Laas Unltd. - Falling Down - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laas Unltd. - Falling Down




Falling Down
Падение
Schlechte Laune am Morgen, kaum geschlafen, rauch' die letzten paar Züge
С утра плохое настроение, почти не спал, докуриваю последние пару затяжек
Von dem letzten Joint von gestern Abend in mei'm Ein-Zimmer-Appartement
Последнего косяка с прошлого вечера в моей однокомнатной квартире
Sechs Uhr morgens, während der Himmel noch schwarz ist, bevor er sich grau färbt
Шесть утра, пока небо еще черное, прежде чем оно станет серым
Bei Tageslicht ist es Morgengrauen, ist schon morgens ein Grauen
При дневном свете это рассвет, но уже с утра какой-то ужас
"Das hier ist der erste frische Atemzug, das Licht bevor die Sonne strahlt"
"Это мой первый глоток свежего воздуха, свет, прежде чем засияет солнце"
Hör meine CD in der verfickten Bahn
Слушаю свой диск в чертовом метро
Diese verfickte Touristin nervt mit ihren verfickten Fragen
Эта чертова туристка достала своими чертовыми вопросами
Ich bin nicht aus Berlin und wo du hin musst, Gott, guck auf den verfickten Plan!
Я не из Берлина, а куда тебе надо, боже, посмотри на чертов план!
Meine Freundin redet nicht mehr mit mir seit paar Tagen
Моя девушка не разговаривает со мной уже несколько дней
Wir haben uns nichts zu sagen, nur noch Streit und Krieg, scheiß auf sie, wir passen nicht zusammen
Нам нечего сказать друг другу, только ссоры и война, к черту ее, мы не подходим друг другу
Zehn Minuten nach Acht, wieder zu spät dran
Десять минут девятого, снова опаздываю
Meine Chefin wartet auf mich, ich soll ins Büro, mein verfickter Sweater stinkt nach Qualm
Моя начальница ждет меня, я должен быть в офисе, мой чертов свитер воняет дымом
Frag, was los ist, mit mir ist nix los, sag ihr, ich kündige fristlos
Спрашивает, что случилось, со мной все в порядке, говорю ей, что увольняюсь без предупреждения
Dieser scheiß Job frisst bloß meine Zeit und Energie, fick drauf
Эта дерьмовая работа только жрет мое время и энергию, к черту ее
Komm aus dem Gebäude mit zerknittertem Gesichtsaus-
Выхожу из здания с помятым лицом,
Druck und spuck' auf den Gehweg
Плюю на тротуар
Regen prasselt von oben auf meine Outfit lauf
Дождь барабанит сверху по моей одежде, бегу
Zum nächsten verfickten Bankautomat, der sich auf der Ecke befindet
К ближайшему чертовому банкомату, который находится на углу
Mein Betrag wird nicht ausgezahlt - begrenztes Limit
Мой запрос отклонен - лимит исчерпан
Mein verficktes Handy klingelt, ich kenn' nicht die Nummer, doch ich erkenn' die Stimme
Мой чертов телефон звонит, я не знаю номер, но узнаю голос
"Alle ziehen dein' Namen in' Dreck, Mann, du musst sie im Battle killen
"Все поливают твое имя грязью, мужик, ты должен убить их в баттле
Diese Rapper, sie machen jetzt große Welle, um dich rum herrscht zu viel Stille
Эти рэперы сейчас поднимают большую волну, вокруг тебя слишком много тишины
Wann kommst du zurück und fickst ...?" Nerv jetzt nicht mit Rapperfilmen
Когда ты вернешься и всех ...?" Не грузи меня сейчас рэперскими фильмами
Was für killen? Ich hab' mein halbes Leben der Sache gewidmet
Какое убийство? Я посвятил этой херне полжизни
Und ich mach' mir kein' bisschen Kopf, ob es von Bitches gehasst und gedisst wird
И меня ни капли не волнует, ненавидят меня эти сучки или диссят
Ich geb' 'n Fick auf die beschissene Szene voll Plastik, verpiss dich
Мне плевать на эту дерьмовую сцену, полную пластика, проваливай
Für keine Trophäe, wenn ich da nochmal raus geh', dann mach ich's für mich jetzt
Не ради трофея, если я снова выйду туда, то сделаю это для себя
Mach's nicht fürs Business, guck, wie der Junge sich an Bandagen bindet
Делаю это не ради бизнеса, смотри, как парень бинтует себя
Laufe die Straßen entlang, Krankenwagensirenen, denn ich kill' es
Иду по улицам, сирены скорой помощи, потому что я убиваю это
Das hier ist ein ganz normaler Tag wie in Falling Down
Это совершенно обычный день, как в "Падении"
Leute behandeln ein' wie'n Arsch, ich hab' die Schnauze voll
Люди относятся ко мне как к дерьму, меня это достало
Lauf' auf der Straße, was seid ihr morgen? Grau
Иду по улице, какие вы завтра? Серые
Das hier ist ein ganz normaler Tag wie in Falling Down
Это совершенно обычный день, как в "Падении"
Das hier ist ein ganz normaler Tag wie in Falling Down
Это совершенно обычный день, как в "Падении"
Komm mir heute nicht zu nah, ich hab' die Schnauze voll
Не подходи ко мне сегодня близко, меня это достало
Lauf' auf der Straße, was seid ihr morgen? Grau
Иду по улице, какие вы завтра? Серые
Das hier ist ein ganz normaler Tag - F-F-Falling Down
Это совершенно обычный день - П-П-Падение
Ah, ah!
А, а!
