Текст и перевод песни LASCALA - Снайпер
Пусть
твои
фанаты
скажут
правду,
кто
из
нас
теперь
не
тру.
Let
your
fans
tell
the
truth,
who
among
us
isn't
true
now.
На
старт!
Давай
прокатимся
по
местности.
On
your
mark!
Let's
take
a
ride
around
the
countryside.
Не
факт,
что
мы
с
тобой
вернёмся
в
целости.
It's
not
a
fact
that
we
will
return
in
one
piece.
Иду
полквартала
мимо
массовки,
воздух
нацарапал
мне
шрамы
на
лёгких,
I
walk
half
a
block
past
the
crowd,
the
air
has
scratched
scars
on
my
lungs,
Тут
среда
такая,
что
ты
просыпаешься
в
бреду.
Here
the
environment
is
such
that
you
wake
up
in
a
fever.
А
ты
такой
умный,
But
you're
so
smart,
Тебе
бы
дать
Эмми,
They
should
give
you
an
Emmy,
Чтоб
публика
в
зале
рукоплескала,
когда
рядом
гений.
So
that
the
audience
in
the
hall
would
applaud
when
a
genius
is
near.
Но
стоит
случиться
But
when
Беде
настоящей,
A
real
disaster
happens,
Ты
сядешь
на
поезд,
свалишь
на
море,
подальше
от
грязи.
You'll
get
on
a
train,
get
away
to
the
sea,
far
from
the
dirt.
Пусть
твои
фанаты
скажут
правду,
кто
из
нас
теперь
не
тру.
Let
your
fans
tell
the
truth,
who
among
us
isn't
true
now.
Да
меня
бомбит
до
твоих
идей.
You're
starting
to
piss
me
off.
Сколько
можно
гробить
чужих
детей?
How
much
longer
can
you
kill
others'
children?
Они
сжигали
города,
они
топили
корабли,
потом
бежали,
кто
куда,
They
burned
the
cities,
they
sank
the
ships,
then
they
ran,
far
and
wide,
Тише,
ноги
от
земли.
Quiet,
feet
off
the
ground.
Но
как
декабрьский
мороз,
меня
мучает
вопрос,
But
like
the
December
frost,
I'm
tormented
by
the
question,
Где
же
притаился
ты,
гений
чистой
правоты?
Where
are
you
hiding,
a
genius
of
pure
righteousness?
А
ты
такой
умный,
But
you're
so
smart,
Тебе
бы
дать
Эмми,
They
should
give
you
an
Emmy,
Чтоб
публика
в
зале
рукоплескала,
когда
рядом
гений.
So
that
the
audience
in
the
hall
would
applaud
when
a
genius
is
near.
Но
стоит
случиться
But
when
Беде
настоящей,
A
real
disaster
happens,
Ты
сядешь
на
поезд,
свалишь
на
море,
подальше
от
грязи.
You'll
get
on
a
train,
get
away
to
the
sea,
far
from
the
dirt.
Пусть
твои
фанаты
скажут
правду,
кто
из
нас
теперь
не
тру.
Let
your
fans
tell
the
truth,
who
among
us
isn't
true
now.
А
ты
такой
умный,
But
you're
so
smart,
Тебе
бы
дать
Эмми,
They
should
give
you
an
Emmy,
Чтоб
публика
в
зале
рукоплескала,
когда
рядом
гений.
So
that
the
audience
in
the
hall
would
applaud
when
a
genius
is
near.
Но
стоит
случиться
But
when
Беде
настоящей,
A
real
disaster
happens,
Ты
сядешь
на
поезд,
свалишь
на
море,
подальше
от
грязи.
You'll
get
on
a
train,
get
away
to
the
sea,
far
from
the
dirt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.