Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above the Water
Über dem Wasser
I
keep
my
head
above
the
water
when
I
go
in
Ich
halte
meinen
Kopf
über
Wasser,
wenn
ich
hineingehe
I
hope
I
know
I'll
stay
afloat
if
the
world
does
end
Ich
hoffe,
ich
weiß,
dass
ich
über
Wasser
bleibe,
wenn
die
Welt
untergeht
I
wrote
a
note
to
say
I'm
fine
if
you
wanna
leave
Ich
habe
eine
Nachricht
geschrieben,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
du
gehen
willst
But
I'll
be
better
if
the
sun
stays
bright
on
me
Aber
mir
geht
es
besser,
wenn
die
Sonne
weiter
auf
mich
scheint
I
keep
my
head
above
the
water
when
I
go
in
Ich
halte
meinen
Kopf
über
Wasser,
wenn
ich
hineingehe
I
hope
I
know
I'll
stay
afloat
if
the
world
does
end
Ich
hoffe,
ich
weiß,
dass
ich
über
Wasser
bleibe,
wenn
die
Welt
untergeht
I
wrote
a
note
to
say
I'm
fine
if
you
wanna
leave
Ich
habe
eine
Nachricht
geschrieben,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
du
gehen
willst
But
I'll
be
better
if
the
sun
stay
bright
on
me
Aber
mir
geht
es
besser,
wenn
die
Sonne
weiter
auf
mich
scheint
Better
if
the
sun
don't
leave
Besser,
wenn
die
Sonne
nicht
geht
Better
if
the
moon
and
the
stars
they
see
Besser,
wenn
der
Mond
und
die
Sterne
sie
sehen
Better
if
the
words
to
the
song
finally
get
sang
along
Besser,
wenn
die
Worte
des
Liedes
endlich
mitgesungen
werden
And
the
world
finally
shines
on
me
Und
die
Welt
endlich
auf
mich
scheint
Better
if
you
never
even
thought
to
leave
Besser,
wenn
du
nie
daran
gedacht
hättest,
zu
gehen
Better
if
the
devil
never
notice
me
Besser,
wenn
der
Teufel
mich
nie
bemerkt
Better
if
the
tears
that
shed
late
at
night
in
my
bed
Besser,
wenn
die
Tränen,
die
ich
spät
nachts
in
meinem
Bett
vergossen
habe
Added
up
to
a
cup
of
tea
Sich
zu
einer
Tasse
Tee
summieren
würden
One
day
I'll
be
up
I
promise
Eines
Tages
werde
ich
oben
sein,
ich
verspreche
es
Yelling
look
at
me
Mama
finally
got
designer
Schreie:
"Schau
mich
an,
Mama,
ich
habe
endlich
Designer-Klamotten"
Finally
got
you
a
crib
took
you
to
Bahamas
Habe
dir
endlich
ein
Zuhause
besorgt,
dich
auf
die
Bahamas
gebracht
Finally
got
papa
all
the
golden
Rolex
watches
Habe
Papa
endlich
all
die
goldenen
Rolex-Uhren
besorgt
Finally
got
me
a
place
I
could
call
my
own
Habe
mir
endlich
einen
Ort
geschaffen,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
My
own
throne
from
the
songs
that
I
wrote
from
home
Meinen
eigenen
Thron,
durch
die
Lieder,
die
ich
von
zu
Hause
aus
geschrieben
habe
Don't
know
where
I'll
go
but
I
know
the
road
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
werde,
aber
ich
kenne
den
Weg
I
keep
my
head
above
the
water
when
I
go
in
Ich
halte
meinen
Kopf
über
Wasser,
wenn
ich
hineingehe
I
hope
I
know
I'll
stay
afloat
if
the
world
does
end
Ich
hoffe,
ich
weiß,
dass
ich
über
Wasser
bleibe,
wenn
die
Welt
untergeht
I
wrote
a
note
to
say
I'm
fine
if
you
wanna
leave
Ich
habe
eine
Nachricht
