Текст и перевод песни LaFee - Prinzesschen - 80´s Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prinzesschen - 80´s Version
Little Princess - 80´s Version
Du
hast
Figur,
doch
kein
Gehirn
You've
got
a
figure,
but
no
brain
Dir
klebt
sexy
auf
der
Stirn
You've
got
sexy
written
all
over
your
face
Deine
Brüste
sind
ein
Traum,
sie
hängen
kaum
Your
breasts
are
a
dream,
they
barely
sag
Ich
bin
leider
nicht
dein
Stil
I'm
afraid
I'm
not
your
type,
Denn
ich
spiele
nicht
dein
Spiel
For
I
don't
play
your
game
Nur
eine
kann
die
Schönste
sein
und
das
bist
du
allein
There
can
only
be
one
fairest
of
them
all,
and
that's
you,
alone
Doch
unter
deinem
Dekolleté
But
underneath
your
décolletage
Tut
es
immer,
immer
wieder
so
weh
It
always,
always
hurts
so
much
Jeder
liebt
zwar
dein
Gesicht
Everybody
loves
your
face
Doch
tief
in
dir,
da
ist
nichts
But
deep
inside,
there's
nothing
there
Ja,
Prinzesschen,
du
hast's
leicht,
deine
Eltern
sind
stinkreich
Yes,
little
princess,
you've
got
it
easy,
your
parents
are
filthy
rich
Du
bist
ach
so
wunderschön,
willst
jedem
Typ
den
Kopf
verdreh'n
You're
oh
so
beautiful,
you
want
to
turn
every
guy's
head
Ja,
Prinzesschen,
du
hast
Macht,
bist
die
Königin
der
Nacht
Yes,
little
princess,
you've
got
power,
you're
the
queen
of
the
night
Du
bist
jung
und
wunderschön
und
jeder
Typ
will
mit
dir
geh'n
You're
young
and
beautiful,
and
every
guy
wants
to
go
out
with
you
Du
tust
nur,
was
dir
gefällt
You
only
do
what
you
like
Freunde
kaufst
du
dir
mit
Geld
You
buy
friends
with
money
Der
schöne
Schein
ist
deine
Welt
Superficiality
is
your
world
Ja,
dein
Spiegel
liebt
nur
dich
mit
deinem
Makellosgesicht
Yes,
your
mirror
only
loves
you
with
your
flawless
face
Ja,
du
siehst
wie
ein
Engel
aus
Yes,
you
look
like
an
angel
Lässt
deine
Opfer
rein
und
raus
You
let
your
victims
in
and
out
Du
bist
so
heiß
wie'n
Kübel
Eis,
was
soll
der
Scheiß?
You're
as
hot
as
a
bucket
of
ice,
what's
the
point?
Doch
unter
deinem
Dekolleté
But
underneath
your
décolletage
Tut
es
immer,
immer
wieder
so
weh
It
always,
always
hurts
so
much
Jeder
liebt
zwar
dein
Gesicht
Everybody
loves
your
face
Doch
tief
in
dir,
da
ist
nichts
But
deep
inside,
there's
nothing
there
Ja,
Prinzesschen,
du
hast's
leicht,
deine
Eltern
sind
stinkreich
Yes,
little
princess,
you've
got
it
easy,
your
parents
are
filthy
rich
Du
bist
ach
so
wunderschön,
willst
jedem
Typ
den
Kopf
verdreh'n
You're
oh
so
beautiful,
you
want
to
turn
every
guy's
head
Ja,
Prinzesschen,
du
hast
Macht,
bist
die
Königin
der
Nacht
Yes,
little
princess,
you've
got
power,
you're
the
queen
of
the
night
Du
bist
jung
und
wunderschön
und
jeder
Typ
will
mit
dir
geh'n
You're
young
and
beautiful,
and
every
guy
wants
to
go
out
with
you
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Mirror,
mirror
on
the
wall,
Wer
ist
die
Schönste
im
ganzen
Land?
Who's
the
fairest
of
them
all?
Ja,
Prinzesschen,
du
hast's
leicht,
deine
Eltern
sind
stinkreich
Yes,
little
princess,
you've
got
it
easy,
your
parents
are
filthy
rich
Du
bist
ach
so
wunderschön,
willst
jedem
Typ
den
Kopf
verdreh'n
You're
oh
so
beautiful,
you
want
to
turn
every
guy's
head
Ja,
Prinzesschen,
du
hast
Macht,
bist
die
Königin
der
Nacht
Yes,
little
princess,
you've
got
power,
you're
the
queen
of
the
night
Du
bist
jung
und
wunderschön
und
jeder
Typ
will
mit
dir
geh'n
You're
young
and
beautiful,
and
every
guy
wants
to
go
out
with
you
Ja,
Prinzesschen,
du
hast
Macht,
bist
die
Königin
der
Nacht
Yes,
little
princess,
you've
got
power,
you're
the
queen
of
the
night
Du
bist
jung
und
wunderschön
und
jeder
Typ
will
mit
dir
geh'n
You're
young
and
beautiful,
and
every
guy
wants
to
go
out
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Arnz, Gerd Zimmermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.