Laas Unltd. - Bis ans Ende - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laas Unltd. - Bis ans Ende




Bis ans Ende
До самого конца
Ich war einen weiten Weg gegangen, doch hatt' das Ziel noch nicht gefunden
Я прошел долгий путь, но еще не нашел свою цель,
Lace der nächste King, ich hatt' längst noch nicht bewiesen, warum
Лэйс следующий король, я еще не доказал, почему,
Back To The Future, Blackbook, mein allererster Erfolg
"Назад в будущее", блокнот, мой самый первый успех,
Doch er änderte nichts in meinem Leben, denn das ist nicht wie es läuft
Но он ничего не изменил в моей жизни, потому что все происходит не так.
Guck, als ich erfuhr, ich geh' auf 37 in die Charts
Смотри, когда я узнал, что попал на 37 место в чартах,
Stand ich vor'm Ticketautomat, fuhr dann zur Arbeit mit der Bahn
Я стоял перед автоматом по продаже билетов, а потом поехал на работу на поезде.
Cash immernoch knapp, doch meine Tasche schon gepackt
Денег все еще мало, но моя сумка уже собрана,
Längst verabschiedet von Hamburg, verließ die Stadt über Nacht
Я давно попрощался с Гамбургом, покинул город ночью
Und zog um nach Berlin, schlief drei Monate auf der Couch
И переехал в Берлин, три месяца спал на диване.
Job gekündigt, Sony Vorschuss, für's erste war alles dope
Уволился с работы, аванс от Sony, поначалу все было круто.
Erste eigene Tour, Start in Köln im Underground
Первый собственный тур, старт в Кельне в андеграунде,
Hundert Fans, die anderen Städte spielte ich vor leerem Haus
Сто фанатов, в других городах я играл перед пустым залом.
Kam zurück, war frustriert, nahm sos gut wie nichts auf
Вернулся, был расстроен, почти ничего не записывал.
Der kalte Wind in Berlin peitschte mir auf die Haut
Холодный берлинский ветер хлестал меня по коже,
Und alles, was ich dachte, nächstes Album, mach es hot
И все, о чем я думал: следующий альбом, сделай его горячим.
Doch nach zehn Jahren Rappen hatt' ich über Rap alles gesagt
Но после десяти лет рэпа я сказал все, что хотел, о рэпе.
Fuck it
К черту все.
Sagt ich hab' keine Karriere und werd' niemals eine haben
Говорят, у меня нет карьеры и никогда не будет.
Und trotzdem bleib' ich hier, rapp' bis ans Ende meiner Tage
И все равно я остаюсь здесь, читаю рэп до конца своих дней.
Sagt ich verkaufe keine Alben und ich werde niemals charten
Говорят, я не продаю альбомы и никогда не попаду в чарты.
Und trotzdem bleib' ich hier, rapp' bis ans Ende meiner Tage
И все равно я остаюсь здесь, читаю рэп до конца своих дней.
Ich wollte keine Tracks, wollte Songs mit mehr Musik
Я не хотел треков, я хотел песни с большей музыкальностью,
Wollte Themen über mein Leben und s mit mehr Melodien
Хотел говорить о своей жизни с большей мелодичностью.
Guck, ich wollt' nicht mehr vor zehn Leuten stehen und keep it real rufen
Смотри, я больше не хотел стоять перед десятью людьми и кричать "keep it real",
Sondern mein Stück vom Kuchen und glaubte ich würd's verdienen
А хотел свой кусок пирога и верил, что заслуживаю его.
Ich ging auf Tour mit der Liga der MCees
Я поехал в тур с Лигой МС,
Große Hallen, hörte sie noch schreien, als ich im Nightliner schlief
Большие залы, я все еще слышал их крики, когда спал в автобусе.
Und blieb von da an unterwegs, eingesetzt als der Back-Up
И с тех пор оставался в дороге, выступая на разогреве.
Das erste Mal, dass ich durch Rappen regelmäßig Cash hab'
Впервые я регулярно зарабатывал деньги благодаря рэпу.
Unter der Woche Studio, am Wochenende zu Shows fahren
На неделе студия, на выходных поездки на концерты,
Im Herzen Kind, mein Album erschien Oktober - 2012
В душе ребенок, мой альбом вышел в октябре 2012 года.
