Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
to
get
out
the
way
so
He
leads
Musste
aus
dem
Weg
gehen,
damit
Er
führt
All
I
ever
need
Alles,
was
ich
je
brauche
God,
He
said
that
He's
got
me
some
peace
Gott,
Er
sagte,
Er
hat
Frieden
für
mich
Though
I'm
feeling
weak
Obwohl
ich
mich
schwach
fühle
Know
I
gotta
press
Weiß,
ich
muss
weiterkämpfen
I
ain't
never
pressed
Ich
bin
nie
gestresst
Know
I
gotta
press
Weiß,
ich
muss
weiterkämpfen
I
ain't
never
pressed
...I
ain't
never
pressed
Ich
bin
nie
gestresst
...Ich
bin
nie
gestresst
I'm
not
finna
sit
here
and
lie
to
Ich
werde
hier
nicht
sitzen
und
euch
anlügen
Yall...
sometime
this
thing
is
just
hard
Euch...
manchmal
ist
diese
Sache
einfach
schwer
Life
on
this
side
of
eternity...
sometime
this
thing
is
just
tough
Das
Leben
auf
dieser
Seite
der
Ewigkeit...
manchmal
ist
diese
Sache
einfach
hart
Surrendered
my
life
and
then
next
I
decide
to
put
down
all
my
idols
Mein
Leben
übergeben
und
dann
entscheide
ich
als
Nächstes,
all
meine
Götzen
niederzulegen
The
next
thing
that
I
know
hear
come
all
these
trials,
Das
Nächste,
was
ich
weiß,
kommen
all
diese
Prüfungen,
Under
fire
looking
to
Heaven
like
"what
have
I
done?"
Unter
Beschuss,
schaue
zum
Himmel
wie
"was
habe
ich
getan?"
Ok
wait...
you
right,
you
right,
you
right,
you
right
Ok
warte...
du
hast
recht,
du
hast
recht,
du
hast
recht,
du
hast
recht
I
still
have
some
idols,
I
still
deal
with
pride
Ich
habe
immer
noch
einige
Götzen,
ich
kämpfe
immer
noch
mit
Stolz
Still
give
into
my
flesh,
my
mess
I
can
not
hide
Gebe
immer
noch
meinem
Fleisch
nach,
mein
Chaos
kann
ich
nicht
verbergen
I
am
far
from
perfect,
it's
a
wonder
I'm
alive
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
perfekt
zu
sein,
es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
lebe
That's
your
grace
though...
That's
your
grace
Das
ist
deine
Gnade
aber...
Das
ist
deine
Gnade
When
I
mess
up
there's
a
tendency
to
run
away
Wenn
ich
Mist
baue,
neige
ich
dazu
wegzulaufen
Conviction
heavy,
Plus
I'm
dealing
with
consequences
Die
Überführung
ist
schwer,
Plus
ich
habe
mit
Konsequenzen
zu
tun
Of
my
own
Poor
decisions
the
only
way
to
grow
is
to
press
in
Meiner
eigenen
schlechten
Entscheidungen,
der
einzige
Weg
zu
wachsen
ist,
hineinzudrängen
Had
to
get
out
the
way
so
He
leads
Musste
aus
dem
Weg
gehen,
damit
Er
führt
All
I
ever
need
Alles,
was
ich
je
brauche
God,
He
said
that
He's
got
me
some
peace
Gott,
Er
sagte,
Er
hat
Frieden
für
mich
Though
I'm
feeling
weak
Obwohl
ich
mich
schwach
fühle
Know
I
gotta
press
Weiß,
ich
muss
weiterkämpfen
I
ain't
never
pressed
Ich
bin
nie
gestresst
Know
I
gotta
press
Weiß,
ich
muss
weiterkämpfen
I
ain't
never
pressed
...I
ain't
never
pressed
Ich
bin
nie
gestresst
...Ich
bin
nie
gestresst
This
faith
walk
fam,
look
it
ain't
nothing
for
the
weak
of
heart
Dieser
Glaubensweg,
Familie,
schau,
das
ist
nichts
für
die
Schwachen
im
Herzen
There
Are
some
things
you
like
that'll
be
required
to
give
up
Es
gibt
einige
Dinge,
die
du
magst,
die
du
aufgeben
musst
Sometimes
the
enemy's
allowed
to
come
in
like
a
flood
Manchmal
darf
der
Feind
wie
eine
Flut
hereinkommen
But
I
promise
God
is
working
it
out
for
our
good
Aber
ich
verspreche
dir,
Gott
wirkt
es
zu
unserem
Besten
aus
My
savior
He
be
slayin
me,
cutting
out
those
things
in
me
Mein
Retter,
Er
schleift
mich
zurecht,
schneidet
die
Dinge
aus
mir
heraus
That
don't
match
His
person,
Die
nicht
zu
Seiner
Person
passen,
This
procedure
brings
out
the
slay
in
me
(girl
you
betta
SLAY)
Diese
Prozedur
bringt
meine
Stärke
zum
Vorschein
(Mädchen,
du
rockst
besser!)
