Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
do
when
the
whole
world
view
is
on
you
Was
machst
du,
wenn
die
ganze
Welt
auf
dich
schaut?
Gotta
get
it
now
can't
lose
for
the
crew
Muss
es
jetzt
schaffen,
darf
nicht
für
die
Crew
verlieren.
Family
gotta
eat
Familie
muss
essen,
Getting
mad
on
beat
werde
verrückt
auf
dem
Beat,
Cuz
a
track
a
fucking
week
it
got
me
working
til
I'm
bruised
denn
ein
Track
pro
verdammte
Woche,
das
lässt
mich
arbeiten,
bis
ich
blaue
Flecken
habe.
I'm
not
the
one
to
be
abusing
the
booze
Ich
bin
nicht
der,
der
den
Alkohol
missbraucht.
Ooh
you
confused
I
been
oozing
the
flus
Oh,
du
bist
verwirrt,
ich
habe
die
Grippe
ausgeschwitzt.
Sick
when
I
walk
take
a
step
in
my
shoes
Krank,
wenn
ich
laufe,
mach
einen
Schritt
in
meinen
Schuhen.
Feel
the
weight
Fühl
das
Gewicht,
Feel
the
hate
fühl
den
Hass,
Feel
the
fate
that
I
knew
like
fühl
das
Schicksal,
das
ich
kannte,
wie
One
day
ima
reach
the
top
Eines
Tages
werde
ich
die
Spitze
erreichen,
Ima
be
the
greatest
watch
ich
werde
der
Größte
sein,
schau
nur,
Mom
I
made
it
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
Mom
they
hated
Mama,
sie
hassten
mich,
Mom
I'm
sorry
I
got
faded
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
war
weggetreten.
One
day
ima
reach
the
top
Eines
Tages
werde
ich
die
Spitze
erreichen,
Look
down
on
the
ones
who
thought
schaue
herab
auf
die,
die
dachten,
I
won't
make
it
ich
würde
es
nicht
schaffen.
Mom
they
hated
Mama,
sie
hassten
mich,
Mom
I
finally
activated
Mama,
ich
habe
mich
endlich
aktiviert.
You
ever
wonder
what
it
all
really
means
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
was
das
alles
wirklich
bedeutet?
Kanye
to
Game
while
write
about
my
dreams
Von
Kanye
zu
Game,
während
ich
über
meine
Träume
schreibe.
Down
in
the
gutter
pass
a
blunt
to
the
fiends
Unten
im
Rinnstein,
reiche
einen
Blunt
an
die
Junkies
weiter.
All
day
to
game
while
I
light
ever
scheme
Den
ganzen
Tag
am
Zocken,
während
ich
jede
Idee
anzünde.
Every
day
I
woke
up
and
I
worked
til
I
bled
Jeden
Tag
wachte
ich
auf
und
arbeitete,
bis
ich
blutete.
The
mic
is
soaking
in
red
Das
Mikrofon
ist
in
Rot
getränkt.
They
called
me
hopeless
instead
Sie
nannten
mich
hoffnungslos,
stattdessen.
I
heard
them
talking
think
I'm
coping
with
meds
Ich
hörte
sie
reden,
dachten,
ich
komme
mit
Medikamenten
klar.
I've
seen
my
heroes
all
dead
Ich
habe
meine
Helden
alle
tot
gesehen,
From
medicine
to
the
head
von
Medizin
bis
zum
Kopf.
Everything
is
better
on
the
other
side
of
things
Alles
ist
besser
auf
der
anderen
Seite
der
Dinge,
Til
you
arrive
to
the
pride
and
they
lied
it
seems
bis
du
zum
Stolz
gelangst
und
sie
logen,
wie
es
scheint.
All
I've
ever
wanted
was
mama
proud
of
me
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
Mama
stolz
auf
mich
ist,
And
have
my
father
riding
in
a
whip
of
gold
and
see
und
dass
mein
Vater
in
einem
Wagen
aus
Gold
fährt
und
sieht,
Everything
that
I've
done
for
us
alles,
was
ich
für
uns
getan
habe.
Everything
good
looking
up
for
us
Alles
Gute
sieht
für
uns
gut
aus,
Everyone
debt
all
dead
all
trust
alle
Schulden,
alle
tot,
alles
Vertrauen.
Up
on
me
to
go
free
this
rust
Es
liegt
an
mir,
diesen
Rost
zu
befreien.
What
do
you
do
when
the
whole
world
view
is
on
you
Was
machst
du,
wenn
die
ganze
Welt
auf
dich
schaut?
Gotta
get
it
now
can't
lose
for
the
crew
Muss
es
jetzt
schaffen,
darf
nicht
für
die
Crew
verlieren.
Family
gotta
eat
Familie
muss
essen,
Getting
mad
on
beat
werde
verrückt
auf
dem
Beat,
Cuz
a
track
a
fucking
week
it
got
me
working
til
I'm
bruised
denn
ein
Track
pro
verdammte
Woche,
das
lässt
mich
arbeiten,
bis
ich
blaue
Flecken
habe.
I'm
not
the
one
to
be
abusing
the
booze
Ich
bin
nicht
der,
der
den
Alkohol
missbraucht.
Ooh
you
confused
I
been
oozing
the
flus
Oh,
du
bist
verwirrt,
ich
habe
die
Grippe
ausgeschwitzt.
Sick
when
I
walk
take
a
step
in
my
shoes
Krank,
wenn
ich
laufe,
mach
einen
Schritt
in
meinen
Schuhen.