geschrieben,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
du
gehen
willst
But
I'll
be
better
if
the
sun
stays
bright
on
me
Aber
mir
geht
es
besser,
wenn
die
Sonne
weiter
auf
mich
scheint
I
keep
my
head
above
the
water
when
I
go
in
Ich
halte
meinen
Kopf
über
Wasser,
wenn
ich
hineingehe
I
hope
I
know
I'll
stay
afloat
if
the
world
does
end
Ich
hoffe,
ich
weiß,
dass
ich
über
Wasser
bleibe,
wenn
die
Welt
untergeht
I
wrote
a
note
to
say
I'm
fine
if
you
wanna
leave
Ich
habe
eine
Nachricht
geschrieben,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
du
gehen
willst
But
I'll
be
better
if
the
sun
stay
bright
on
me
Aber
mir
geht
es
besser,
wenn
die
Sonne
weiter
auf
mich
scheint
I
hope
I
don't
Ich
hoffe,
ich
werde
nicht
Go
under
when
I
start
to
Untergehen,
wenn
ich
anfange
Feel
like
I'm
gonna
choke
Mich
zu
fühlen,
als
würde
ich
ersticken
I
heard
the
voices
telling
me
Ich
hörte
die
Stimmen,
die
mir
sagten
I
should
let
go
Ich
solle
loslassen
But
I
ignore
them
cuz
it's
all
Aber
ich
ignoriere
sie,
denn
es
ist
alles
I
really
know
Was
ich
wirklich
weiß
All
I
ever
really
wanted
Alles,
was
ich
jemals
wirklich
wollte
Something
for
the
tears
and
the
pain
and
the
drama
Etwas
für
die
Tränen
und
den
Schmerz
und
das
Drama
Something
for
all
of
the
Karma
get
a
couple
commas
Etwas
für
all
das
Karma,
ein
paar
Kommas
bekommen
Get
a
little
better
than
the
days
in
the
apartment
Ein
bisschen
besser
als
die
Tage
in
der
Wohnung
Never
sentimental
but
I
shed
a
tear
in
August
Nie
sentimental,
aber
ich
habe
im
August
eine
Träne
vergossen
Thinking
that
I
might
not
make
it
Dachte,
dass
ich
es
vielleicht
nicht
schaffen
würde
Might
just
stay
locked
into
the
basement
Vielleicht
einfach
im
Keller
eingeschlossen
bleibe
Thank
God
didn't
listen
to
me
and
waited
Gott
sei
Dank
habe
ich
nicht
auf
mich
gehört
und
gewartet
I
keep
my
head
above
the
water
when
I
go
in
Ich
halte
meinen
Kopf
über
Wasser,
wenn
ich
hineingehe
I
hope
I
know
I'll
stay
afloat
if
the
world
does
end
Ich
hoffe,
ich
weiß,
dass
ich
über
Wasser
bleibe,
wenn
die
Welt
untergeht
I
wrote
a
note
to
say
I'm
fine
if
you
wanna
leave
Ich
habe
eine
Nachricht
geschrieben,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
du
gehen
willst
But
I'll
be
better
if
the
sun
stays
bright
on
me
Aber
mir
geht
es
besser,
wenn
die
Sonne
weiter
auf
mich
scheint
I
keep
my
head
above
the
water
when
I
go
in
Ich
halte
meinen
Kopf
über
Wasser,
wenn
ich
hineingehe
I
hope
I
know
I'll
stay
afloat
if
the
world
does
end
Ich
hoffe,
ich
weiß,
dass
ich
über
Wasser
bleibe,
wenn
die
Welt
untergeht
I
wrote
a
note
to
say
I'm
fine
if
you
wanna
leave
Ich
habe
eine
Nachricht
geschrieben,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
du
gehen
willst
But
I'll
be
better
if
the
sun
stay
bright
on
me
Aber
mir
geht
es
besser,
wenn
die
Sonne
weiter
auf
mich
scheint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Lalaian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.