Текст и перевод песни LaFee - Alles Gute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
viel
Zeit
braucht
die
Zeit
Сколько
времени
нужно
времени,
Um
Wunden
zu
heilen?
Чтобы
залечить
раны?
Sag
wann
bin
ich
bereit,
mich
von
diesem
Scheiß
Скажи,
когда
я
буду
готова,
Endlich
zu
befreien?
Наконец
избавиться
от
этого
дерьма?
Ich
esse
nicht
mehr
Я
больше
не
ем
Und
gucke
kein
Fernsehen
И
не
смотрю
телевизор.
Atmen
tut
weh,
du
bist
nicht
mehr
hier
Дышать
больно,
тебя
больше
нет
рядом.
Meine
Seele
hat
Fernweh
Моя
душа
тоскует
по
тебе.
Kurz
bevor
ich
fall
Перед
самым
падением
Sagt
mein
Spiegel:
"Du
bist
nicht
allein"
Моё
зеркало
говорит:
"Ты
не
одна".
Alles
Gute
hat
mal
ein
Ende
Всё
хорошее
когда-нибудь
кончается.
Jeder
Tag
hört
irgendwann
auf
Каждый
день
когда-нибудь
заканчивается.
Die
Sonne
geht
und
die
Liebe
verschwindet
Солнце
садится,
и
любовь
исчезает.
Doch
die
Welt
scheint
neu
im
Morgengrauen
Но
мир
кажется
новым
на
рассвете.
Ich
kann
nicht
mehr
heulen
Я
больше
не
могу
плакать.
Erkenn
diese
Stadt
nicht
Не
узнаю
этот
город.
Ich
fühl
nur
den
Regen
und
kann
nicht
verstehen
Я
чувствую
только
дождь
и
не
могу
понять,
Warum
ich
so
leer
bin
Почему
я
так
опустошена.
Ich
weiß
nicht
wohin
Я
не
знаю,
куда
идти,
Und
niemand
hält
mich
И
никто
меня
не
держит.
Denn
keiner
kapiert,
du
bist
nicht
mehr
hier
Ведь
никто
не
понимает,
тебя
больше
нет
рядом.
Sag,
tust
du
mir
gern
weh?
Скажи,
тебе
нравится
причинять
мне
боль?
Kurz
bevor
ich
fall
Перед
самым
падением
Sagt
mein
Spiegel:
"Du
bist
nicht
allein"
Моё
зеркало
говорит:
"Ты
не
одна".
Alles
Gute
hat
mal
ein
Ende
Всё
хорошее
когда-нибудь
кончается.
Jeder
Tag
hört
irgendwann
auf
Каждый
день
когда-нибудь
заканчивается.
Die
Sonne
geht
und
die
Liebe
verschwindet
Солнце
садится,
и
любовь
исчезает.
Doch
die
Welt
scheint
neu
im
Morgengrauen
Но
мир
кажется
новым
на
рассвете.
Dunkler
kann's
nicht
werden
Темнее
уже
не
будет.
Auf
jede
Nacht
folgt
ein
Tag
За
каждой
ночью
следует
день.
Dunkler
kann's
nicht
werden
Темнее
уже
не
будет.
Und
irgendwann
glaub
ich
auch
daran
И
когда-нибудь
я
тоже
в
это
поверю.
Alles
Gute
hat
mal
ein
Ende
Всё
хорошее
когда-нибудь
кончается.
Jeder
Tag
hört
irgendwann
auf
Каждый
день
когда-нибудь
заканчивается.
Die
Sonne
geht
und
die
Liebe
verschwindet
Солнце
садится,
и
любовь
исчезает.
Doch
die
Welt
scheint
neu
im
Morgengrauen
Но
мир
кажется
новым
на
рассвете.
Auf
jede
Nacht
folgt
ein
Tag
За
каждой
ночью
следует
день.
Dunkler
kann's
nicht
werden
Темнее
уже
не
будет.
Und
irgendwann
glaub
ich
auch
daran
И
когда-нибудь
я
тоже
в
это
поверю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bonk, Peter Hoffmann-meyer Zur Capellen, Jennifer Kae, Timo Sonnenschein
Альбом
Frei
дата релиза
19-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.