Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
I
hate
it
Oh,
ich
hasse
es
They
turn
their
cheeks
Sie
wenden
ihre
Wangen
ab
When
our
blood
hits
the
pavement
Wenn
unser
Blut
den
Asphalt
berührt
1915
and
it's
the
1915
und
es
ist
das
A
century
of
hate
Ein
Jahrhundert
voller
Hass
One
they'll
feel
our
Eines
Tages
werden
sie
unseren
Oh
I
hate
it
Oh,
ich
hasse
es
They
turn
their
cheeks
Sie
wenden
ihre
Wangen
ab
When
our
blood
hits
the
pavement
Wenn
unser
Blut
den
Asphalt
berührt
1915
and
it's
the
1915
und
es
ist
das
A
century
of
hate
Ein
Jahrhundert
voller
Hass
One
they'll
feel
our
Eines
Tages
werden
sie
unseren
From
the
rage
Von
der
Wut
We
been
hated
around
Wir
wurden
überall
gehasst
Celebrities
show
support
Prominente
zeigen
Unterstützung
Post
then
then
take
it
down
Posten
und
nehmen
es
dann
wieder
runter
Scared
to
stand
for
light
and
truth
Haben
Angst,
für
Licht
und
Wahrheit
einzustehen
Instead
brain
washed
by
the
crowd
Stattdessen
einer
Gehirnwäsche
durch
die
Masse
unterzogen
Beat
my
grandma
til
she
lost
an
eye
Haben
meine
Oma
geschlagen,
bis
sie
ein
Auge
verlor
Does
that
make
you
proud
Macht
dich
das
stolz?
My
people
bleeding
screaming
that
we
in
pain
Mein
Volk
blutet
und
schreit,
dass
wir
Schmerzen
haben
While
you
turn
the
other
cheek,
they
genociding
again
Während
du
die
andere
Wange
hinhältst,
begehen
sie
wieder
Völkermord
Duxov
show
courage
stand
for
peace
what
I'm
praying
Duxov,
zeig
Mut,
steh
für
Frieden
ein,
das
ist
es,
wofür
ich
bete
What
if
it
was
you
they
hated,
would
you
still
be
the
same?
Was
wäre,
wenn
sie
dich
hassen
würden,
wärst
du
dann
immer
noch
derselbe?
When
people
dying
Wenn
Menschen
sterben
You
think
you
trying
Du
denkst,
du
versuchst
es
Armenia
is
begging
for
support
to
be
surviving
Armenien
fleht
um
Unterstützung,
um
zu
überleben
Bombing
my
own
city
Sie
bombardieren
meine
eigene
Stadt
Where
they
hiding
Wo
verstecken
sie
sich?
Underground
while
you
above
the
clouds
shopping
for
diamonds
Unter
der
Erde,
während
du
über
den
Wolken
bist
und
Diamanten
kaufst
Sick
to
my
stomach
close
to
going
insane
Mir
ist
schlecht,
ich
bin
kurz
davor,
verrückt
zu
werden
Every
day
another
tragedy
and
no
one
is
saying
Jeden
Tag
eine
weitere
Tragödie
und
niemand
sagt
etwas
Fox
News
dead
silent,
CNN
silent,
white
house
crickets
Fox
News
totenstill,
CNN
still,
das
Weiße
Haus
schweigt
Trumps
a
chump
sitting
silent
Trump
ist
ein
Idiot
und
schweigt
Oh
I
hate
it
Oh,
ich
hasse
es
They
turn
their
cheeks
Sie
wenden
ihre
Wangen
ab
When
our
blood
hits
the
pavement
Wenn
unser
Blut
den
Asphalt
berührt
1915
and
it's
the
1915
und
es
ist
das
A
century
of
hate
Ein
Jahrhundert
voller
Hass
One
they'll
feel
our
Eines
Tages
werden
sie
unseren
Oh
I
hate
it
Oh,
ich
hasse
es
They
turn
their
cheeks
Sie
wenden
ihre
Wangen
ab
When
our
blood
hits
the
pavement
Wenn
unser
Blut
den
Asphalt
berührt
1915
and
it's
the
1915
und
es
ist
das
A
century
of
hate
Ein
Jahrhundert
voller
Hass
One
they'll
feel
our
Eines
Tages
werden
sie
unseren
Took
the
women
children
marched
through
the
desert
Nahmen
die
Frauen
und
Kinder,
marschierten
durch
die
Wüste
Gave
no
food
or
water,
raped
the
women
Gaben
kein
Essen
oder
Wasser,
vergewaltigten
die
Frauen
Wait
though
it
gets
worse
Warte,
es
wird
noch
schlimmer
Then
they
act
like
we
imagined
it
Dann
tun
sie
so,
als
hätten
wir
uns
das
eingebildet
Think
we
forgot
Denken,
wir
hätten
es
vergessen
1.5
million
genocided
left
there
to
rot
1,5
Millionen
wurden
durch
Völkermord
ausgelöscht,
dort
zum
Verrotten
zurückgelassen
How
could
you
say
my
relatives
never
died
Wie
kannst
du
sagen,
meine
Verwandten
seien
nie
gestorben?
