LaFee - Prinzesschen - 80´s Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LaFee - Prinzesschen - 80´s Version




Prinzesschen - 80´s Version
Little Princess - 80´s Version
Du hast Figur, doch kein Gehirn
You've got a figure, but no brain
Dir klebt sexy auf der Stirn
You've got sexy written all over your face
Deine Brüste sind ein Traum, sie hängen kaum
Your breasts are a dream, they barely sag
Ich bin leider nicht dein Stil
I'm afraid I'm not your type,
Denn ich spiele nicht dein Spiel
For I don't play your game
Nur eine kann die Schönste sein und das bist du allein
There can only be one fairest of them all, and that's you, alone
Doch unter deinem Dekolleté
But underneath your décolletage
Tut es immer, immer wieder so weh
It always, always hurts so much
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Everybody loves your face
Doch tief in dir, da ist nichts
But deep inside, there's nothing there
Ja, Prinzesschen, du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Yes, little princess, you've got it easy, your parents are filthy rich
Du bist ach so wunderschön, willst jedem Typ den Kopf verdreh'n
You're oh so beautiful, you want to turn every guy's head
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, little princess, you've got power, you're the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Typ will mit dir geh'n
You're young and beautiful, and every guy wants to go out with you
Du tust nur, was dir gefällt
You only do what you like
Freunde kaufst du dir mit Geld
You buy friends with money
Der schöne Schein ist deine Welt
Superficiality is your world
Ja, dein Spiegel liebt nur dich mit deinem Makellosgesicht
Yes, your mirror only loves you with your flawless face
Ja, du siehst wie ein Engel aus
Yes, you look like an angel
Lässt deine Opfer rein und raus
You let your victims in and out
Du bist so heiß wie'n Kübel Eis, was soll der Scheiß?
You're as hot as a bucket of ice, what's the point?
Doch unter deinem Dekolleté
But underneath your décolletage
Tut es immer, immer wieder so weh
It always, always hurts so much
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Everybody loves your face
Doch tief in dir, da ist nichts
But deep inside, there's nothing there
Ja, Prinzesschen, du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Yes, little princess, you've got it easy, your parents are filthy rich
Du bist ach so wunderschön, willst jedem Typ den Kopf verdreh'n
You're oh so beautiful, you want to turn every guy's head
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, little princess, you've got power, you're the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Typ will mit dir geh'n
You're young and beautiful, and every guy wants to go out with you
Spieglein, Spieglein an der Wand
Mirror, mirror on the wall,
Wer ist die Schönste im ganzen Land?
Who's the fairest of them all?
Ja, Prinzesschen, du hast's leicht, deine Eltern sind stinkreich
Yes, little princess, you've got it easy, your parents are filthy rich
Du bist ach so wunderschön, willst jedem Typ den Kopf verdreh'n
You're oh so beautiful, you want to turn every guy's head
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, little princess, you've got power, you're the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Typ will mit dir geh'n
You're young and beautiful, and every guy wants to go out with you
Ja, Prinzesschen, du hast Macht, bist die Königin der Nacht
Yes, little princess, you've got power, you're the queen of the night
Du bist jung und wunderschön und jeder Typ will mit dir geh'n
You're young and beautiful, and every guy wants to go out with you





Авторы: Bob Arnz, Gerd Zimmermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.