Текст и перевод песни LASCALA - Жажда
Когда
ты
рядом
- я
теряю
свою
голову,
When
you're
next
to
me
- I
lose
my
mind,
Кусаю
губы
в
кровь
и
медленно
иду
ко
дну.
Bite
my
lips
until
they
bleed
and
slowly
drown.
Дрожь
доходит
до
самых
фаланг,
The
shiver
goes
down
to
the
lowest
bones,
И
как
только
закончим
последнее
танго,
And
as
soon
as
we
finish
the
last
tango,
Даю
тебе
слово,
что
я
на
рассвете
уйду
I
promise
you
that
I'll
leave
at
dawn
Мы
выносим
за
скобки
понятие
лжи,
We
take
the
concept
of
falsehood
beyond
the
brackets,
Нет
полёта
мощней,
чем
полёта
души,
No
flight
is
stronger
than
the
flight
of
the
soul,
Дождь
подводит,
снижается
планка,
Rain
lets
us
down,
the
level
falls,
Когда
отыграет
прощальное
танго,
When
the
farewell
tango
finishes,
Ты
будешь
жалеть,
что
позволил
мне
просто
уйти
You'll
regret
that
you
let
me
just
leave
Наше
танго
котирует
крайние
меры,
Our
tango
quotes
the
extreme
measures,
Я
даю
тебе
право
солировать
первым.
I
give
you
the
right
to
play
a
solo
first.
Власть,
страсть,
жар,
холод,
Power,
passion,
heat,
cold,
Грязь,
фальш,
гнев,
голод.
Dirt,
dishonesty,
anger,
hunger.
Нет
причин
копаться
в
правде,
There's
no
reason
to
dig
in
the
truth,
Если
сердце
глушит
жажда.
If
the
heart
is
suffocating
from
thirst.
Власть,
страсть,
жар,
холод,
Power,
passion,
heat,
cold,
Грязь,
фальш,
гнев,
голод.
Dirt,
dishonesty,
anger,
hunger.
Нет
причин
копаться
в
правде,
There's
no
reason
to
dig
in
the
truth,
Если
сердце
глушит
жажда.
If
the
heart
is
suffocating
from
thirst.
Посмотри
на
меня.
Look
at
me.
Наше
танго
котирует
крайние
меры,
Our
tango
quotes
the
extreme
measures,
Я
даю
тебе
право
солировать
первым.
I
give
you
the
right
to
play
a
solo
first.
Власть,
страсть,
жар,
холод,
Power,
passion,
heat,
cold,
Грязь,
фальш,
гнев,
голод.
Dirt,
dishonesty,
anger,
hunger.
Нет
причин
копаться
в
правде,
There's
no
reason
to
dig
in
the
truth,
Если
сердце
глушит
жажда.
If
the
heart
is
suffocating
from
thirst.
Власть,
страсть,
жар,
холод,
Power,
passion,
heat,
cold,
Грязь,
фальш,
гнев,
голод.
Dirt,
dishonesty,
anger,
hunger.
Нет
причин
копаться
в
правде,
There's
no
reason
to
dig
in
the
truth,
Если
сердце
глушит
жажда.
If
the
heart
is
suffocating
from
thirst.
Вон
из
моих
мыслей,
Get
out
of
my
thoughts,
Прочь
из
моей
жизни!
Get
the
hell
out
of
my
life!
Вон
из
моих
мыслей,
Get
out
of
my
thoughts,
Прочь
из
моей
жизни!
Get
the
hell
out
of
my
life!
Вон
из
моих
мыслей,
Get
out
of
my
thoughts,
Вон
из
моих
мыслей,
Get
out
of
my
thoughts,
Вон,
вон,
вон,
вон!
Get
out,
get
out,
get
out,
get
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.