Текст и перевод песни Laas Unlimited - Back to the Future
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to the Future
Back to the Future
Ich
bin
an
weiten
Wegen
gegangen
doch
ich
hätt
dass
hier
nicht
geschaft
ohne
die
die
es
gepusht
haben
I've
walked
long
roads,
but
I
wouldn't
have
made
it
here
without
those
who
pushed
me.
Mit
dem
Bielefeld
. wir
nannten
es
O
W
L
Rock
(?)
With
the
Bielefeld
. we
called
it
O
W
L
Rock
(?)
Ausser
Klaus
hatte
keiner
von
uns
damals
grossen
Erfolg
Besides
Klaus,
none
of
us
had
much
success
back
then.
Wir
gingen
derzeit
am
Bahnhof
warteten
auf
den
ersten
Zug
We
used
to
hang
out
at
the
train
station,
waiting
for
the
first
train
Ganze
Halle
voller
...
alle
Breaker
machten
moofs
(?)
The
whole
hall
full
of
...
all
the
breakers
were
doing
moofs
(?)
Ich
fand
breakdance
damals
cool
aber
träumte
nur
noch
vom
Rap
I
thought
breakdancing
was
cool
back
then,
but
I
only
dreamed
of
rap
30
000
Arme
oben
99
auf'm
Splash
30,000
arms
up,
99
on
Splash
Ich
hollte
beats
aus
der
Bude
damals
im
underground
in
Köln
I
got
beats
from
the
crib,
back
then
in
the
underground
in
Cologne
Das
erste
Mal
die
Chance
dass
jetzt
andere
mich
auch
hör'n
The
first
time
I
got
the
chance
for
others
to
hear
me
too
Ich
schaute
jeden
Sonntag
wake
up
im
Zimmer
spittete
Zeil'n
Every
Sunday
I
watched
wake
up
in
my
room,
spitting
lines
Als
ich
18
Jahre
alt
wurd',
wollte
...
mich
...
When
I
turned
18,
I
wanted
...
me
...
Ich
wollte
mit
den
4er
besten
Rapper
der
damaligen
Zeit
I
wanted
to
be
with
the
4 best
rappers
of
that
time
Den
am
Freestyle
saufen
bekamen
ein
wahnsinnigen
Heim
The
ones
who
were
drunk
on
freestyle
got
an
insane
hype
2001
kam
ich
raus,
dass
erste
Mal
auf
CD
2001
I
came
out,
the
first
time
on
CD
Wie
viel
Jahre
ich
im
Game
bin?
How
many
years
have
I
been
in
the
game?
"Am
heutigen
Tag
sind
es
10"
"Today
it's
been
10"
Gib
mir
nur
eine
Krone
in
der
Juice
lass
mich
nie
wieder
auf
Splash
Just
give
me
one
crown
in
Juice,
never
let
me
on
Splash
again
Boykottiert
mein
Album
sag:
"Die
Lines
sind
alles
wake"!
Boycott
my
album,
say:
"The
lines
are
all
whack"!
Sag:
"Ich
hab
keine
Karriere
und
werde
niemals
eine
haben"
Say:
"I
have
no
career
and
will
never
have
one"
Und
trotzdem
bleibe
ich
hier
wake
bis
ans
ende
meiner
Tage.
And
yet
I
stay
here
whack
until
the
end
of
my
days.
Nimm
mich
von
der
Bühne
und
schreib
Scheisse
in
dein
Blog
Take
me
off
the
stage
and
write
shit
in
your
blog
Nenn'
mich
Hurensohn,
Bastard,
Missgeburt,
Schmock
Sag
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
Call
me
son
of
a
bitch,
bastard,
miscarriage,
schmuck
Say
I
don't
sell
albums
and
I'll
never
chart
Und
trotzdem
bleib
ich
hier,
rap
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Ich
bin
an
weiten
Wegen
gegangen
doch
diese
Story
hört
nie
auf
I've
walked
long
roads,
but
this
story
never
ends
Ab
2002
in
Hamburg
Atze
City
Oli
Klauf
From
2002
in
Hamburg
Atze
City
Oli
Klauf
Nächte
lang
im
Studio
mit
riesem
erfolg
nur
ohne
Deal
Nights
in
the
studio
with
huge
success,
just
without
a
deal
David
brachte
mich
zurück
auf
Kurs
es
bedeutet
mir
viel
David
got
me
back
on
track,
it
means
a
lot
to
me
Ich
wollte
nur
noch
Punchline
spitten
und
mich
so
fühlen
wie
Bill
Gates
(?)
I
just
wanted
to
spit
punchlines
and
feel
like
Bill
Gates
(?)
Traff
den
King
und
gab
ihm
die
CD
beim
Frühstück
im
Hotel
Met
the
King
and
gave
him
the
CD
at
breakfast
in
the
hotel
Ich
bekam
die
Chance
zu
rappen
mit
dem
besten
der
Kultur
I
got
the
chance
to
rap
with
the
best
of
the
culture
Wie
viel
Rapper
kennst
die
ein
Song
mit
der
Deutschen
Elite
bringen?
How
many
rappers
do
you
know
who
bring
a
song
with
the
German
elite?
Dann
an
die
du
dazu
das
aussehn
wie
ein
Kinofilm
Then
on
top
of
that
you
look
like
a
movie
Kündigte
mein
Job
und
stand
da
wieder
ohne
Lohn
Quit
my
job
and
stood
there
again
without
pay
Keine
zwei
Tagen
später
plötzlich
war
SIDO
an
mein
Phone
Not
two
days
later,
suddenly
SIDO
was
on
my
phone
Ich
kam
zu
...
(?)
im
Keller
rappte
direkt
aus'm
Herz
bro
I
came
to
...
