Текст и перевод песни LASCALA - Праздник
Меня
тошнит
от
суеты,
I
feel
sick
from
the
hustle
and
bustle,
От
убогих
правил.
From
the
wretched
rules.
Помады
красные
следы,
Red
traces
of
lipstick,
Как
клеймо
и
хочется
сбежать,
Like
a
stigma,
and
I
want
to
run
away,
Но.
всё
уже
готово:
But.
everything
is
already
ready:
Кто-то
травит
анекдоты
наизусть,
Someone
is
telling
jokes
by
heart,
А
под
слоем
грима
так
невозмутимо
спряталась
грусть
And
sadness
is
hidden
so
calmly
under
a
layer
of
makeup
Но
настанет
день,когда
всё
начнется
сначала:
But
the
day
will
come
when
everything
will
start
again:
Мир
из
окон
лжи
и
фальши
чужих
небылиц.
The
world
from
the
windows
of
falsehood
and
pretense
of
strangers'
fables.
Ты
построишь
нам
дворец
из
песка
и
тумана
You
will
build
a
palace
for
us
out
of
sand
and
fog
В
этот
праздник
равнодушных
лиц.
On
this
holiday
of
indifferent
faces.
Ты
разбиваешь
свой
бокал
You
break
your
glass
Об
улыбки
тех
гостей,
Ob
smiles
of
those
guests,
Кто
с
корабля
попал
на
бал,
Who
got
to
the
ball
from
the
ship,
Год
за
годом
-
Year
after
year
-
Так
диктует
мода.
So
dictates
fashion.
Сколько
лести
в
списках
чести,
How
much
flattery
in
lists
of
honor
Что
так
нудно,
особенно
под
утро
That
is
so
boring,
especially
in
the
morning
Но
настанет
день,когда
всё
начнется
сначала:
But
the
day
will
come
when
everything
will
start
again:
Мир
из
окон
лжи
и
фальши
чужих
небылиц.
The
world
from
the
windows
of
falsehood
and
pretense
of
strangers'
fables.
Ты
построишь
нам
дворец
из
песка
и
тумана
You
will
build
a
palace
for
us
out
of
sand
and
fog
В
этот
праздник
равнодушных
лиц.
On
this
holiday
of
indifferent
faces.
Выключайте
свет!
Turn
off
the
light!
Я
бы
рада
кинуть
в
них
гранату,
I
would
be
happy
to
throw
a
grenade
at
them,
Но
нет!
В
дымке
сигарет,
But
no!
In
the
haze
of
cigarettes,
Чтоб
не
сдохнуть,
In
order
not
to
die,
Я
спешу
на
воздух.
I
hurry
for
air.
Сколько
лести
How
much
flattery
В
этом
месте,
In
this
place,
Что
так
нудно,
That
is
so
boring,
Особенно
под
утро.
Especially
in
the
morning.
Но
настанет
день,
когда
всё
начнется
сначала:
But
the
day
will
come
when
everything
will
start
again:
Мир
из
окон
лжи
и
фальши
чужих
небылиц
The
world
from
the
windows
of
falsehood
and
pretense
of
strangers'
fables
Ты
построишь
нам
дворец
из
песка
и
тумана
You
will
build
a
palace
for
us
out
of
sand
and
fog
В
этот
праздник,
в
этот
праздник
On
this
holiday,
on
this
holiday
Меня
тошнит
от
суеты
I
feel
sick
from
the
hustle
and
bustle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.