Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intentaré
arreglarlo
contigo
Ich
werde
versuchen,
es
mit
dir
zu
regeln
Pero
el
mundo
que
ves
Aber
die
Welt,
die
du
siehst
No
es
el
mismo
que
el
suyo
Ist
nicht
dieselbe
wie
seine
Sabes
perder
Du
weißt
zu
verlieren
Y
sabes
con
quién
Und
du
weißt,
mit
wem
Contra
el
viento
y
desnudo
Gegen
den
Wind
und
nackt
Sabes
que
no
hay
brújulas
ni
mapas
Du
weißt,
es
gibt
weder
Kompasse
noch
Karten
Ulises
se
perdió
Ulises
hat
sich
verlaufen
Volviendo
solo
a
casa
Allein
auf
dem
Heimweg
Te
seguiré
por
el
arcén
Ich
folge
dir
am
Straßenrand
Muy
poco
a
poco
y
cambiaremos
todo
Ganz
langsam
und
wir
werden
alles
ändern
Tienes
algo
que
no
ven
Du
hast
etwas,
was
sie
nicht
sehen
Tu
gen
extraño
Dein
seltsames
Gen
Cambiarás
la
piel
Du
wirst
die
Haut
wechseln
Darías
tanto
Du
würdest
so
viel
geben
Sin
nada
a
cambio
Ohne
etwas
zurück
Despertaré
con
el
agua
de
mayo
Ich
wache
auf
mit
dem
Maiwasser
Con
el
último
tren
Mit
dem
letzten
Zug
Descarrilando
en
tus
manos
Entgleisend
in
deinen
Händen
Pierdes
la
fe
Du
verlierst
den
Glauben
Cuando
nadie
te
ve
Wenn
niemand
dich
sieht
Y
sabe
amargo
el
mal
trago
Und
die
bittere
Pille
schmeckt
sauer
Sabes
que
no
hay
una
isla
sin
playa
Du
weißt,
es
gibt
keine
Insel
ohne
Strand
Frontera
sin
un
adiós
Grenze
ohne
ein
Lebewohl
Ulises
vuelve
a
casa
Ulises
kehrt
nach
Hause
zurück
Tienes
algo
que
no
ven
Du
hast
etwas,
was
sie
nicht
sehen
Tu
gen
extraño
Dein
seltsames
Gen
Cambiarás
la
piel
Du
wirst
die
Haut
wechseln
Darías
tanto
Du
würdest
so
viel
geben
Sin
nada
a
cambio
Ohne
etwas
zurück
Tienes
algo
que
no
ven
Du
hast
etwas,
was
sie
nicht
sehen
Tu
gen
extraño
Dein
seltsames
Gen
Cambiarás
la
piel
Du
wirst
die
Haut
wechseln
Darías
tanto
Du
würdest
so
viel
geben
Sin
nada
a
cambio
Ohne
etwas
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Sanchez Carmona, Oscar Sanchez Carmona, Alejandro Martin Del Campo, Juan Alberto Navazo Algora, Emilio Sanchez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.