Feel
the
weight
Fühl
das
Gewicht,
Feel
the
hate
fühl
den
Hass,
Feel
the
fate
that
I
knew
like
fühl
das
Schicksal,
das
ich
kannte,
wie
One
day
ima
reach
the
top
Eines
Tages
werde
ich
die
Spitze
erreichen,
Ima
be
the
greatest
watch
ich
werde
der
Größte
sein,
schau
nur,
Mom
I
made
it
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
Mom
they
hated
Mama,
sie
hassten
mich,
Mom
I'm
sorry
I
got
faded
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
war
weggetreten.
One
day
ima
reach
the
top
Eines
Tages
werde
ich
die
Spitze
erreichen,
Look
down
on
the
ones
who
thought
schaue
herab
auf
die,
die
dachten,
I
won't
make
it
ich
würde
es
nicht
schaffen.
Mom
they
hated
Mama,
sie
hassten
mich,
Mom
I
finally
activated
Mama,
ich
habe
mich
endlich
aktiviert.
How
many
demons
in
your
cup
do
you
see
Wie
viele
Dämonen
siehst
du
in
deinem
Becher?
Drunk
til
you
numb
in
a
month
you
could
be
Betrunken,
bis
du
taub
bist,
in
einem
Monat
könntest
du
Something
better
than
a
bum
on
a
beat
etwas
Besseres
sein
als
ein
Penner
auf
einem
Beat.
Run
through
the
sun
light
them
up
til
you
breathe
Renn
durch
das
Sonnenlicht,
zünde
sie
an,
bis
du
atmest.
Fire
every
second,
and
double
up
on
the
weapon,
the
mental
metal
you
bending
Feuer
jede
Sekunde,
und
verdopple
die
Waffe,
das
mentale
Metall,
das
du
biegst,
Embezzle
hell
in
a
second
die
Hölle
in
einer
Sekunde
unterschlagen.
The
kettle
ringing
and
yelling,
it's
time
to
be
sending
endings
Der
Kessel
klingelt
und
schreit,
es
ist
Zeit,
Enden
zu
senden.
You
waited
made
it
to
tell
them
Du
hast
gewartet,
hast
es
geschafft,
um
ihnen
zu
sagen,
That
nobody
could
be
better
than
dass
niemand
besser
sein
könnte
als
Keep
the
vision
stuck
to
you
glue
Halte
die
Vision
fest
an
dir,
wie
Klebstoff.
Every
single
motive
that
you
and
as
youth
Jedes
einzelne
Motiv,
das
du
als
Jugendlicher
hattest.
Imprison
your
devotion
to
the
flight
of
the
crew
Sperre
deine
Hingabe
an
den
Flug
der
Crew
ein,
And
never
let
it
up
until
you
owning
jet
blue,
yea
und
lass
sie
niemals
los,
bis
du
Jet
Blue
besitzt,
ja.
C
E
O
shit
C
E
O
Scheiße,
Better
own
your
own
shit
besitze
lieber
deine
eigene
Scheiße.
Never
let
them
hold
it
in
they
pocket,
they'll
control
it
Lass
sie
es
niemals
in
ihrer
Tasche
halten,
sie
werden
es
kontrollieren.
Do
it
on
your
own
your
soul
sitting
golden
Mach
es
selbst,
deine
Seele
sitzt
golden
da,
And
you
know
damn
well
that
you
zoning
und
du
weißt
verdammt
gut,
dass
du
im
Flow
bist.
What
do
you
do
when
the
whole
world
view
is
on
you
Was
machst
du,
wenn
die
ganze
Welt
auf
dich
schaut?
Gotta
get
it
now
can't
lose
for
the
crew
Muss
es
jetzt
schaffen,
darf
nicht
für
die
Crew
verlieren.
Family
gotta
eat
Familie
muss
essen,
Getting
mad
on
beat
werde
verrückt
auf
dem
Beat,
Cuz
a
track
a
fucking
week
it
got
me
working
til
I'm
bruised
denn
ein
Track
pro
verdammte
Woche,
das
lässt
mich
arbeiten,
bis
ich
blaue
Flecken
habe.
I'm
not
the
one
to
be
abusing
the
booze
Ich
bin
nicht
der,
der
den
Alkohol
missbraucht.
Ooh
you
confused
I
been
oozing
the
flus
Oh,
du
bist
verwirrt,
ich
habe
die
Grippe
ausgeschwitzt.
Sick
when
I
walk
take
a
step
in
my
shoes
Krank,
wenn
ich
laufe,
mach
einen
Schritt
in
meinen
Schuhen.
Feel
the
weight
Fühl
das
Gewicht,
Feel
the
hate
fühl
den
Hass,
Feel
the
fate
that
I
knew
like
fühl
das
Schicksal,
das
ich
kannte,
wie
One
day
ima
reach
the
top
Eines
Tages
werde
ich
die
Spitze
erreichen,
Ima
be
the
greatest
watch
ich
werde
der
Größte
sein,
schau
nur,
Mom
I
made
it
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
Mom
they
hated
Mama,
sie
hassten
mich,
Mom
I'm
sorry
I
got
faded
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
war
weggetreten.
One
day
ima
reach
the
top
Eines
Tages
werde
ich
die
Spitze
erreichen,
Look
down
on
the
ones
who
thought
schaue
herab
auf
die,
die
dachten,
I
won't
make
it
ich
würde
es
nicht
schaffen.
Mom
they
hated
Mama,
sie
hassten
mich,
Mom
I
finally
activated
Mama,
ich
habe
mich
endlich
aktiviert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Lalaian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.