Текст и перевод песни LaFee - Heul Doch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schrieb
dieses
Lied
für
dich
und
sing′
es
in
dein
Gesicht
Я
написала
эту
песню
для
тебя
и
пою
её
тебе
в
лицо,
Das
hast
du
dir
wirklich
verdient
Ты
это
действительно
заслужил.
Ich
hab'
dir
vertraut,
deine
Lügen
geglaubt
Я
доверяла
тебе,
верила
твоим
лживым
словам,
Ja,
Liebe
macht
doof
und
blind
Да,
любовь
делает
глупой
и
слепой.
Dann
hab′
ich's
kapiert,
hab'
dich
endlich
rasiert
Потом
я
всё
поняла,
наконец-то
избавилась
от
тебя.
Sag
mal,
hast
du
da
was
verpasst?
Скажи,
ты
что-то
упустил?
Denn
jetzt
sitzt
du
vor
mir,
sag,
was
willst
du
noch
hier?
Сейчас
ты
сидишь
передо
мной,
скажи,
чего
ты
хочешь?
Deine
Augen
sind
ja
ganz
nass,
na
komm
schon
Твои
глаза
совсем
мокрые,
ну
же,
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
du
damit
fertig
bist,
dann
bitte
geh
doch
Когда
закончишь,
то,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
das
nicht
reicht,
fall
auf
die
Knie
und
fleh
noch
Если
этого
мало,
падай
на
колени
и
умоляй.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
du
damit
fertig
bist,
dann
bitte
geh
doch
Когда
закончишь,
то,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Was,
was,
was,
was
willst
du
noch?
Что,
что,
что,
что
ты
ещё
хочешь?
Das
Spiel
ist
vorbei,
ich
zähle
nicht
mal
bis
drei
Игра
окончена,
я
даже
не
считаю
до
трёх,
Dann
will
ich
dich
nie
mehr
sehen
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Oder
bleib
vor
mir
sitzen
und
fang
an
zu
schwitzen
Или
сиди
передо
мной
и
начинай
потеть,
Wenn
ich
dir
deinen
Hals
umdreh′
Пока
я
буду
тебя
душить.
Ich
vermiss′
dich
nie
mehr,
nein,
du
bist
das
nicht
wert
Я
не
буду
скучать
по
тебе,
нет,
ты
этого
не
стоишь.
Es
geht
mir
so
gut
ohne
dich
Мне
так
хорошо
без
тебя.
Bitte
geh
endlich
weg,
denn
es
hat
keinen
Zweck
Пожалуйста,
уходи,
в
этом
нет
смысла.
Nochmal
verarschst
du
mich
nicht,
na
komm
schon
Ты
меня
больше
не
обманешь,
ну
же,
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
du
damit
fertig
bist,
dann
bitte
geh
doch
Когда
закончишь,
то,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
das
nicht
reicht,
fall
auf
die
Knie
und
fleh
noch
Если
этого
мало,
падай
на
колени
и
умоляй.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
du
damit
fertig
bist,
dann
bitte
geh
doch
Когда
закончишь,
то,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Was,
was,
was,
was
willst
du
noch?
Что,
что,
что,
что
ты
ещё
хочешь?
Mein
Herz
brennt
wie
Feuer
Моё
сердце
горит
как
огонь,
Mein
Magen
kocht
über
Мой
желудок
кипит,
Du
bist
lange
her
Ты
давно
в
прошлом,
Da
bin
ich
längst
drüber
Я
давно
через
это
перешагнула.
Hau
ab
zu
'ner
andern
Убирайся
к
другой,
Dann
ist
eben
die
dran
Пусть
теперь
с
ней
мучается.
Ich
werd′
dich
vergessen,
nur
wann?
Я
тебя
забуду,
только
когда?
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
du
damit
fertig
bist,
dann
bitte
geh
doch
Когда
закончишь,
то,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
das
nicht
reicht,
fall
auf
die
Knie
und
fleh
noch
Если
этого
мало,
падай
на
колени
и
умоляй.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Wenn
du
damit
fertig
bist,
dann
bitte
geh
doch
Когда
закончишь,
то,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Was,
was,
was,
was
willst
du
noch?
Что,
что,
что,
что
ты
ещё
хочешь?
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Oh,
bitte,
bitte
geh
doch
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Hau
endlich
ab,
was
willst
du
noch?
Убирайся
наконец,
чего
ты
хочешь?
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Oh,
bitte,
bitte
geh
doch
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
уходи.
Heul
doch,
heul
doch
Рыдай
же,
рыдай
же,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerd Zimmermann, Bob Arnz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.