LaLion - Do You Ever? - перевод текста песни на немецкий

Do You Ever? - LaLionперевод на немецкий




Do You Ever?
Tut es jemals so weh?
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever really burn like this
Brennst du jemals, brennst du jemals wirklich so?
Do you ever do you ever sit in church like this
Sitzt du jemals, sitzt du jemals so in der Kirche
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever never learn like this
Lernst du jemals, lernst du jemals nie dazu?
Do you ever do you ever feel like dirt like this
Fühlst du dich jemals, fühlst du dich jemals wie Dreck?
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?
Quick to judge
Schnell zu urteilen
I'm a bug
Ich bin ein Käfer
You'll exterminate
Du wirst mich ausrotten
I fall in love
Ich verliebe mich
I'm a thug
Ich bin ein Schläger
So I earn a fate
Also verdiene ich ein Schicksal
Took off the gloves
Zog die Handschuhe aus
Pull no punch
Keine halben Sachen
When I dance with hate
Wenn ich mit Hass tanze
The chrome is plated
Das Chrom ist plattiert
See the image only one to blame
Sehe das Bild, nur einer ist schuld
Me for all of this
Ich, für all das
Call me I'm a problemist
Nenn mich einen Problemisten
She say she in love
Sie sagt, sie ist verliebt
So I dip out the apartment quick
Also hau ich schnell aus der Wohnung ab
Why am I so damn numb
Warum bin ich so verdammt gefühllos?
Maybe blame it on my consequence
Vielleicht liegt es an den Konsequenzen
Of taking all these drugs
All dieser Drogen, die ich nehme
I'm in love
Ich bin verliebt
So I ask again
Also frage ich nochmal
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever really burn like this
Brennst du jemals, brennst du jemals wirklich so?
Do you ever do you ever sit in church like this
Sitzt du jemals, sitzt du jemals so in der Kirche
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever never learn like this
Lernst du jemals, lernst du jemals nie dazu?
Do you ever do you ever feel like dirt like this
Fühlst du dich jemals, fühlst du dich jemals wie Dreck?
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?
In this cage laid to waste
In diesem Käfig, verwahrlost
I'm a monkey
Ich bin ein Affe
Call me loser
Nenn mich Verlierer
Call me freak
Nenn mich Freak
Call me junkie
Nenn mich Junkie
And if you love me would you tell me if I'm ugly
Und wenn du mich liebst, würdest du mir sagen, ob ich hässlich bin?
Cuz I been wondering if I'll ever feel something
Weil ich mich frage, ob ich jemals etwas fühlen werde
Hey wait stay for the song
Hey, warte, bleib für das Lied
No pay day bae say take ever long
Kein Zahltag, Baby, sag, nimm dir alle Zeit
Okay pray hate don't stay in my dome
Okay, bete, dass der Hass nicht in meinem Kopf bleibt
Pray vacay say save me from my own
Bete um Urlaub, sag, rette mich vor mir selbst
Pain I inflicted
Schmerz, den ich zugefügt habe
Sick kid still live like a mistic
Krankes Kind, lebe immer noch wie ein Mystiker
Talk quick back then called me Dip shit
Habe schnell geredet, damals nannten sie mich Depp
Mistic more like just a misfit
Mystiker, eher nur ein Außenseiter
This prick
Dieser Idiot
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever really burn like this
Brennst du jemals, brennst du jemals wirklich so?
Do you ever do you ever sit in church like this
Sitzt du jemals, sitzt du jemals so in der Kirche
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever never learn like this
Lernst du jemals, lernst du jemals nie dazu?
Do you ever do you ever feel like dirt like this
Fühlst du dich jemals, fühlst du dich jemals wie Dreck?
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever really burn like this
Brennst du jemals, brennst du jemals wirklich so?
Do you ever do you ever sit in church like this
Sitzt du jemals, sitzt du jemals so in der Kirche
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?
Do you ever really hurt like this
Tut es dir jemals wirklich so weh?
Do you ever do you ever never learn like this
Lernst du jemals, lernst du jemals nie dazu?
Do you ever do you ever feel like dirt like this
Fühlst du dich jemals, fühlst du dich jemals wie Dreck?
And wonder why the demons in your mind
Und fragst dich, warum die Dämonen in deinem Kopf sind?





Авторы: Grant Lalaian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.