(?)
in
the
basement,
rapped
straight
from
the
heart
bro
Eine
Nacht
vor
der
Abgabe
für
Backpack
inferno
One
night
before
the
deadline
for
Backpack
Inferno
Ging
auf
Tour
mit
Oli
Banjo
und
zerstörte
KOLLEGAH
Went
on
tour
with
Oli
Banjo
and
destroyed
KOLLEGAH
Habs
dem
ganzen
Land
gezeigt
für
mich
war
Felix
(KOLLEGAH)
kein
Gegner
Showed
the
whole
country,
Felix
(KOLLEGAH)
was
no
opponent
for
me
Gib
mir
nur
eine
Krone
in
der
Juice
lass
mich
nie
wieder
auf
Splash
Just
give
me
one
crown
in
Juice,
never
let
me
on
Splash
again
Boykottiert
mein
Album
sag:
"Die
Lines
sind
alles
wake"!
Boycott
my
album,
say:
"The
lines
are
all
whack"!
Sag:
"Ich
hab
keine
Karriere
und
werde
niemals
eine
haben"
Say:
"I
have
no
career
and
will
never
have
one"
Und
trotzdem
bleibe
ich
hier
wake
bis
ans
ende
meiner
Tage.
And
yet
I
stay
here
whack
until
the
end
of
my
days.
Nimm
mich
von
der
Bühne
und
schreib
Scheisse
in
dein
Blog
Take
me
off
the
stage
and
write
shit
in
your
blog
Nenn'
mich
Hurensohn,
Bastard,
Missgeburt,
Schmock
Sag
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
Call
me
son
of
a
bitch,
bastard,
miscarriage,
schmuck
Say
I
don't
sell
albums
and
I'll
never
chart
Und
trotzdem
bleib
ich
hier,
rap
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Guck
ich
blick
nur
noch
in
die
Zukunft
die
Reise
wo
geht
sie
hin?
Look,
I
only
look
to
the
future,
where
is
this
journey
going?
Lass
andere
haten
ich
mach
ein
Album
mit
7inch
Let
others
hate,
I'm
making
an
album
with
7inch
Ich
les
immer
noch
"Backspin"
und
les
noch
immer
die
Juice
I
still
read
"Backspin"
and
I
still
read
the
Juice
Verreis
mich
wieder
dieses
mal
doch
Fuck
it
alles
ist
gut
I'm
going
on
a
trip
again
this
time,
but
fuck
it,
everything
is
good
Wenn
die
Fans
mich
fragen:
"Wo
ist
Knauf
hattet
ihr
Streit?"
When
the
fans
ask
me:
"Where
is
Knauf,
did
you
have
a
fight?"
Ich
werd
ihm
immer
dankbar
sein
und
will
nur
dass
er
es
weiss
I
will
always
be
grateful
to
him
and
I
just
want
him
to
know
that
Mir
ist
egal
ob
ich
Top
ten
geh
oder
nie
in
die
Chartshow
I
don't
care
if
I
go
top
ten
or
never
on
the
chartshow
Diese
Texte
sind
mein
Leben
und
die
Beats
ihre
Plattform
These
lyrics
are
my
life
and
the
beats
their
platform
Ich
leb
diese
Kultur
so
wie
kein
Zweite
im
Land
I
live
this
culture
like
no
other
in
the
country
Mit
diesem
Album
hab
ich
selbst
letzten
Zweifel
verbannt
With
this
album,
I
banished
the
last
doubt
myself
Peace
an
Rap
und
Hip-Hop.de
wie
Emsi.com
(?)
Peace
to
rap
and
Hip-Hop.de
like
Emsi.com
(?)
An
alle
Brother
Journalisten
ihr
seid
Herzlich
Willkomm'
To
all
the
brother
journalists,
you
are
most
welcome
...
und
schöne
Grüsse
an
Splash
...
and
best
regards
to
Splash
Jeder
der
Hip-Hop
supportet
bekommt
gebührend
respect
Everyone
who
supports
hip-hop
gets
due
respect
All
die
anderen
Motherfucker
kommt
mir
nie
wieder
dumm
Laas'en
der
nächste
King
All
the
other
motherfuckers
never
come
at
me
stupid
Laas'en
the
next
King
Ich
hab
hier
bewiesen
warum!
I've
proven
here
why!
Gib
mir
nur
eine
Krone
in
der
Juice
lass
mich
nie
wieder
auf
Splash
Just
give
me
one
crown
in
Juice,
never
let
me
on
Splash
again
Boykottiert
mein
Album
sag:
"Die
Lines
sind
alles
wake"!
Boycott
my
album,
say:
"The
lines
are
all
whack"!
Sag:
"Ich
hab
keine
Karriere
und
werde
niemals
eine
haben"
Say:
"I
have
no
career
and
will
never
have
one"
Und
trotzdem
bleibe
ich
hier
wake
bis
ans
ende
meiner
Tage.
And
yet
I
stay
here
whack
until
the
end
of
my
days.
Nimm
mich
von
der
Bühne
und
schreib
Scheisse
in
dein
Blog
Take
me
off
the
stage
and
write
shit
in
your
blog
Nenn'
mich
Hurensohn,
Bastard,
Missgeburt,
Schmock
Sag
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
Call
me
son
of
a
bitch,
bastard,
miscarriage,
schmuck
Say
I
don't
sell
albums
and
I'll
never
chart
Und
trotzdem
bleib
ich
hier,
rap
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Gab
Wörter
die
ich
schwer
verstanden
habe.
Hoffe
wird
euch
nicht
zu
sehr
stören?!
There
were
words
I
had
a
hard
time
understanding.
Hope
it
won't
bother
you
too
much?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Hammerstein, Simon Eichinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.