Woah...
you
could
say
I'm
getting
work
done
Woah...
man
könnte
sagen,
ich
lasse
an
mir
arbeiten
When
He
finished
with
me
I'm
gon
look
just
like
the
Son
Wenn
Er
mit
mir
fertig
ist,
werde
ich
genau
wie
der
Sohn
aussehen
Transformation
Tuesday,
somethin
like
a
phenomenon
Transformations-Dienstag,
so
etwas
wie
ein
Phänomen
And
it's
no
gender
swap
I'm
keeping
my
lady
parts
hun!
Und
es
ist
kein
Geschlechtertausch,
ich
behalte
meine
weiblichen
Teile,
Süßer!
To
be
clear...
I'm
talkin
on
something
Spiritual...
you
still
confused
Um
klarzustellen...
Ich
spreche
über
etwas
Spirituelles...
du
bist
immer
noch
verwirrt
Hit
up
my
guy
Love
Nindo
and
yall
can
Bible
study
more
Wende
dich
an
meinen
Kumpel
Love
Nindo
und
ihr
könnt
mehr
Bibel
studieren
It's
a
part
of
our
nature
to
be
disobedient
Es
ist
Teil
unserer
Natur,
ungehorsam
zu
sein
Like
doing
whatever
WE
want
is
what
true
freedom
is
Als
ob
tun,
was
WIR
wollen,
wahre
Freiheit
ist
Sometime
the
Lord'll
do
us
like
momma
n
them
Manchmal
behandelt
uns
der
Herr
wie
Mama
und
die
anderen
He'll
use
a
hardship
like
a
pop
upside
the
head
Er
wird
eine
Notlage
wie
einen
Klaps
auf
den
Hinterkopf
benutzen
Yeah
I
know
He
working
some
stuff
in
me
Ja,
ich
weiß,
Er
arbeitet
etwas
in
mir
aus
But
through
the
struggle
sometimes
it's
just
hard
to
see
it
Aber
durch
den
Kampf
ist
es
manchmal
einfach
schwer,
es
zu
sehen
I'm
tryna
focus
more
on
who
I'm
gonna
be
Ich
versuche,
mich
mehr
darauf
zu
konzentrieren,
wer
ich
sein
werde
Cuz
in
the
end,
oh,
I
know,
Denn
am
Ende,
oh,
ich
weiß,
I'm
gon
look
just
like
my
big
bro
Jesus!
(Press
in)
Werde
ich
genau
wie
mein
großer
Bruder
Jesus
aussehen!
(Dräng
hinein)
Gotta
grow...
I
gotta
grow
(I
be
Press
in)
Muss
wachsen...
ich
muss
wachsen
(Ich
dränge
hinein)
Gotta
grow...
I
gotta
grow
(tryna
Press
in)
Muss
wachsen...
ich
muss
wachsen
(Versuche
hineinzudrängen)
Gotta
grow...
I
gotta
grow
(you
gotta
Press
in)
Muss
wachsen...
ich
muss
wachsen
(du
musst
hineindrängen)
Gotta
grow...
I
gotta
grow
Muss
wachsen...
ich
muss
wachsen
Had
to
get
out
the
way
so
He
leads
Musste
aus
dem
Weg
gehen,
damit
Er
führt
All
I
ever
need
Alles,
was
ich
je
brauche
God,
He
said
that
He's
got
me
some
peace
Gott,
Er
sagte,
Er
hat
Frieden
für
mich
Though
I'm
feeling
weak
Obwohl
ich
mich
schwach
fühle
Know
I
gotta
press
Weiß,
ich
muss
weiterkämpfen
I
ain't
never
pressed
Ich
bin
nie
gestresst
Know
I
gotta
press
Weiß,
ich
muss
weiterkämpfen
I
ain't
never
pressed...
I
ain't
never
pressed
Ich
bin
nie
gestresst
...Ich
bin
nie
gestresst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.