Текст и перевод песни LaToya Jackson - Private Joy
My
little
secret,
my
private
joy
Мой
маленький
секрет,
моя
личная
радость.
Who
could
never
let
another
play
with
his
toy
Кто
никогда
не
позволит
другому
играть
с
его
игрушкой
You?
re
my
little
sweetheart
from
heaven
above
Ты
моя
маленькая
возлюбленная
с
небес.
Oh,
oh
oh
oh
oh
I
think
I'm
falling
in
love
О,
О,
О,
О,
О,
О,
мне
кажется,
я
влюбляюсь.
And
he
ain't
gonna
tell
nobody
nobody
'bout
his
little
pretty
toy
И
он
никому
никому
не
расскажет
о
своей
маленькой
хорошенькой
игрушке
All
the
other
girls
would
love
to
love
him
but
he?
s
my
little
private
joy
Все
другие
девушки
хотели
бы
любить
его,
но
он
- моя
маленькая
личная
радость.
My
private
joy
- you're
my
private
joy
Моя
личная
радость
- ты
моя
личная
радость.
Private
joy?
such
a,
such
a
pretty
boy
Личная
радость?
такой,
такой
симпатичный
мальчик
Joy,
you
are
my
private
joy
Радость,
ты
моя
личная
радость.
I?
m
his
little
lover,
his
cosmotron
Я
его
маленькая
любовница,
его
космотрон.
And
only
I
know,
only
I
know,
baby
what
turns
him
on
И
только
я
знаю,
только
я
знаю,
детка,
что
его
заводит.
You're
my
little
secret
neon
light
Ты
мой
маленький
секрет
неоновый
свет
Boy
I
wanna
turn
it
on
turn
it
on
turn
it
on
every
night
Парень
я
хочу
включить
его
включить
его
включить
его
каждую
ночь
And
he
ain't
gonna
tell
nobody
nobody
'bout
his
little
pretty
toy
И
он
никому
никому
не
расскажет
о
своей
маленькой
хорошенькой
игрушке
All
the
other
girls
would
love
to
love
him
but
he?
s
my
little
private
joy
Все
другие
девушки
хотели
бы
любить
его,
но
он
- моя
маленькая
личная
радость.
My
private
joy
- you're
my
private
joy
Моя
личная
радость
- ты
моя
личная
радость.
Private
joy
- such
a,
such
a
pretty
boy
Личная
радость-такой,
такой
симпатичный
мальчик
.
Joy?
you
are
my
private
joy
Радость?
ты-моя
личная
радость.
Pick
me
up
baby
let's
take
the
trip
Забери
меня
детка
давай
отправимся
в
путешествие
Got
to
get
away?
oh
be
alone
with
my
private
О,
побыть
наедине
с
моим
личным
...
I
strangled
Cleopatra
(strangled
Cleopatra)
Я
задушил
Клеопатру
(задушил
Клеопатру).
You
been
mine
ever
since
(been
hers
ever
since)
Ты
был
моим
с
тех
пор
(был
ее
с
тех
пор).
If
anybody
asks
boy
(anybody
asks
boy)
Если
кто-нибудь
спросит
мальчика
(кто-нибудь
спросит
мальчика)
Well,
you?
re
a
lonely
toy
Что
ж,
ты-одинокая
игрушка
Come
on
baby
-get
up!
Давай,
детка,
вставай!
Oh,
oh
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
Oh,
oh
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
Private
joy?
Личная
радость?
Private
joy?
Личная
радость?
Private
joy?
Личная
радость?
Private
joy?
Личная
радость?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.