How
could
you
say
we
made
it
up,
we
missing
millions
of
lives
Wie
kannst
du
sagen,
wir
hätten
uns
das
ausgedacht,
uns
fehlen
Millionen
von
Leben
So
put
your
feelings
aside
Also
schieb
deine
Gefühle
beiseite
Just
count
the
people
alive
Zähl
einfach
die
Menschen,
die
am
Leben
sind
Did
they
all
vanish
out
of
nowhere
Sind
sie
alle
aus
dem
Nichts
verschwunden?
Nah
you
killed
them
and
lied
Nein,
du
hast
sie
getötet
und
gelogen
They
playing
Das
sie
spielen
Brain
washed
fake
claim
Gehirnwäsche,
falsche
Behauptung
Never
let
them
take
away
your
flame
Lass
sie
dir
niemals
deine
Flamme
nehmen
On
my
grave
mane
Auf
mein
Grab,
Mann
When
I
make
it
up
they'll
know
the
real
pain
Wenn
ich
es
nach
oben
schaffe,
werden
sie
den
wahren
Schmerz
kennenlernen
Instead
of
these
celebrities
who
use
us
then
they
vacate
Anstelle
dieser
Prominenten,
die
uns
benutzen
und
dann
verschwinden
You're
all
fake
Ihr
seid
alle
falsch
Go
to
shake
my
hand
and
ima
spit
into
your
face
Wenn
du
mir
die
Hand
schütteln
willst,
spucke
ich
dir
ins
Gesicht
Silence
really
violence
and
your
cutting
through
the
veins
Schweigen
ist
wirklich
Gewalt
und
du
schneidest
durch
die
Venen
Know
that
I'm
an
elephant,
vendetta
in
my
brain
Du
weißt,
dass
ich
ein
Elefant
bin,
Blutrache
in
meinem
Gehirn
Oh
I
hate
it
Oh,
ich
hasse
es
They
turn
their
cheeks
Sie
wenden
ihre
Wangen
ab
When
our
blood
hits
the
pavement
Wenn
unser
Blut
den
Asphalt
berührt
1915
and
it's
the
1915
und
es
ist
das
A
century
of
hate
Ein
Jahrhundert
voller
Hass
One
they'll
feel
our
Eines
Tages
werden
sie
unseren
Oh
I
hate
it
Oh,
ich
hasse
es
They
turn
their
cheeks
Sie
wenden
ihre
Wangen
ab
When
our
blood
hits
the
pavement
Wenn
unser
Blut
den
Asphalt
berührt
1915
and
it's
the
1915
und
es
ist
das
A
century
of
hate
Ein
Jahrhundert
voller
Hass
One
they'll
feel
our
pain
Eines
Tages
werden
sie
unseren
Schmerz
fühlen
They
turn
their
cheeks
Sie
wenden
ihre
Wangen
ab
When
our
blood
hits
the
pavement
Wenn
unser
Blut
den
Asphalt
berührt
1915
and
it's
the
1915
und
es
ist
das
Never
forget
Niemals
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Lalaian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.