Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir kenn' dich nicht
We Don't Know You
Du
sagst,
HipHop
ist
für
Kids
und
Looser
Kleiner
Fisch
und
denkst[?]
an
Zufall
You
say,
Hip
Hop
is
for
kids
and
losers,
small
fry
and
you
think[?]
of
coincidence
Das
hier
lässt
dich
laufen
bis
du
fertig
bist
und
schwitzt
wie
Homer
This
here
makes
you
run
until
you're
done
and
sweating
like
Homer
Du
bist
so
bischen
Bluna;
sagst
die
ganzen
Hit-Producer
You're
kind
of
a
poser;
you
say
all
the
hit
producers
Kriegen
heut'
kein'
graden
Ton
mehr
raus,
wie
'ne
geknickte
Tuba
Can't
get
a
straight
tone
out
anymore,
like
a
bent
tuba
Du
fandst's
en
bischen
cooler,
damals
als
der
Shit
noch
true
war
You
thought
it
was
a
little
cooler,
back
when
the
shit
was
still
true
Von
Big
Daddy
Gang
Kool
Gee
Rap
Laas
bis
zu
Slick
Rick
the
ruler
From
Big
Daddy
Gang
Kool
Gee
Rap
Laas
to
Slick
Rick
the
ruler
Das
fandst'
du
richtig
super,
heute
findst'
du
Hip-Hop
furchtbar
You
thought
that
was
really
great,
today
you
find
hip
hop
terrible
Weil
du
sagst,
die
Szene
stellt
nurn
haufen
kleiner
Witzfigurn
dar
Because
you
say,
the
scene
is
just
a
bunch
of
little
clowns
Die
dich
bedrohn'
mit
Waffe.
Es
geht
ihn'
bloß
um
Patte
Threatening
you
with
a
weapon.
They
only
care
about
money
Sie
wie
viel'
Bitches
ich
hab
man,
wie
hart
ich
für
Kohle
hustle
See
how
many
bitches
I
got
man,
how
hard
I
hustle
for
dough
Du
findst
das
oberkakke,
sagst
Hip-Hop
ist
ne
tote
Ratte
You
think
that's
super
lame,
you
say
hip
hop
is
a
dead
rat
Denn
seit
95
gabs
für
dich
nicht
eine
dope
Platte
Because
since
'95
there
hasn't
been
a
dope
record
for
you
Rap
ist
ein
hartes
Busyness
im
Fotografen-Blitzlicht
Rap
is
a
tough
business
in
the
photographer's
flash
Dich
spricht
sowas
garnicht
an,
nein
du
bist
eher
sozial
und
kritisch
You're
not
into
that
at
all,
no
you're
more
social
and
critical
Doch
wenn
du
abends
richtig
betrunken
und
stark
bekifft
bist
But
when
you're
really
drunk
and
high
in
the
evening
Dann
pumpst
du
auch
Girlies
auf
und
schreist
"Wo
sind
die
Partybitches?"
Then
you
also
pump
up
girls
and
shout
"Where
are
the
party
bitches?"
Du
machst
auch
manchmal
Dj.
Du
nennst
dich
Hans
der
Dj
You
also
DJ
sometimes.
You
call
yourself
Hans
the
DJ
Sole-Bruder
Nummer
1,
wie
"p-rock"
unser
bekannter
CM[?]
Sole
brother
number
1,
like
"p-rock"
our
well-known
CM[?]
Du
holst
dir
funk
bei
ebay,
und
wenn
niemand
tanzt
Ey
Dj
You
get
your
funk
on
eBay,
and
if
nobody
dances,
hey
DJ
Dann
gibts
hier
mehr
Tote
auf
der
Fläche,
als
am
Strand
beim
D-day
Then
there
are
more
dead
people
on
the
floor
than
on
the
beach
on
D-Day
Komm
trink
dein
Cuba-Libre,
das
tun
hier
superviele
Come
drink
your
Cuba
Libre,
a
lot
of
people
do
that
here
Dann
fühlst
du
dich
integriert,
so
als
gehörst
du
zur
Familie
Then
you
feel
integrated,
as
if
you
belong
to
the
family
Doch
du
willst
nur
das
Reale,
findest
nicht
G-Unit
real,
ne?
But
you
just
want
the
real,
don't
find
G-Unit
real,
do
you?
Die
findst
du
zum
Kotzen,
wie
den
Fraß
in
deiner
Schulkantine
You
find
them
disgusting,
like
the
food
in
your
school
cafeteria
Du
frisst
dein
Nougat-Riegel,
langweilst
mich
wie
Fussballspiele
You
eat
your
nougat
bar,
bore
me
like
football
games
Dein
Musikgeschmack
ist
unterirdisch,
wie
die
U-Bahn-Linie
Your
taste
in
music
is
underground,
like
the
subway
line
Ich
zeig
der
Jugend
Ziele.
Treib
sie
wie
ne
Zugmaschine
I'm
showing
the
youth
goals.
Driving
them
like
a
locomotive
Und
sie
respektiern
mich,
ohne
dass
ichs
nochmal
buchstabiere
And
they
respect
me
without
me
having
to
spell
it
out
again
Das
hier
ist
kein
harter
Streetrap.
