Текст и перевод песни Laas Unltd. - Bis ans Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis ans Ende
Until the End
Ich
war
einen
weiten
Weg
gegangen,
doch
hatt'
das
Ziel
noch
nicht
gefunden
I've
come
a
long
way,
but
haven't
found
my
destination
yet
Lace
der
nächste
King,
ich
hatt'
längst
noch
nicht
bewiesen,
warum
Lace
the
next
king,
I
still
hadn't
proven
why
Back
To
The
Future,
Blackbook,
mein
allererster
Erfolg
Back
To
The
Future,
Blackbook,
my
very
first
success
Doch
er
änderte
nichts
in
meinem
Leben,
denn
das
ist
nicht
wie
es
läuft
But
it
didn't
change
anything
in
my
life,
because
that's
not
how
it
goes
Guck,
als
ich
erfuhr,
ich
geh'
auf
37
in
die
Charts
Look,
when
I
found
out
I
was
going
to
37
in
the
charts
Stand
ich
vor'm
Ticketautomat,
fuhr
dann
zur
Arbeit
mit
der
Bahn
I
stood
in
front
of
the
ticket
machine,
then
took
the
train
to
work
Cash
immernoch
knapp,
doch
meine
Tasche
schon
gepackt
Cash
still
tight,
but
my
bag
already
packed
Längst
verabschiedet
von
Hamburg,
verließ
die
Stadt
über
Nacht
Long
said
goodbye
to
Hamburg,
left
the
city
overnight
Und
zog
um
nach
Berlin,
schlief
drei
Monate
auf
der
Couch
And
moved
to
Berlin,
slept
on
the
couch
for
three
months
Job
gekündigt,
Sony
Vorschuss,
für's
erste
war
alles
dope
Job
quit,
Sony
advance,
for
the
first
time
everything
was
dope
Erste
eigene
Tour,
Start
in
Köln
im
Underground
First
own
tour,
start
in
Cologne
in
the
Underground
Hundert
Fans,
die
anderen
Städte
spielte
ich
vor
leerem
Haus
Hundred
fans,
the
other
cities
I
played
in
front
of
an
empty
house
Kam
zurück,
war
frustriert,
nahm
sos
gut
wie
nichts
auf
Came
back,
was
frustrated,
recorded
almost
nothing
Der
kalte
Wind
in
Berlin
peitschte
mir
auf
die
Haut
The
cold
wind
in
Berlin
whipped
on
my
skin
Und
alles,
was
ich
dachte,
nächstes
Album,
mach
es
hot
And
all
I
thought
was,
next
album,
make
it
hot
Doch
nach
zehn
Jahren
Rappen
hatt'
ich
über
Rap
alles
gesagt
But
after
ten
years
of
rapping,
I
had
said
everything
about
rap
Sagt
ich
hab'
keine
Karriere
und
werd'
niemals
eine
haben
They
say
I
have
no
career
and
will
never
have
one
Und
trotzdem
bleib'
ich
hier,
rapp'
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Sagt
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
They
say
I
don't
sell
albums
and
I'll
never
chart
Und
trotzdem
bleib'
ich
hier,
rapp'
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Ich
wollte
keine
Tracks,
wollte
Songs
mit
mehr
Musik
I
didn't
want
tracks,
I
wanted
songs
with
more
music
Wollte
Themen
über
mein
Leben
und
s
mit
mehr
Melodien
I
wanted
themes
about
my
life
and
s
with
more
melodies
Guck,
ich
wollt'
nicht
mehr
vor
zehn
Leuten
stehen
und
keep
it
real
rufen
Look,
I
didn't
want
to
stand
in
front
of
ten
people
anymore
and
shout
keep
it
real
Sondern
mein
Stück
vom
Kuchen
und
glaubte
ich
würd's
verdienen
But
my
piece
of
the
cake
and
I
thought
I
deserved
it
Ich
ging
auf
Tour
mit
der
Liga
der
MCees
I
went
on
tour
with
the
League
of
MCees
Große
Hallen,
hörte
sie
noch
schreien,
als
ich
im
Nightliner
schlief
Big
halls,
I
could
still
hear
them
screaming
when
I
was
asleep
in
the
Nightliner
Und
blieb
von
da
an
unterwegs,
eingesetzt
als
der
Back-Up
And
stayed
on
the
road
from
then
on,
deployed
as
the
Back-Up
Das
erste
Mal,
dass
ich
durch
Rappen
regelmäßig
Cash
hab'
The
first
time
I
have
regular
cash
from
rapping
Unter
der
Woche
Studio,
am
Wochenende
zu
Shows
fahren
Studio
during
the
week,
driving
to
shows
on
weekends
Im
Herzen
Kind,
mein
