Текст и перевод песни Laas Unltd. - CRAZY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bisher
jede
Beziehung
gefickt
До
сих
пор
запорол
все
отношения
Bitch,
bitte
fick
mal
nicht
mein'
Mode
Детка,
пожалуйста,
не
порть
мой
стиль
Kopf
war
gefickt
und
vom
critical
stoned
Голова
была
забита
и
под
кайфом
от
critical
"Bitte
fick
die
alle"
schreiben
Kids
unter
mei'm
letzten
Post
"Пожалуйста,
трахни
их
всех"
пишут
детишки
под
моим
последним
постом
Und
ich
ficke
diese
Shortcuts
so
wie
Kanye
Amber
Rose
И
я
трахаю
эти
короткие
пути,
как
Канье
Эмбер
Роуз
Sagt
der
Psychologe
mein
einziges
Ziel
"Superstar"
Психолог
говорит,
моя
единственная
цель
- "Суперзвезда"
Und
dass
ich
gepisst
bin
weil
ich
immer
noch
mit
U-Bahn
fahr'
И
что
я
взбешен,
потому
что
до
сих
пор
езжу
на
метро
Der
größte
Rapper
sein
wie
es
2Pac
war
Быть
величайшим
рэпером,
каким
был
2Pac
Sie
sagte:
"Wenn
man
in
Ihrem
Alter
Она
сказала:
"Если
в
вашем
возрасте
Noch
Ziele
hat,
ist
das
ganz
ganz
wunderbar"
Еще
есть
цели,
это
очень-очень
замечательно"
Sagte
meiner
Tochter:
"Papa
ist
bald
wieder
da!"
Сказал
своей
дочери:
"Папа
скоро
вернется!"
Das
war
vor
über
einem
halben
Jahr
Это
было
больше
полугода
назад
Sende
über
Nacht
ein
paar
Kuss
Emojis
an
ihre
Mom
Отправляю
ночью
смайлики
с
поцелуями
ее
маме
Ihre
größte
Angst
ist,
dass
ich
mich
verlier'
in
diesem
Wahn
Ее
самый
большой
страх
- что
я
потеряюсь
в
этом
бреду
Seit
2001
auf
einer
Odyssee,
mit
nichts
im
Portemonnaie
С
2001
года
в
одиссее,
без
гроша
в
кармане
Wie
bei
Dealern
die
vor'm
Kotti
steh'n
Как
у
дилеров,
стоящих
у
Коти
Mein
Alltag
war
als
hätt'
ich
vier
Jahre
"4
Blocks"
gesehen
Мои
будни
были
как
будто
я
четыре
года
смотрел
"4
Блока"
Welchem
ander'n
Alman
hätten
Neuköllner
je
Props
gegeben?
Какому
другому
немцу
жители
Нойкельна
когда-либо
респект
отдавали?
Hah?
Keinem
Lars
Ulrich,
keinem
Lars
Ricken
Ха?
Никакому
Ларсу
Ульриху,
никакому
Ларсу
Риккену
Doch
für
mein'
Erfolg
musste
ich
paar
mal
die
Stadt
switchen
Но
ради
своего
успеха
мне
пришлось
пару
раз
сменить
город
Denn
Hip
Hop
ist
niemals
ein
Problem
an
einer
Kreuzberger
Ecke
Ведь
хип-хоп
никогда
не
проблема
на
углу
Кройцберга
Aber
nicht
ganz
so
leicht
bist
du
aus
Isselhorst-Avenwedde
Но
не
так
просто,
когда
ты
из
Иссельхорст-Авенведде
Ich
ging
nicht
in
Wedding
zur
Schule,
sondern
Bielefeld-Quelle
Я
не
в
Веддинге
ходил
в
школу,
а
в
Билефельд-Квелле
Jede
Wette
ohne
Rap
bekäm
ich
in
Berlin
'ne
Schelle
Спорю
на
что
угодно,
без
рэпа
я
бы
в
Берлине
получил
пощечину
Und
könnt'
mich
gleich
wieder
verpissen,
im
Kopf
riesige
Delle
И
мог
бы
сразу
сваливать,
с
огромной
вмятиной
в
голове
Aber
die
liebten
mich
alle,
eben
halt
weil
ich
so
rappe
Но
все
меня
любили,
именно
потому,
что
я
так
читаю
рэп
Schrieb
die
Texte,
Beste,
was
habt
ihr
erwartet?
Писал
тексты,
лучшая,
чего
ты
ожидала?
Dass
ich
zuseh'
wie
jeder
außer
mir
weiterhin
ein
Star
ist?
Что
я
буду
смотреть,
как
все,
кроме
меня,
продолжают
быть
звездами?
Die
alten
Team
Kollegen
alle
erfolgreich
gechartet
Все
старые
товарищи
по
команде
успешно
попали
в
чарты
Während
bei
mir
niemand
weiß
ob
es
überhaupt
ein
Vertrag
gibt?
Пока
никто
не
знает,
есть
ли
у
меня
вообще
контракт?
Another
day
has
gone
Еще
один
день
прошел
Haven't
heard
a
word
from
you
Не
слышал
ни
слова
от
тебя
Wonder
what
is
wrong
Интересно,
что
не
так
Could
it
be
that
I
have
lost
the
one
I
love?
Может
быть,
я
потерял
ту,
которую
люблю?
