Laas Unltd. - GZSZ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laas Unltd. - GZSZ




GZSZ
GZSZ
Guten Morgeen...
Good morning...
Hast du gut geschlafen?
Did you sleep well?
Machen wir uns heut′ ein'n schönen Tag?
Shall we make today a beautiful day?
Du riechst so gut, so wundervoll und du siehst so wunderschön grün aus Mary!"
You smell so good, so wonderful and you look so beautifully green, Mary!"
Guck′ ich rauche jeden Tag mein Weed,
Look, I smoke my weed every day,
Bau Zuhause und rauch' im Park mein Weed.
I build at home and smoke my weed in the park.
Manchmal denk' ich, ich sollte weniger rauchen doch dann rauch′ ich wieder hart mein Weed.
Sometimes I think I should smoke less but then I smoke my weed hard again.
Ich war noch Clean, ein junger Mann mit ei′m Plan und Ziel als ich Typen traf die nebenbei damit beschäftigt waren, mit diesem Gras zu dealen.
I was still clean, a young man with a plan and goal when I met guys who were busy dealing with this weed on the side.
Ich bekam Gras for Free, also fing ich an aus Spaß zu ziehen.
I got weed for free, so I started smoking for fun.
Erst bloß an den Wochenenden, irgendwann handelt es sich aber jeden Tag um Weed.
Only on weekends at first, but eventually it's about weed every day.
Während meine Mama schlief, rollte ich heimlich das BAM-BAM Weed und rauchte versteckt am Fenster damit sie das Gras nicht riecht.
While my mom was sleeping, I secretly rolled the BAM-BAM weed and smoked it hidden by the window so she wouldn't smell the weed.
Ich denk daran wie ich Abends stoned von einer zur ander'n Party zog oder daran wie oft ich wegen meinem Weed schon aus ein′m angesagten Laden flog.
I think about how I went stoned from one party to another in the evenings or how often I got kicked out of a hip club because of my weed.
Wegen einem Paragraph doch wenn du mir heut' die Gage zahlst denke ich nur daran wie ich damals Shows gegeben habe für ein paar Gramm Gras.
Because of a paragraph but if you pay me the fee today, I just think about how I used to do shows for a few grams of weed.
Wie ich broke in meinem Zimmer abhäng′ in einer Wolke aus gelben Qualm oder wie ich meine Ex anpumpen muss um mir von ihr neues Geld zu leihen.
How I hung broke in my room in a cloud of yellow smoke or how I have to pump my ex to borrow new money from her.
Daran wie ich Samstag Nachts einen nach dem ander'n Blunt wegpuff.
About how I puff away one blunt after another on Saturday nights.
Jedes Wochenende mit ander′n Leuten und in irgendeiner ander'n Stadt.
Every weekend with different people and in some other city.
Daran wie oft ich nach Hause kam mit einem vollen Beutel ganzer Butts oder daran wie oft mich schon ein Dealer vertrösten wollte mit seinem Standard Hasch.
About how often I came home with a full bag of whole butts or how often a dealer tried to put me off with his standard hash.
Ich denke an all' die vielen Bongs, jede einzelne verspielte Chance oder an die ganze Zeit die ich schon investierte um an dieses Weed zu komm′.
I think about all the many bongs, every single missed opportunity or all the time I've already invested to get to this weed.
Manchmal denk ich, ich hör auf damit und scheiß auf den ganzen fucked up Stress aber sobald ich mit meinen Homeboys hänge, heißt es sofort wieder Puff-Puff-Pass.
Sometimes I think I'll quit and fuck all the fucked up stress but as soon as I hang out with my homeboys, it's puff-puff-pass again.
Ich wollte schon ein-, zweimal Pause machen für ein halbes Jahr, doch die einzige die mir gelang′ war, wenn mein Dealer g'rade nicht erreichbar war.
I wanted to take a break once or twice for half a year, but the only one I managed was when my dealer wasn't available.