Geh
weg
und
spar
dein
Feedback
This
isn't
hard
street
rap.
Go
away
and
save
your
feedback
Nix
mehr
underground,
ich
würd
auch
featurn
auf
nen
RnB-Track
No
more
underground,
I'd
even
feature
on
an
RnB
track
Du
findst
fast
jedes
Lied
wack.
Steckst
in
paar
Kategorien
fest
You
find
almost
every
song
wack.
You're
stuck
in
a
few
categories
Pass
auf,
dass
dich
das
hier
nicht
zerreist,
so
wie
der
Zahn
vom
T-Rex
Be
careful
that
this
doesn't
tear
you
apart,
like
the
T-Rex's
tooth
HEHEHE
JAU
DU
DENKST
ICH
HÖR
NUR
DIE
GANZEN
NEUEN
BANGER;
SELLOUT
PLATTEN;
ICH
WEISS...
DOCH
HEHEHE
YEAH
YOU
THINK
I
ONLY
LISTEN
TO
ALL
THE
NEW
BANGERS;
SELLOUT
RECORDS;
I
KNOW...
BUT
Ich
hör
auch
alten
Boom-Bap,
grad
wenn
ich
nichts
zu
tun
hab
I
also
listen
to
old
Boom-Bap,
especially
when
I
have
nothing
to
do
Kickt
mich
diese
Scheiße,
wie
mein
Spliff
nach
einem
heißen
Duschbad
This
shit
kicks
me,
like
my
spliff
after
a
hot
shower
Dann
träum
ich
meistens
zu
krass.
Ich
hätt
mein
eignen
Fuhrpark
Then
I
usually
dream
too
hard.
I'd
have
my
own
fleet
of
cars
Haus
mit
Studio-Keller,
riesen
Garten
und
nen
kleinen
Flugplatz
House
with
a
studio
basement,
huge
garden
and
a
small
airfield
Doch
ich
hör
leider
nur,
dass
dir
grad
Style
nicht
zusagt
But
unfortunately
I
only
hear
that
you
don't
like
my
style
right
now
Jetzt,
wo
ich
so
rap,
wie
Leute,
auf
die
du
ne
heiden
Wut
hast
Now
that
I
rap
like
people
you're
mad
at
Zu
den
du
kein
Bezug
hast,
weil
du
nicht
das
Gleiche
durchmachst
You
don't
relate
to,
because
you
don't
go
through
the
same
thing
Für
dich
ist
Rap
längst
gestorben.
Er
wurd
nur
so
alt
wie
Tupac
For
you,
rap
died
a
long
time
ago.
He
only
got
as
old
as
Tupac
Du
bist
ein
alter
Dickkopf,
predigst
wien
falscher
Bischoff
You're
an
old
stubborn,
preach
like
a
false
bishop
Schlimmer,
als
die
Vollspasten,
die
schrein
"Wir
sind
doch
alle
Hip-Hop!"
Worse
than
the
complete
idiots
who
yell
"We
are
all
hip
hop!"
Wo
bist
du
da,
Herr
Hip-Hop?
Sieh'
ein
du
feierst
nix,
doch
Where
are
you,
Mr.
Hip
Hop?
Admit
it
you
don't
celebrate
anything,
but
Du
willst
alles
bewerten
und
analysieren
wien
kleiner
Big-Boss
You
want
to
evaluate
and
analyze
everything
like
a
little
big
boss
Du
willst
was
echt
verspieltes,
wirklich
was
exklusives
You
want
something
really
playful,
something
really
exclusive
Was
noch
keiner
kennt,
denn
das
heißt
für
dich
dass
es
echt
und
real
ist
Something
nobody
knows
yet,
because
for
you
that
means
it's
real
and
genuine
Du
achtest
drauf,
dass
du
niemals
auch
nur
ein
BECK'S
zu
viel
kippst
You
make
sure
that
you
never
tip
even
one
BECK'S
too
much
Hip-Hop-Polizisten
trinken
nie,
wenn
sie
für
Rap
im
Dienst
sind
Hip
hop
cops
never
drink
when
they're
on
duty
for
rap
NEIN
WIR
KENN
DICH
NICHT
NO
WE
DON'T
KNOW
YOU
NEIN
NEIN
WIR
KENN
DICH
NICHT
NO
NO
WE
DON'T
KNOW
YOU
NEIN
WIR
KENN
DICH
NICHT
NO
WE
DON'T
KNOW
YOU
WIR
HAM
NIX
MIT
DIR
ZU
TUN
WE
HAVE
NOTHING
TO
DO
WITH
YOU
NEIN
WIR
KENN
DICH
NICHT
NO
WE
DON'T
KNOW
YOU
NEIN
NEIN
WIR
KENN
DICH
NICHT
NO
NO
WE
DON'T
KNOW
YOU
NEIN
WIR
KENN
DICH
NICHT
NO
WE
DON'T
KNOW
YOU
WIR
HAM
NIX
MIT
DIR
ZU
TUN
WE
HAVE
NOTHING
TO
DO
WITH
YOU
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Hammerstein, Oliver Tietgen, Michael Knauf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.