Sie fanden's Album wack, die erste Single poppt
Они посчитали альбом слабым, первый сингл выстрелил,
DVD und CD, beides blieb in der Box
DVD и CD, оба остались в коробке.
Keine Zeit für den Schock, denn es ging Schlag auf Schlag
Не было времени на шок, потому что все происходило очень быстро.
Zerissen in jeder Kritik, das Schlusslicht in den Charts
Разгромлен в каждой рецензии, последнее место в чартах.
Fuck it, erster Tourtag, Oberhausen, 30 Leute gezahlt
К черту все, первый день тура, Оберхаузен, 30 человек заплатили.
Kamera an, Überraschungsgäste, alles ist im Arsch
Камера включена, приглашенные гости, все в задницу.
Sagt ich hab' keine Karriere und werd' niemals eine haben
Говорят, у меня нет карьеры и никогда не будет.
Und trotzdem bleib' ich hier, rapp' bis ans Ende meiner Tage
И все равно я остаюсь здесь, читаю рэп до конца своих дней.
Sagt ich verkaufe keine Alben und ich werde niemals charten
Говорят, я не продаю альбомы и никогда не попаду в чарты.
Und trotzdem bleib' ich hier, rapp' bis ans Ende meiner Tage
И все равно я остаюсь здесь, читаю рэп до конца своих дней.
Ein Zimmer in der Großstadt, wieder erneut broke, ohne Geld
Комната в большом городе, снова без гроша,
Degradiert zum Joke, Album gefloppt und bloßgestellt
Превратился в посмешище, альбом провалился, опозорен.
Niemals wirst du wissen, wer nach dem Kampf zu dir hält
Ты никогда не узнаешь, кто останется с тобой после боя,
Solang du nur gewinnst, du merkst es immer erst dann, wenn du fällst
Пока ты побеждаешь, ты замечаешь это только тогда, когда падаешь.
CD-Hüllen auf meinem Tisch wie Stapel mit Tapes
Обложки от CD на моем столе, как стопки кассет,
Aufgenommen im Wohnzimmer, jedes Cover bemalt von mir selbst
Записанные в гостиной, каждую обложку я рисовал сам.
Ich machte die Not zur Tugend, konnt' neue Stärke finden
Я превратил нужду в достоинство, смог найти новую силу,
Die Enttäuschung und die Wut, sie erweckten in meinem Herz einen King
Разочарование и гнев пробудили в моем сердце короля.
Denn ich steigerte mein Output, trainierte wie in Boxer
Потому что я увеличил свою продуктивность, тренировался как боксер,
Kämpfte mich Stück für Stück wieder zurück in jeden Kopf rein
Постепенно пробивался обратно в каждую голову.
Hasst mich für meine Fehler, doch ihr fickt den falschen
Ненавидьте меня за мои ошибки, но вы трахаете не того,
Ich zerfickte live Leben, um es jetzt wirklich allen zu beweisen
Я разнес свою жизнь вдребезги, чтобы теперь доказать это всем.
Denn das hier ist bestimmt nicht das Ende der Reise
Потому что это точно не конец пути,
Doch ich ging einen weiten Weg bis hin zum sechsten meiner Alben
Но я прошел долгий путь до своего шестого альбома.
Guck die anderen Ma' fucker kommen mir nie wieder dope
Смотри, другие ублюдки никогда не будут круче меня.
Ich bin nicht der nächste King, doch einer der besten MC's ... Punkt!
Я не следующий король, но один из лучших МС... Точка!
Sagt ich hab' keine Karriere und werd' niemals eine haben
Говорят, у меня нет карьеры и никогда не будет.
Und trotzdem bleib' ich hier, rapp' bis ans Ende meiner Tage
И все равно я остаюсь здесь, читаю рэп до конца своих дней.
Sagt ich verkaufe keine Alben und ich werde niemals charten
Говорят, я не продаю альбомы и никогда не попаду в чарты.
Und trotzdem bleib' ich hier, rapp' bis ans Ende meiner Tage
И все равно я остаюсь здесь, читаю рэп до конца своих дней.





Авторы: Lars Hammerstein, Andre Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.