais rien de précis
I didn't want anything specific
J'voulais plus pleurer dans l′noir
I didn't want to cry in the dark anymore
Inventer des récits, qu'le vrai moi soit impercevable
Inventing stories, so that the real me was imperceptible
L'ambition Perceval
Perceval's ambition
La dégaine du Père Fouettard
The look of Father Whipper
Ça veut s′coucher tard, siéger dans le Bureau ovale
It wants to stay up late, sit in the Oval Office
L′araignée du matin recherche l'araignée du soir, yeah
The morning spider is looking for the evening spider, yeah
On fait des efforts pour cacher sourires délateurs, yeah
We make efforts to hide our telltale smiles, yeah
Enfile donc tes patins
Put on your skates
Aweille, on va jouer dehors
Come on, we're going to play outside
Faut qu′on s'entoure
We have to surround ourselves
Faut qu′on cesse de marcher seuls dans la pénombre
We have to stop walking alone in the darkness
Ouh
Ooh
Take a break, take a minute
Take a break, take a minute
Ouh
Ooh
Le moment vient d'se casser
The moment is about to break
Ouh
Ooh
J′goûte à chacune des secondes
I savor each second
Ouh
Ooh
J'ai pas fini d'vous l′rappeler
I'm not done reminding you
Yes, on a fait des miles
Yes, we've come miles
La route est longue, on s′est rendus, faut pas qu'on l′minimise
The road is long, we've made it, we can't downplay it
On teste toujours les limites
We always test the limits
Le bout du monde, on quitte la rive, la forêt d'édifices
The end of the world, we leave the shore, the forest of buildings
J′ai les ailes qui poussent du dos
I have wings growing out of my back
La coupe est pleine
The cup is full
Y faut qu'on célèbre
We have to celebrate
L′euphorie des prochaines semaines, c'est notre entrée dans le dôme
The euphoria of the coming weeks, it's our entry into the dome
On a su verser la dose
We knew how to pour the dose
Goutte de miel dans le breuvage
Drop of honey in the beverage
Sans qu'on s′énerve avant l′orage
Without getting upset before the storm
Qui se prépare sur la côte
Which is brewing on the coast
Avec mes homies, c'est l′inertie
With my homies, it's inertia
J'peux les choisir in a million
I can choose them in a million
C′est une énergie sans merci
It's a merciless energy
Comme combattre des super-vilains
Like fighting supervillains
Fresh out de la course
Fresh out of the race
On porte les médailles comme des chapelets
We wear medals like rosaries
C'est une minutie religieuse
It's a religious meticulousness
Si y fit in, porte le chapeau
If it fits in, wear the hat
Ouh
Ooh
Take a break, take a minute
Take a break, take a minute
Ouh
Ooh
Le moment vient d′se casser
The moment is about to break
Ouh
Ooh
J'goûte à chacune des secondes
I savor each second
Ouh
Ooh
J'ai pas fini d′vous l′rappeler
I'm not done reminding you
Si tu veux, on s'donne
If you want, we give ourselves
On s′donne
We give ourselves
J'y pense constamment
I think about it constantly
On s′donne
We give ourselves
Si t'y crois, on peut s′y voir
If you believe it, we can see each other
C'qui nous arrive partira d'nous
What happens to us will come from us
Faut qu′les énergies s′emboîtent
Energies must fit together
J'crois en l′avenir, construire un autre monde
I believe in the future, building another world
Donc j'peux pas partir, ah non
So I can't leave, oh no
Millions d′bulles à vivre
Millions of bubbles to live
Vies transposées naturellement
Lives transposed naturally
J'veux goûter à chaque pétale
I want to taste every petal
Voir les effluves qui s′emballent, yeah
See the scents racing, yeah
La fin du cycle annonce un autre à épouser, j'ai peur
The end of the cycle heralds another to marry, I'm afraid
Parfum d'renouveau, j′fais d′mon mieux afin d'rester lucide
Scent of renewal, I do my best to stay lucid
Bonheur illicite, à portée d′main, doux comme les fleurs
Illicit happiness, at hand, sweet as flowers
J'côtoie les vices dans la ville aux temps lourds comme les cœurs
I rub shoulders with vices in the city in heavy times like hearts
L′horloge et sa mélodie trottent en moi comme un rappel
The clock and its melody trot in me like a reminder
On court ensemble jusqu'à plus d′heure, cherche une sortie dans le maze
We run together until no more hour, looking for an exit in the maze
Partout, c'est la maison, état d'esprit calme
Everywhere is home, a calm state of mind
On rapplique avec l′amour qu′on a pu mettre et on décale, ok peace, ok peace
We're back with the love we've been able to put in and we're shifting, ok peace, ok peace





Авторы: Justin Boisclair-choquette, Thibault De Castelbajac, Benjamin Grenier, Thomas Thivierge-gauthier, Julien Bergeron, Clément Langlois-légaré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.