Aus
meiner
alten
Klasse
macht
heut'
jeder
was
normales
Из
моего
старого
класса
все
сейчас
занимаются
чем-то
нормальным
Der
eine
ist
ein
Architekt
und
berechnet
die
Statik
Один
архитектор
и
рассчитывает
статику
Ein
anderer
im
Büro
macht
irgendwas
mit
Informatik
Другой
в
офисе
занимается
чем-то
связанным
с
информатикой
Ich
weiß
nicht
mal
was
heute
für'n
Tag
ist,
crazy
Я
даже
не
знаю,
какой
сегодня
день,
безумие
Was
ich
weiß:
mein
Bro
braucht
halbe
Stunde
für
mein'
Haarschnitt
Что
я
знаю:
моему
бро
нужно
полчаса
на
мою
стрижку
Und
dass
ich
danach
oben
in
mei'm
Zimmer
diesen
Part
kick
И
что
после
этого
я
наверху
в
своей
комнате
зачитаю
этот
куплет
Die
trinken
Feierabend-Bier
und
Frau
ist
wieder
knatschig
Они
пьют
пиво
после
работы,
а
жена
опять
ворчит
Frag'
mich
mit
'nem
Blunt
in
der
Hand
wer
von
uns
am
Arsch
ist
Спрашиваю
себя
с
блантом
в
руке,
кто
из
нас
неудачник
Was
ich
so
gemacht
hab?
Mitgeschrieben
bei
paar
Chart-Hits
Чем
я
занимался?
Соавторствовал
в
нескольких
хитах
Mein
Lebenslauf
verschwommen
als
drucke
ich
ihn
auf
Batik
Мое
резюме
размыто,
как
будто
я
печатаю
его
на
батике
Frag
mich
ob's
normal
ist
das
ich
Post
vom
LKA
krieg'
Спрашиваю
себя,
нормально
ли,
что
я
получаю
почту
от
LKA
Weil
ich
am
Tisch
mit
Leuten
aus
'nem
arabischen
Clan
sitz'
Потому
что
я
сижу
за
столом
с
людьми
из
арабского
клана
Und
die
klär'n
nix
auf
Rap
Ebene
wie
Jay-Z
und
Nas
Beef
И
они
ничего
не
решают
на
рэп-уровне,
как
биф
Jay-Z
и
Nas
Crazy
wenn
du
plötzlich
in
der
Bild-Zeitung
dein'
Namen
liest
Безумие,
когда
вдруг
читаешь
свое
имя
в
Bild
Zwischen
Baby-Mama,
Drama
und
Leben
als
Artist
Между
матерью
моего
ребенка,
драмой
и
жизнью
артиста
Frag
nicht
was
das
für'n
riesen
Spagat
ist,
(Ah)
Не
спрашивай,
какой
это
огромный
шпагат,
(Ах)
Meine
Tochter
sitzt
vor'm
Fernseher,
sieht
den
Papa
von
"Peppa
Wutz"
Моя
дочь
сидит
перед
телевизором,
видит
папу
из
"Свинки
Пеппы"
Sagt:
"Papa
erklär'
mir
warum
du
immer
nur
rappen
musst"
Говорит:
"Папа,
объясни
мне,
почему
ты
всегда
должен
рэповать"
Warum
springst
du
noch
mit
vierzig
auf
die
Bühne
wie
Axl
Rose?
Почему
ты
все
еще
прыгаешь
на
сцене
в
свои
сорок,
как
Эксл
Роуз?
Hast
du
etwa
keine
Lust
auf
einen
Ausflug
zum
Erdbeerhof?
Разве
тебе
не
хочется
съездить
на
клубничную
ферму?
Und
ich
weiß
langsam
nicht
mehr
ob
ich
lachen
oder
weinen
soll
И
я
уже
не
знаю,
смеяться
мне
или
плакать
Denn
Jungs
die
mich
umgeben
melken
Kühe
wie
im
Allgäu
Ведь
парни,
которые
меня
окружают,
доят
коров,
как
в
Альгойе
Unten
machen
die
grad
Filme
so
wie
Moritz
Bleibtreu
Внизу
снимают
фильмы,
как
Мориц
Бляйбтрой
Siebzig-tausend
Euro
Ketten
aus
Weißgold,
(Ah)
Цепи
из
белого
золота
за
семьдесят
тысяч
евро,
(Ах)
Ice
Ice
Baby,
zwischen
Bright
Lights
wie
Super
Bowl
Halbzeit
Ice
Ice
Baby,
среди
ярких
огней,
как
перерыв
в
Суперкубке
Und
arbeiten
in
Teilzeit
wurde
ich
vielleicht
leicht
crazy
И
работая
неполный
рабочий
день,
я,
возможно,
немного
свихнулся
Deswegen
bet'
ich:"Gott
halt
mich
für
immer
safety"
Поэтому
я
молюсь:
"Боже,
храни
меня
всегда
в
безопасности"
Crazy,
jede
Nacht
brenne
die
flashlights
hell
wie
Безумие,
каждую
ночь
горят
вспышки
ярко,
как
Feuerwerk,
denn
ich
schreibe
die
headlines
daily
Фейерверк,
ведь
я
пишу
заголовки
ежедневно
Doch
so
viele
macht
das
Rap-Life
crazy
Но
стольких
сводит
с
ума
рэп-жизнь
God
save
me
Боже,
спаси
меня
Another
day
has
gone
Еще
один
день
прошел
Haven't
heard
a
word
from
you
Не
слышал
ни
слова
от
тебя
Wonder
what
is
wrong
Интересно,
что
не
так
Could
it
be
that
I
have
lost
the
one
I
love?
Может
быть,
я
потерял
ту,
которую
люблю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
CRAZY
дата релиза
13-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.