Schmutzige Sneaker, lauf' durch den Dreck, fast erwischt von der Straßenbahn
Грязные кроссовки, иду по грязи, чуть не попал под трамвай
Halt' an 'ner Ampel an, jemand scheint mich erkannt zu haben und ruft mein' verdammten Namen
Останавливаюсь на светофоре, кто-то, кажется, узнал меня и зовет мое проклятое имя
Als wären wir miteinander bekannt seit Jahren
Как будто мы знакомы много лет
Scheiß auf den Bastard, keine Zeit für den Bastard, ich kenn' ihn nicht und er sieht aus wie ein Hampelmann
К черту этого ублюдка, нет времени на него, я его не знаю, и он выглядит как болванчик
Verschwende kein' Gedanken an ihn, Typen machen sich breit an der Ecke
Не трачу на него ни мысли, какие-то типы ошиваются на углу
Ich such' kein' Streit, doch ich wette, es gibt gleich Riesenwelle
Я не ищу драки, но держу пари, сейчас будет большая волна
Und ich denk': 'Scheiße, ich sollt' rennen.'
И я думаю: "Черт, мне надо бежать"
Während drei mich umstellen, der eine gibt mir 'ne Schelle
Пока трое окружают меня, один дает мне пощечину
Ich bekomm' ein' Ellenbogen rein in die Fresse
Получаю локтем в лицо
Knockout - fall' in die Nässe
Нокаут - падаю в лужу
Komm' wieder zu mir auf dem Bordstein, spür' die eisige Kälte, derselbe
Прихожу в себя на тротуаре, чувствую ледяной холод, тот же
Hurensohn von vorhin steht noch immer da, doch zeigt kein Interesse
Сукин сын все еще стоит там, но не проявляет интереса
Geh' in das Restaurant einer Fast-Food-Kette, nehm' 'ne Serviette und wisch' die Reste
Захожу в ресторан быстрого питания, беру салфетку и вытираю остатки
Blut vom Kopf vom Spiegel auf der verfickten Toilette
Крови с головы перед зеркалом в чертовом туалете
Steh' da, komplette Hände beschmiert, Handy vibriert
Стою там, руки все в крови, телефон вибрирует
SMS, Anruf in Abwesenheit, doch ich nehm' nicht ab, denn ich will grad keinen Menschen sprechen, wieder draußen in der Stockfins-
СМС, пропущенный вызов, но я не отвечаю, потому что не хочу ни с кем разговаривать, снова на улице, в темноте
Ternis, Laternenlicht auf der Straße, 'ne Zivilstreife stoppt mich
Уличный фонарь освещает дорогу, патрульная машина останавливает меня
Ich bemerke, ich hab' Weed bei, das in den Socken und in' Sneaker gestopft ist - gefährlich
Вспоминаю, что у меня есть трава, засунутая в носки и кроссовки - опасно
Klopfendes Herz, doch ich will nur um den Block gehen, mehr nicht
Сердце колотится, но я просто хочу пройтись вокруг квартала, ничего больше
Ernstes Gesicht, während man meine Personalien durchcheckt
Серьезное лицо, пока проверяют мои документы
Skeptisch, weil auf meinem Starter-Cap Blut klebt und ich nachts alleine zu Fuß geh'
Скептически смотрят, потому что на моей кепке кровь, и я гуляю ночью один
Ich soll die Taschen leeren, Kippen, Tips und Paperpackungen, der
Просят вывернуть карманы, сигареты, деньги и пустые пачки, этот
Verfickte Polizist mustert mich als ob ich ein Bastard wär', doch er findet nix
Чертов полицейский смотрит на меня, как будто я какой-то ублюдок, но ничего не находит
Verfickte scheiß Filme, der Beamte nickt, ich verschwinde
Чертовы фильмы, мент кивает, я ухожу
Geh' nach Haus, rauch' ein' Spliff, denke ich chille
Иду домой, курю косяк, думаю, что расслаблюсь
Doch es stimmt mich nix milde
Но ничего меня не успокаивает
Ich brauch' ein' Lichtblick am Himmel, mein Leben ist gefickt, ich werd' irre
Мне нужен лучик света на небе, моя жизнь разрушена, я схожу с ума
Sitz' am Tisch mit 'ner Klinge, das hier ist mein letzter beschissener Wille
Сижу за столом с лезвием, это мое последнее чертово завещание
Ich knips' das Licht aus, Stille, bind' den Strick zu 'ner Schlinge
Выключаю свет, тишина, завязываю петлю
Häng' ihn in die Mitte vom Raum, Polizeisirenen-Sound, weil ich kille
Вешаю ее посреди комнаты, звук полицейской сирены, потому что я убиваю
Das hier ist ein ganz normaler Tag wie in Falling Down
Это совершенно обычный день, как в "Падении"
Leute behandeln ein' wie'n Arsch, ich hab' die Schnauze voll
Люди относятся ко мне как к дерьму, меня это достало
Lauf' auf der Straße, was seid ihr morgen? Grau
Иду по улице, какие вы завтра? Серые
Das hier ist ein ganz normaler Tag wie in Falling Down
Это совершенно обычный день, как в "Падении"
Das hier ist ein ganz normaler Tag wie in Falling Down
Это совершенно обычный день, как в "Падении"
Komm mir heute nicht zu nah, ich hab' die Schnauze voll
Не подходи ко мне сегодня близко, меня это достало
Lauf' auf der Straße, was seid ihr morgen? Grau
Иду по улице, какие вы завтра? Серые
Das hier ist ein ganz normaler Tag - F-F-Falling Down
Это совершенно обычный день - П-П-Падение





Авторы: Andre Schmidt, Lars Hammerstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.