YEAH!
YEAH!
Wir bleiben zusamm′n Baby nur du und ich, egal was kommt!"
We'll stay together baby, just you and me, no matter what!"
Guck' ich will mich einfach voll entspann′n, und zünde mir immer neu Joints an, bis sich meine Augen Rot einfärben so wie Abends auf'm Kiez die Leuchtreklam′n.
Look, I just want to relax completely, and I keep lighting new joints until my eyes turn red like the neon signs on the Kiez in the evening.
Ich denk daran wie ich Monsterstoned lege Joints und roll nach Bomb'nshows oder an dieses Gefühl wenn du die letzten 20€ von dei'm Konto holst.
I think about how I lay joints monster stoned and roll after bomb shows or about the feeling when you get the last 20€ from your account.
Ich denk daran wie wir jederzeit an Hydra kamen für die großen Blunts oder daran als es plötzlich überall nur noch Weed gab′ mit diesem Vogelsand.
I think about how we got Hydra anytime for the big blunts or about when there was suddenly only weed with this bird sand everywhere.
Wie das rauchen in den Straßen damals easy war, so wie ein Kinderspiel oder wie wir plötzlich täglich kontrolliert wurden, von Polizisten in Zivil.
How smoking on the streets back then was easy, like child's play or how we were suddenly checked daily by plainclothes police officers.
Daran wie ich rauch′ beim fahren, im Mietwagen auf der Autobahn oder daran wie oft ich schon nach der Arbeit völlig depressiv nach Hause kam', wie oft ich schon aufstand und gleich wieder einen rauchte nach paar Stunden Schlaf oder daran wie oft mich das Weed schon gerettet hat an einem dunklen Tag.
About how I smoke while driving, in a rental car on the highway or about how often I came home completely depressed after work, how often I got up and smoked one again after a few hours of sleep or how often the weed has already saved me on a dark day.
?? - Papers schon ok.
?? - Papers are ok.
Wizzlers, Smokings oder OCB, nenn′ mir jede gottverdammte Blättchenmarke, ich hab' damit hundertpro′ gedreht.
Wizzlers, Smokings or OCB, name me any goddamn paper brand, I've definitely rolled with it.
Ich denk daran wie ich damals schon high wurde von ein'm kleinen milden Spliff oder daran wie oft ich schon ein′n bedruckten Flyer benutze, als Filtertip.
I think about how I used to get high from a small mild spliff or how often I use a printed flyer as a filter tip.
Daran wie oft ich bei einem Mädchen dachte, was ist das bloß für ein heißer Rausch oder daran wie ich allein' zurückkehrte in ein Zimmer voll kaltem Rauch.
About how often I thought with a girl, what is this hot rush or about how I returned alone to a room full of cold smoke.
Wie ich ganz entspannt in den Straßen rauch' von Amsterdam oder wie ich zurück in Deutschland wieder illegal Weed besorgen muss, Gramm für Gramm.
How I smoke relaxed on the streets of Amsterdam or how I have to get weed illegally again in Germany, gram by gram.
Ich wünschte ich könnt′ dir was schöneres erzählen als von einem kranken Land, wo die Kinder bereits rauchen bevor wir sagen können fangt nicht an!
I wish I could tell you something nicer than about a sick country, where the children are already smoking before we can say don't start!
Weil man wenn man kifft alles das was man erlebt hat wieder gleich vergisst, doch ich seh′ mein Leben bildlich vor mir so als ob ich vor 'ner riesen Leinwand sitz.
Because when you smoke pot, you immediately forget everything you've experienced, but I see my life vividly in front of me as if I'm sitting in front of a giant screen.
Yeah, so sieht′s aus, ich kann nicht von dir weg, du weißt es, ich weiß es!"
Yeah, that's how it is, I can't get away from you, you know it, I know it!"





Авторы: Oliver Tietgen, Michael Knauf, Lars Hammerstein, Simon Gaudes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.