LASCALA - Снайпер - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LASCALA - Снайпер




Снайпер
Sniper
Пусть твои фанаты скажут правду, кто из нас теперь не тру.
Let your fans tell the truth, who among us isn't true now.
На старт! Давай прокатимся по местности.
On your mark! Let's take a ride around the countryside.
Не факт, что мы с тобой вернёмся в целости.
It's not a fact that we will return in one piece.
Иду полквартала мимо массовки, воздух нацарапал мне шрамы на лёгких,
I walk half a block past the crowd, the air has scratched scars on my lungs,
Тут среда такая, что ты просыпаешься в бреду.
Here the environment is such that you wake up in a fever.
А ты такой умный,
But you're so smart,
Тебе бы дать Эмми,
They should give you an Emmy,
Чтоб публика в зале рукоплескала, когда рядом гений.
So that the audience in the hall would applaud when a genius is near.
Но стоит случиться
But when
Беде настоящей,
A real disaster happens,
Ты сядешь на поезд, свалишь на море, подальше от грязи.
You'll get on a train, get away to the sea, far from the dirt.
Пусть твои фанаты скажут правду, кто из нас теперь не тру.
Let your fans tell the truth, who among us isn't true now.
Да меня бомбит до твоих идей.
You're starting to piss me off.
Сколько можно гробить чужих детей?
How much longer can you kill others' children?
Они сжигали города, они топили корабли, потом бежали, кто куда,
They burned the cities, they sank the ships, then they ran, far and wide,
Тише, ноги от земли.
Quiet, feet off the ground.
Но как декабрьский мороз, меня мучает вопрос,
But like the December frost, I'm tormented by the question,
Где же притаился ты, гений чистой правоты?
Where are you hiding, a genius of pure righteousness?
А ты такой умный,
But you're so smart,
Тебе бы дать Эмми,
They should give you an Emmy,
Чтоб публика в зале рукоплескала, когда рядом гений.
So that the audience in the hall would applaud when a genius is near.
Но стоит случиться
But when
Беде настоящей,
A real disaster happens,
Ты сядешь на поезд, свалишь на море, подальше от грязи.
You'll get on a train, get away to the sea, far from the dirt.
Пусть твои фанаты скажут правду, кто из нас теперь не тру.
Let your fans tell the truth, who among us isn't true now.
А ты такой умный,
But you're so smart,
Тебе бы дать Эмми,
They should give you an Emmy,
Чтоб публика в зале рукоплескала, когда рядом гений.
So that the audience in the hall would applaud when a genius is near.
Но стоит случиться
But when
Беде настоящей,
A real disaster happens,
Ты сядешь на поезд, свалишь на море, подальше от грязи.
You'll get on a train, get away to the sea, far from the dirt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.