LaLion - CONTROL! - перевод текста песни на немецкий

CONTROL! - LaLionперевод на немецкий




CONTROL!
KONTROLLE!
I don't think you're listening
Ich glaube nicht, dass du zuhörst
They want more conditioning
Sie wollen mehr Konditionierung
They don't want us to be unique
Sie wollen nicht, dass wir einzigartig sind
They want us to be like them
Sie wollen, dass wir wie sie sind
Copy paste the algorithm walk and talk just fitting in
Kopiere und füge den Algorithmus ein, gehe und rede, passe dich einfach an
I been different I will die to be unlike you simpletons
Ich war anders, ich werde sterben, um anders zu sein als ihr Einfaltspinsel
Won't let misery
Werde das Elend nicht
Creep into my mind now
in meinen Verstand schleichen lassen
Taking all my time now
Nehme mir jetzt meine ganze Zeit
Won't let history
Werde die Geschichte nicht
Repeat like its fiction
sich wiederholen lassen, als wäre es Fiktion
What a strange addiction
Was für eine seltsame Sucht
Don't let control leave
Lass die Kontrolle nicht entgleiten
They just wanna lock you up
Sie wollen dich nur einsperren
Don't need it
Brauche ich nicht
Don't let control leave
Lass die Kontrolle nicht entgleiten
They just wanna break you down
Sie wollen dich nur brechen
Don't need it
Brauche ich nicht
They gon claim an addict
Sie werden behaupten, ich sei süchtig
Matter fact then I been erratic
Tatsache, dann war ich unberechenbar
Tryna lock me up in a box
Versuchen, mich in eine Kiste zu sperren
Can't have it
Kann ich nicht haben
All the Molotov's in my mind I'm packing
All die Molotowcocktails in meinem Kopf, die ich packe
Wait til I explode
Warte, bis ich explodiere
Got the cataclysm unlocked I've told
Habe die Katastrophe freigeschaltet, ich habe es gesagt
Everybody watching
Allen, die zuschauen
I been plotting my escape
Ich habe meine Flucht geplant
Since 8 years old
seit ich 8 Jahre alt war
This that pistol packing
Das ist Pistolenpacken
Ransom captain
Lösegeld-Kapitän
Hacking through control
Hacken durch die Kontrolle
This not what you wanted
Das ist nicht, was du wolltest
But you got it
Aber du hast es bekommen
Only god he knows
Nur Gott weiß
What I gave up to be better
Was ich aufgegeben habe, um besser zu werden
I doubled the effort
Ich habe die Anstrengung verdoppelt
I humbled the devil
Ich habe den Teufel gedemütigt
I gun through your level
Ich schieße durch dein Level
I come through your mental
Ich komme durch deinen Verstand
And bend all the metal
Und verbiege das ganze Metall
They'll never take all my control
Sie werden niemals meine ganze Kontrolle übernehmen
This that feeling myself
Das ist das Gefühl, mich selbst zu fühlen
Like I been with the outcome
Als wäre ich mit dem Ergebnis
Living in the middle of the angel devil Malcom
Lebe mitten zwischen Engel, Teufel und Malcolm
Had the talcum powder in the back with all the handguns
Hatte das Talkumpuder hinten mit all den Handfeuerwaffen
Now I'm busting back at anyone who think they found one
Jetzt schlage ich zurück auf jeden, der denkt, er hätte einen gefunden
Who you kidding
Wen verarschst du
We who living
Wir, die wir leben
We the ones who never fit in
Wir sind diejenigen, die nie hineingepasst haben
No permission
Keine Erlaubnis
No prescription
Kein Rezept
We the ones who sick of kidding
Wir sind diejenigen, die es satt haben, zu scherzen
Won't let misery
Werde das Elend nicht
Creep into my mind now
in meinen Verstand schleichen lassen
Taking all my time now
Nehme mir jetzt meine ganze Zeit
Won't let history
Werde die Geschichte nicht
Repeat like its fiction
sich wiederholen lassen, als wäre es Fiktion
What a strange addiction
Was für eine seltsame Sucht
Don't let control leave
Lass die Kontrolle nicht entgleiten
They just wanna lock you up
Sie wollen dich nur einsperren
Don't need it
Brauche ich nicht
Don't let control leave
Lass die Kontrolle nicht entgleiten
They just wanna break you down
Sie wollen dich nur brechen
Don't need it
Brauche ich nicht
I will never let that go
Ich werde das niemals loslassen
I am not a moth to the flame I know
Ich bin keine Motte, die zur Flamme fliegt, ich weiß
What is self-control when the bullet holes hit the vision
Was ist Selbstkontrolle, wenn die Einschusslöcher die Vision treffen
Seeing through the eyes of the lies in the wisdom
Durch die Augen der Lügen in der Weisheit sehen
Feeling when I aim my shot
Fühle, wenn ich meinen Schuss ziele
I will never miss remise the cost
Ich werde niemals verfehlen, die Kosten überdenken
Sacrificed the bliss to be in this spot
Habe die Glückseligkeit geopfert, um an diesem Punkt zu sein
Walking though the flames to be this damn hot
Gehe durch die Flammen, um so verdammt heiß zu sein
101 degrees
101 Grad
Like the sun I son all the fiends
Wie die Sonne bescheine ich all die Teufel
An abundance numb so it seems
Eine Überfülle betäubt, so scheint es
That the inner screams What it feeds but it's
Dass die inneren Schreie das nähren, aber es ist
Colder and older than all of the odors
Kälter und älter als all die Gerüche
Of bodies that rotten the cost of the soldiers
Von Körpern, die verrotten, die Kosten der Soldaten
Who walking in front of the bullets and boulders
Die vor den Kugeln und Felsbrocken laufen
To shelter the weak from the ones who control them
Um die Schwachen vor denen zu schützen, die sie kontrollieren
Bust back
Schlag zurück
Put them in the dirt
Steck sie in den Dreck
Hit them with a little bit of venom where it hurt
Triff sie mit ein bisschen Gift, wo es wehtut
Love that
Liebe das
Even when it burns
Auch wenn es brennt
Never be defeated by the evil in the words
Werde niemals vom Bösen in den Worten besiegt
They been talking
Sie haben geredet
All that nonsense
All den Unsinn
While we laugh look what's accomplished
Während wir lachen, schau, was erreicht wurde
All the profits
All die Profite
Made from constant
Gemacht aus konstantem
Blood and sweat collect the coffins
Blut und Schweiß, sammle die Särge
Won't let misery
Werde das Elend nicht
Creep into my mind now
in meinen Verstand schleichen lassen
Taking all my time now
Nehme mir jetzt meine ganze Zeit
Won't let history
Werde die Geschichte nicht
Repeat like its fiction
sich wiederholen lassen, als wäre es Fiktion
What a strange addiction
Was für eine seltsame Sucht
Don't let control leave
Lass die Kontrolle nicht entgleiten
They just wanna lock you up
Sie wollen dich nur einsperren
Don't need it
Brauche ich nicht
Don't let control leave
Lass die Kontrolle nicht entgleiten
They just wanna break you down
Sie wollen dich nur brechen
Don't need it
Brauche ich nicht





Авторы: Grant Lalaian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.