LaFee - Heul Doch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LaFee - Heul Doch




Heul Doch
Рыдай же
Ich schrieb dieses Lied für dich und sing′ es in dein Gesicht
Я написала эту песню для тебя и пою её тебе в лицо,
Das hast du dir wirklich verdient
Ты это действительно заслужил.
Ich hab' dir vertraut, deine Lügen geglaubt
Я доверяла тебе, верила твоим лживым словам,
Ja, Liebe macht doof und blind
Да, любовь делает глупой и слепой.
Dann hab′ ich's kapiert, hab' dich endlich rasiert
Потом я всё поняла, наконец-то избавилась от тебя.
Sag mal, hast du da was verpasst?
Скажи, ты что-то упустил?
Denn jetzt sitzt du vor mir, sag, was willst du noch hier?
Сейчас ты сидишь передо мной, скажи, чего ты хочешь?
Deine Augen sind ja ganz nass, na komm schon
Твои глаза совсем мокрые, ну же,
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn du damit fertig bist, dann bitte geh doch
Когда закончишь, то, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn das nicht reicht, fall auf die Knie und fleh noch
Если этого мало, падай на колени и умоляй.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn du damit fertig bist, dann bitte geh doch
Когда закончишь, то, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Was, was, was, was willst du noch?
Что, что, что, что ты ещё хочешь?
Das Spiel ist vorbei, ich zähle nicht mal bis drei
Игра окончена, я даже не считаю до трёх,
Dann will ich dich nie mehr sehen
Я больше не хочу тебя видеть.
Oder bleib vor mir sitzen und fang an zu schwitzen
Или сиди передо мной и начинай потеть,
Wenn ich dir deinen Hals umdreh′
Пока я буду тебя душить.
Ich vermiss′ dich nie mehr, nein, du bist das nicht wert
Я не буду скучать по тебе, нет, ты этого не стоишь.
Es geht mir so gut ohne dich
Мне так хорошо без тебя.
Bitte geh endlich weg, denn es hat keinen Zweck
Пожалуйста, уходи, в этом нет смысла.
Nochmal verarschst du mich nicht, na komm schon
Ты меня больше не обманешь, ну же,
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn du damit fertig bist, dann bitte geh doch
Когда закончишь, то, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn das nicht reicht, fall auf die Knie und fleh noch
Если этого мало, падай на колени и умоляй.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn du damit fertig bist, dann bitte geh doch
Когда закончишь, то, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Was, was, was, was willst du noch?
Что, что, что, что ты ещё хочешь?
Mein Herz brennt wie Feuer
Моё сердце горит как огонь,
Mein Magen kocht über
Мой желудок кипит,
Du bist lange her
Ты давно в прошлом,
Da bin ich längst drüber
Я давно через это перешагнула.
Hau ab zu 'ner andern
Убирайся к другой,
Dann ist eben die dran
Пусть теперь с ней мучается.
Ich werd′ dich vergessen, nur wann?
Я тебя забуду, только когда?
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn du damit fertig bist, dann bitte geh doch
Когда закончишь, то, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn das nicht reicht, fall auf die Knie und fleh noch
Если этого мало, падай на колени и умоляй.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Wenn du damit fertig bist, dann bitte geh doch
Когда закончишь, то, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Was, was, was, was willst du noch?
Что, что, что, что ты ещё хочешь?
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Oh, bitte, bitte geh doch
О, пожалуйста, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Hau endlich ab, was willst du noch?
Убирайся наконец, чего ты хочешь?
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Oh, bitte, bitte geh doch
О, пожалуйста, пожалуйста, уходи.
Heul doch, heul doch
Рыдай же, рыдай же,
Arschloch!
Придурок!





Авторы: Gerd Zimmermann, Bob Arnz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.