Текст и перевод песни LaToya Jackson - Starting Over
Do
what
you
wanna
do
Делай
то,
что
ты
хочешь
делать
Say
what
you
wanna
say
Скажи
то,
что
ты
хочешь
сказать
Just
live
your
life,
straight
or
gay
Просто
живи
своей
жизнью,
натурал
ты
или
гей
Don't
let
'em
discourage
you
Не
позволяй
им
обескуражить
тебя
I'm
here
to
encourage
you
Я
здесь
для
того,
чтобы
ободрить
вас
'Cause
they
don't
matter
anyway
Потому
что
они
все
равно
не
имеют
значения
There's
no
rules
Здесь
нет
никаких
правил
To
what
we
do
К
тому,
что
мы
делаем
Menage
a
trois
is
up
to
you
Управление
втроем
зависит
от
вас
Tonight
I'm
gonna
have
me
some
fun
Сегодня
вечером
я
собираюсь
немного
повеселиться
Through
the
breeze
Сквозь
легкий
ветерок
I
only
wanna
have
fun
Я
только
хочу
повеселиться
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
I
don't
need
no
cure
Мне
не
нужно
никакое
лекарство
There
ain't
no
looking
back
Назад
оглядываться
нельзя
I
don't
need
no
cure
Мне
не
нужно
никакое
лекарство
No,
I
don't
have
regrets
Нет,
я
ни
о
чем
не
жалею
I
don't
need
no
cure
Мне
не
нужно
никакое
лекарство
I
had
to
face
the
facts
Я
должен
был
взглянуть
фактам
в
лицо
I
don't
need
no
cure
Мне
не
нужно
никакое
лекарство
That's
why
I'm
starting
over
Вот
почему
я
начинаю
все
сначала
(Yeah!)
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
(Да!)
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
I'm
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
Я
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
I'm
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
Я
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
Tonight
let's
celebrate
until
I
say
this
party's
over
Сегодня
вечером
давай
праздновать,
пока
я
не
скажу,
что
эта
вечеринка
окончена
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
I'm
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
Я
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это
All
on
my
own
and
I'm
finally
starting
over
Совсем
один,
и
я
наконец-то
начинаю
все
сначала
I'm
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
doing
it
Я
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это,
делаю
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffre Phillips, La Toya Jackson, Peter Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.