Album
erschien
Oktober
- 2012
Child
at
heart,
my
album
was
released
in
October
- 2012
Sie
fanden's
Album
wack,
die
erste
Single
poppt
They
found
the
album
wack,
the
first
single
pops
DVD
und
CD,
beides
blieb
in
der
Box
DVD
and
CD,
both
stayed
in
the
box
Keine
Zeit
für
den
Schock,
denn
es
ging
Schlag
auf
Schlag
No
time
for
shock,
because
it
went
blow
by
blow
Zerissen
in
jeder
Kritik,
das
Schlusslicht
in
den
Charts
Torn
apart
in
every
review,
the
taillight
in
the
charts
Fuck
it,
erster
Tourtag,
Oberhausen,
30
Leute
gezahlt
Fuck
it,
first
day
of
tour,
Oberhausen,
30
people
paid
Kamera
an,
Überraschungsgäste,
alles
ist
im
Arsch
Camera
on,
surprise
guests,
everything
is
fucked
up
Sagt
ich
hab'
keine
Karriere
und
werd'
niemals
eine
haben
They
say
I
have
no
career
and
will
never
have
one
Und
trotzdem
bleib'
ich
hier,
rapp'
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Sagt
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
They
say
I
don't
sell
albums
and
I'll
never
chart
Und
trotzdem
bleib'
ich
hier,
rapp'
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Ein
Zimmer
in
der
Großstadt,
wieder
erneut
broke,
ohne
Geld
A
room
in
the
big
city,
broke
again,
no
money
Degradiert
zum
Joke,
Album
gefloppt
und
bloßgestellt
Degraded
to
a
joke,
album
flopped
and
exposed
Niemals
wirst
du
wissen,
wer
nach
dem
Kampf
zu
dir
hält
You
will
never
know
who
will
stand
by
you
after
the
fight
Solang
du
nur
gewinnst,
du
merkst
es
immer
erst
dann,
wenn
du
fällst
As
long
as
you
only
win,
you
only
notice
it
when
you
fall
CD-Hüllen
auf
meinem
Tisch
wie
Stapel
mit
Tapes
CD
cases
on
my
table
like
stacks
of
tapes
Aufgenommen
im
Wohnzimmer,
jedes
Cover
bemalt
von
mir
selbst
Recorded
in
the
living
room,
every
cover
painted
by
myself
Ich
machte
die
Not
zur
Tugend,
konnt'
neue
Stärke
finden
I
made
a
virtue
of
necessity,
could
find
new
strength
Die
Enttäuschung
und
die
Wut,
sie
erweckten
in
meinem
Herz
einen
King
The
disappointment
and
the
anger,
they
awakened
a
king
in
my
heart
Denn
ich
steigerte
mein
Output,
trainierte
wie
in
Boxer
Because
I
increased
my
output,
trained
like
in
a
boxer
Kämpfte
mich
Stück
für
Stück
wieder
zurück
in
jeden
Kopf
rein
Fought
my
way
back
into
everyone's
head
bit
by
bit
Hasst
mich
für
meine
Fehler,
doch
ihr
fickt
den
falschen
Hate
me
for
my
mistakes,
but
you're
fucking
the
wrong
guy
Ich
zerfickte
live
Leben,
um
es
jetzt
wirklich
allen
zu
beweisen
I
fucked
up
live
life
to
prove
it
to
everyone
now
Denn
das
hier
ist
bestimmt
nicht
das
Ende
der
Reise
Because
this
is
definitely
not
the
end
of
the
journey
Doch
ich
ging
einen
weiten
Weg
bis
hin
zum
sechsten
meiner
Alben
But
I
went
a
long
way
to
the
sixth
of
my
albums
Guck
die
anderen
Ma'
fucker
kommen
mir
nie
wieder
dope
Look
at
the
other
ma'
fuckers,
they'll
never
be
dope
again
Ich
bin
nicht
der
nächste
King,
doch
einer
der
besten
MC's
...
Punkt!
I'm
not
the
next
king,
but
one
of
the
best
MC's
...
Period!
Sagt
ich
hab'
keine
Karriere
und
werd'
niemals
eine
haben
They
say
I
have
no
career
and
will
never
have
one
Und
trotzdem
bleib'
ich
hier,
rapp'
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Sagt
ich
verkaufe
keine
Alben
und
ich
werde
niemals
charten
They
say
I
don't
sell
albums
and
I'll
never
chart
Und
trotzdem
bleib'
ich
hier,
rapp'
bis
ans
Ende
meiner
Tage
And
yet
I
stay
here,
rapping
until
the
end
of
my
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Hammerstein, Andre Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.