Laas Unlimited - Girl, You Know It's True - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laas Unlimited - Girl, You Know It's True




Girl, You Know It's True
Девушка, ты знаешь, это правда
Ich verlies die Stage direkt, nach neinem letzten Track
Я покинул сцену сразу после последнего трека,
Während ich ging merkt ich irgendjemand hält mich fest
Пока уходил, почувствовал, что кто-то держит меня.
Sie sagte hi wie gehts hab dich grad Live gesehn
Она сказала: «Привет, как дела, только что видела тебя вживую»,
Mir deine Show reingezogen find du Rhymst OK
«Посмотрела твое шоу, читаешь ты нормально».
Bleib kurz stehn sie war bereit das erste Ass zu ziehn
Я остановился ненадолго, она была готова сделать первый ход.
Super Sexy Körper ihr Name war Nathalie
Супер сексуальное тело, ее звали Натали.
Danke Natalie das du so Nett bist, aber sieh
«Спасибо, Натали, что ты такая милая, но пойми,
Ich muss schnell in Backstage und das ich meine Patte krieg
Мне нужно быстро за кулисы, чтобы получить свою пластинку».
Man konnte sehn, dass sie nichts unterm Shirt trägt
Было видно, что под рубашкой у нее ничего нет.
Sie sprach eindeutig wie Foxy of the firm tracks
Она говорила в точности как Foxy из Firm Tracks.
In den Boxen groovten 70-ziger Jahre
Из колонок звучали ритмы 70-х,
Als ihr Blick mich betäubte wie das Gift einer Schlange
Ее взгляд ошеломил меня, как яд змеи.
Sie fragt mich ob ich plane länge zu bleiben
Она спросила, планирую ли я остаться подольше,
Und lud mich ein zu ihrer Freundin die Jennifer heißt
И пригласила меня к своей подруге по имени Дженнифер.
Jennifer feiert im schönen Panthouse allein
Дженнифер празднует в красивом пентхаусе одна.
Savas: zwei Girls ein Laasen.he das kann doch nicht sein
Savas: две девчонки и один Лаасен...этого не может быть!
Girl you know it's true (Oh so true)
Девушка, ты знаешь, это правда (О, это правда),
Es sind nur ich und du (ich und du)
Только я и ты и ты),
Soll ichs wirklich tun (wirklich tun)
Сделать ли мне это (Сделать ли мне это),
Oder lass ich es nicht (oder lass ich es nicht zu)
Или не стоит (Или не стоит)?
Wir wollten gehn als mich mein Homie zur Seite zog
Мы собирались уходить, как вдруг мой кореш отвел меня в сторону:
Was machst du Lassen du fickst mit der falschen Hoe
«Что ты делаешь, Лаасен? Ты связался не с той телкой!»
Ey yo Ich kenn die Bitch ihr Name ist Nathalie
«Эй, йоу, я знаю эту сучку, ее зовут Натали,
Sie fickt noch mit hundert anderen die für sie Macker spieln
Она трахается еще с сотней других, которые строят из себя мачо».
Glaub mir sie auf Jay Jo und Joints
«Поверь мне, она помешана на Джей Зи, травке и тусовках,
Wenn sie singt denkt sie, sie wäre Jey Lo. auf Deutsch
Когда она поет, то воображает себя Джей Ло. Короче,
Will Männer mit Erfolg picken, danach ihr Gold dikken
Хочет подцепить успешного мужика, а потом обобрать его до нитки».
Wenn sie's nicht bekommt wird sie streng wie Nicole Kidman
«Если у нее это не получается, она становится жесткой, как Николь Кидман».
Denn sie ist ein Eiskalter Engel,
Ведь она хладнокровный ангел,
Bei dem Gedanken an sie kreig ich Schweißnasse Hände
От одной мысли о ней у меня потеют руки.
Sie macht klassisch aus Ghetto, ext ne Flasche Prosecco
Она превращает гетто в классику, заказывает бутылку просекко,
Wenn ihr gegessen habt sagt sie ich überlass dir die Rechnung
А когда вы поели, говорит: «Я оставлю счет тебе».
Ich seh doch wie ihre rundungen dich fesseln
Я же вижу, как ее изгибы тебя околдовывают,
Für ne Frau wie sie bist du n gefundenes Fressen
Для такой, как она, ты - лакомый кусочек».
Ich hoffe du weißt den Rat von nem Kumpel zu schätzen
«Надеюсь, ты ценишь совет друга,
Sonst ript sie dich wie andern betrunkenen Deppen
Иначе она ограбит тебя, как и других пьяных придурков».
Girl you know it's true (Oh so true)
Девушка, ты знаешь, это правда (О, это правда),
Es sind nur ich und du (ich und du)
Только я и ты и ты),
Soll ichs wirklich tun (wirklich tun)
Сделать ли мне это (Сделать ли мне это),
Oder lass ich es nicht (oder lass ich es nicht zu)
Или не стоит (Или не стоит)?
So stand ich da als ich unerwartet die Chance bot
Так я стоял, когда неожиданно мне представился шанс,
Die kleine mach mir ein unmoralisches Angebot
Эта малышка сделала мне аморальное предложение.
Sie ist Rugh drauf, tigert wie ne Strassenkatze
Она возбуждена, крадется, как уличная кошка.
Was sagt meine Lady dazu wenn ich mit dir Party mache
Что скажет моя девушка, если я пойду тусить с тобой?»
Sie wird sagen Schwein du hast mein Gefühl verletzt
Она скажет: «Свинья, ты разбил мне сердце».
Doch ich war gelangweilt vom ewig gleichen Blümchensex
Но мне наскучил однообразный ванильный секс.
Soll ich achten auf Botschaften der Liebe
Должен ли я прислушиваться к голосу любви
Oder folg ich der Freu denn ihre Pobacken sind riesig
Или последовать за удовольствием, ведь у нее огромная задница?
Sie steht da in ihren Hochhackigen Stiefeln
Она стоит там, на своих высоких каблуках.
Manchnal möcht ich mein Leben loslassen und fliegen
Иногда мне хочется отпустить свою жизнь и полететь.
Vielleicht ist sie nur ne boshafte Ziege
Может быть, она просто дьявольское искушение?
Mein Homie hatte Recht ich muss los zur Familie
Мой кореш был прав, мне нужно возвращаться к семье.
Hör zu Nathalie du bist echt ein Modelstar
Слушай, Натали, ты и правда, как модель,
Schön dich kenngelernt zu haben vor dieser Cocktailbar
Приятно было познакомиться с тобой у этого коктейль-бара.
Vielleicht hast du gedacht das ich dein Koffer trag
Может быть, ты думала, что я понесу твой чемодан?
Glaub mir ich bin nicht das was du dir versprochen hast
Поверь, я не тот, на кого ты рассчитывала.
Girl you know it's true (Oh so true)
Девушка, ты знаешь, это правда (О, это правда),
Es sind nur ich und du (ich und du)
Только я и ты и ты),
Soll ichs wirklich tun (wirklich tun)
Сделать ли мне это (Сделать ли мне это),
Oder lass ich es nicht (oder lass ich es nicht zu)
Или не стоит (Или не стоит)?
Girl you know it's true
Девушка, ты знаешь, это правда,
Es sind nur ich und du
Только я и ты,
Soll ichs wirklich tun
Сделать ли мне это,
Oder lass ich es nicht zu
Или не стоит?
Oder lass ich es nicht zu
Или не стоит?





Авторы: Lars Hammerstein, Oliver Tietgen, Michael Knauf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.