LaFee - Alles Gute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LaFee - Alles Gute




Alles Gute
Всё хорошее
Wie viel Zeit braucht die Zeit
Сколько времени нужно времени,
Um Wunden zu heilen?
Чтобы залечить раны?
Sag wann bin ich bereit, mich von diesem Scheiß
Скажи, когда я буду готова,
Endlich zu befreien?
Наконец избавиться от этого дерьма?
Ich esse nicht mehr
Я больше не ем
Und gucke kein Fernsehen
И не смотрю телевизор.
Atmen tut weh, du bist nicht mehr hier
Дышать больно, тебя больше нет рядом.
Meine Seele hat Fernweh
Моя душа тоскует по тебе.
Kurz bevor ich fall
Перед самым падением
Sagt mein Spiegel: "Du bist nicht allein"
Моё зеркало говорит: "Ты не одна".
Alles Gute hat mal ein Ende
Всё хорошее когда-нибудь кончается.
Jeder Tag hört irgendwann auf
Каждый день когда-нибудь заканчивается.
Die Sonne geht und die Liebe verschwindet
Солнце садится, и любовь исчезает.
Doch die Welt scheint neu im Morgengrauen
Но мир кажется новым на рассвете.
Ich kann nicht mehr heulen
Я больше не могу плакать.
Erkenn diese Stadt nicht
Не узнаю этот город.
Ich fühl nur den Regen und kann nicht verstehen
Я чувствую только дождь и не могу понять,
Warum ich so leer bin
Почему я так опустошена.
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда идти,
Und niemand hält mich
И никто меня не держит.
Denn keiner kapiert, du bist nicht mehr hier
Ведь никто не понимает, тебя больше нет рядом.
Sag, tust du mir gern weh?
Скажи, тебе нравится причинять мне боль?
Kurz bevor ich fall
Перед самым падением
Sagt mein Spiegel: "Du bist nicht allein"
Моё зеркало говорит: "Ты не одна".
Alles Gute hat mal ein Ende
Всё хорошее когда-нибудь кончается.
Jeder Tag hört irgendwann auf
Каждый день когда-нибудь заканчивается.
Die Sonne geht und die Liebe verschwindet
Солнце садится, и любовь исчезает.
Doch die Welt scheint neu im Morgengrauen
Но мир кажется новым на рассвете.
Dunkler kann's nicht werden
Темнее уже не будет.
Auf jede Nacht folgt ein Tag
За каждой ночью следует день.
Dunkler kann's nicht werden
Темнее уже не будет.
Und irgendwann glaub ich auch daran
И когда-нибудь я тоже в это поверю.
Alles Gute hat mal ein Ende
Всё хорошее когда-нибудь кончается.
Jeder Tag hört irgendwann auf
Каждый день когда-нибудь заканчивается.
Die Sonne geht und die Liebe verschwindet
Солнце садится, и любовь исчезает.
Doch die Welt scheint neu im Morgengrauen
Но мир кажется новым на рассвете.
Auf jede Nacht folgt ein Tag
За каждой ночью следует день.
Dunkler kann's nicht werden
Темнее уже не будет.
Und irgendwann glaub ich auch daran
И когда-нибудь я тоже в это поверю.





Авторы: David Bonk, Peter Hoffmann-meyer Zur Capellen, Jennifer Kae, Timo Sonnenschein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.