LaF - Ultime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LaF - Ultime




Ultime
Ультиматум
Hmm-mm
Хмм-мм
As-tu l′manuel de l'escalier?
Есть ли у тебя инструкция к этой лестнице?
Bientôt, je déploierai mes ailes
Скоро я расправлю свои крылья
Mon remède est imparfait
Мое лекарство несовершенно
Hmm-mm
Хмм-мм
T′attaches-tu vraiment à ce plancher?
Ты действительно привязан к этому полу?
Pose une braise sur la ficelle
Положи уголек на нить
Qu'on s'exalte du festin
Чтобы мы насладились пиршеством
Ouh
Оу
Take a break, take a minute
Сделай перерыв, на минутку
Ouh
Оу
Le moment vient d′se casser
Момент вот-вот сломается
Ouh
Оу
J′goûte à chacune des secondes
Я смакую каждую секунду
Ouh
Оу
J'ai pas fini d′vous l'rappeler
Я не устану тебе об этом напоминать
J′voulais rien de précis
Я не хотела ничего конкретного
J'voulais plus pleurer dans l′noir
Я больше не хотела плакать в темноте
Inventer des récits, qu'le vrai moi soit impercevable
Выдумывать истории, чтобы настоящее «я» было незаметным
L'ambition Perceval
Амбиции Персеваля
La dégaine du Père Fouettard
Внешность Деда Мороза
Ça veut s′coucher tard, siéger dans le Bureau ovale
Хочется лечь поздно, заседать в Овальном кабинете
L′araignée du matin recherche l'araignée du soir, yeah
Утренний паук ищет вечернего паука, да
On fait des efforts pour cacher sourires délateurs, yeah
Мы стараемся скрывать выдающие улыбки, да
Enfile donc tes patins
Так что надевай свои коньки
Aweille, on va jouer dehors
Вставай, мы будем играть на улице
Faut qu′on s'entoure
Нам нужно быть вместе
Faut qu′on cesse de marcher seuls dans la pénombre
Нам нужно перестать ходить в одиночестве в полумраке
Ouh
Оу
Take a break, take a minute
Сделай перерыв, на минутку
Ouh
Оу
Le moment vient d'se casser
Момент вот-вот сломается
Ouh
Оу
J′goûte à chacune des secondes
Я смакую каждую секунду
Ouh
Оу
J'ai pas fini d'vous l′rappeler
Я не устану тебе об этом напоминать
Yes, on a fait des miles
Да, мы прошли мили
La route est longue, on s′est rendus, faut pas qu'on l′minimise
Дорога длинная, мы добрались, мы не должны это преуменьшать
On teste toujours les limites
Мы всегда проверяем границы
Le bout du monde, on quitte la rive, la forêt d'édifices
Край света, мы покидаем берег, лес зданий
J′ai les ailes qui poussent du dos
У меня крылья растут из спины
La coupe est pleine
Чаша полна
Y faut qu'on célèbre
Нам нужно праздновать
L′euphorie des prochaines semaines, c'est notre entrée dans le dôme
Эйфория следующих недель - это наш вход в купол
On a su verser la dose
Мы умеем наливать нужную дозу
Goutte de miel dans le breuvage
Капля меда в напитке
Sans qu'on s′énerve avant l′orage
Чтобы мы не нервничали перед грозой
Qui se prépare sur la côte
Которая собирается на побережье
Avec mes homies, c'est l′inertie
С моими друзьями - это инерция
J'peux les choisir in a million
Я могу выбрать их из миллиона
C′est une énergie sans merci
Это беспощадная энергия
Comme combattre des super-vilains
Как сражаться со суперзлодеями
Fresh out de la course
Только что с забега
On porte les médailles comme des chapelets
Мы носим медали, как четки
C'est une minutie religieuse
Это религиозная тщательность
Si y fit in, porte le chapeau
Если подходит, надень шляпу
Ouh
Оу
Take a break, take a minute
Сделай перерыв, на минутку
Ouh
Оу
Le moment vient d′se casser
Момент вот-вот сломается
Ouh
Оу
J'goûte à chacune des secondes
Я смакую каждую секунду
Ouh
Оу
J'ai pas fini d′vous l′rappeler
Я не устану тебе об этом напоминать
Si tu veux, on s'donne
Если хочешь, мы отдадимся друг другу
On s′donne
Мы отдадимся
J'y pense constamment
Я постоянно об этом думаю
On s′donne
Мы отдадимся
Si t'y crois, on peut s′y voir
Если ты веришь, мы можем встретиться
C'qui nous arrive partira d'nous
То, что с нами происходит, исходит от нас
Faut qu′les énergies s′emboîtent
Нужно, чтобы энергии совпали
J'crois en l′avenir, construire un autre monde
Я верю в будущее, в построение другого мира
Donc j'peux pas partir, ah non
Поэтому я не могу уйти, а нет
Millions d′bulles à vivre
Миллионы пузырьков, чтобы жить
Vies transposées naturellement
Жизни, естественно перенесенные
J'veux goûter à chaque pétale
Я хочу попробовать каждый лепесток
Voir les effluves qui s′emballent, yeah
Увидеть, как ароматы кружатся, да
La fin du cycle annonce un autre à épouser, j'ai peur
Конец цикла предвещает другой, который нужно принять, мне страшно
Parfum d'renouveau, j′fais d′mon mieux afin d'rester lucide
Аромат обновления, я делаю все возможное, чтобы оставаться здравомыслящей
Bonheur illicite, à portée d′main, doux comme les fleurs
Запретное счастье, под рукой, нежное, как цветы
J'côtoie les vices dans la ville aux temps lourds comme les cœurs
Я сталкиваюсь с пороками в городе с временами, тяжелыми, как сердца
L′horloge et sa mélodie trottent en moi comme un rappel
Часы и их мелодия тикают во мне, как напоминание
On court ensemble jusqu'à plus d′heure, cherche une sortie dans le maze
Мы бежим вместе до бесконечности, ищем выход из лабиринта
Partout, c'est la maison, état d'esprit calme
Везде дом, спокойное состояние души
On rapplique avec l′amour qu′on a pu mettre et on décale, ok peace, ok peace
Мы появляемся с любовью, которую смогли вложить, и уходим, окей, мир, окей, мир





Авторы: Justin Boisclair-choquette, Thibault De Castelbajac, Benjamin Grenier, Thomas Thivierge-gauthier, Julien Bergeron, Clément Langlois-légaré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.