Против ветра
Gegen den Wind
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
Если
на
спидометре
ноль
Wenn
der
Tacho
null
zeigt
Давай,
вставай
Komm,
steh
auf
Твой
динамик
- мой
алкоголь
Dein
Lautsprecher
ist
mein
Alkohol
Скорей,
включай
Schnell,
schalte
ein
Эта
история
Diese
Geschichte
По
траектории
Auf
der
Flugbahn
Поднимает
облаком
пыль
Wirbelt
Staubwolken
auf
И
пока
не
кончится
боль
Und
bis
der
Schmerz
nicht
endet
Ещё
сто
миль
Noch
hundert
Meilen
Дети
лета
против
ветра
Sommerkinder
gegen
den
Wind
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
У
края
пропасти
Am
Rande
des
Abgrunds
Будет
страшно
как
ни
крути
Wird
beängstigend
sein,
egal
wie
Но
без
сомнения
Aber
ohne
Zweifel
Ждут
приключения
Warten
Abenteuer
Руки
вверх
и
к
небу
лети
Hände
hoch
und
flieg
zum
Himmel
Всё
выше
и
выше
Höher
und
höher
Худшее
уже
позади
Das
Schlimmste
hinter
dir
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
У
края
пропасти
Am
Rande
des
Abgrunds
Разойдутся
наши
пути
Trennen
sich
unsere
Wege
И
мне
придется
уйти
Und
ich
muss
gehen
Хочешь
взять
меня
под
контроль?
Willst
du
mich
kontrollieren?
Уйдешь
ни
с
чем
Gehst
du
leer
aus
Давишь
на
больную
мозоль
Trittst
auf
wunde
Füße
Скажи,
зачем?
Sag,
wozu
das?
В
этом
сражении
In
dieser
Schlacht
Сила
в
движении
Kraft
liegt
in
Bewegung
Мне
досталась
главная
роль
Habe
die
Hauptrolle
Километры
против
ветра
Kilometer
gegen
den
Wind
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
У
края
пропасти
Am
Rande
des
Abgrunds
Будет
страшно
как
ни
крути
Wird
beängstigend
sein,
egal
wie
Но
без
сомнения
Aber
ohne
Zweifel
Ждут
приключения
Warten
Abenteuer
Руки
вверх
и
к
небу
лети
Hände
hoch
und
flieg
zum
Himmel
Всё
выше
и
выше
Höher
und
höher
Худшее
уже
позади
Das
Schlimmste
hinter
dir
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
У
края
пропасти
Am
Rande
des
Abgrunds
Разойдутся
наши
пути
Trennen
sich
unsere
Wege
И
мне
придется
уйти
Und
ich
muss
gehen
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
Будет
страшно
как
ни
крути
Wird
beängstigend
sein
egal
wie
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
Руки
вверх
и
к
небу
лети
Hände
hoch
und
flieg
zum
Himmel
Всё
выше
и
выше
Höher
und
höher
Худшее
уже
позади
Das
Schlimmste
hinter
dir
На
полной
скорости
Mit
voller
Geschwindigkeit
У
края
пропасти
Am
Rande
des
Abgrunds
Разойдутся
наши
пути
Trennen
sich
unsere
Wege
И
мне
придется
уйти
Und
ich
muss
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аня грин, петр ездаков
Альбом
LINEA
дата релиза
20-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.