Laas Unltd. - Meine Crew - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laas Unltd. - Meine Crew




Meine Crew
Моя Команда
At the top is just us Jeder hier geht seinen Weg, Wege können sich kreuzen drum
На вершине только мы. Каждый здесь идет своим путем, пути могут пересекаться, поэтому
Schmeiß die Zeitmaschine an, maximale Beschleunigung
Включай машину времени, максимальное ускорение
Geh mit mir einen Schritt, ziehen wir um die Häuser rum
Пройдись со мной, прогуляемся по окрестностям
Veränderte Jahreszahl, circa 99 rum
Измененный год, примерно 99-й
Vier Jungs aus 'ner anderen Stadt, jeder von uns deutlich jung
Четыре парня из другого города, каждый из нас совсем юн
Vier Styles, jeder schaltet ein ganzes Gebäude stumm
Четыре стиля, каждый заставляет замолчать целое здание
Freestyle-Chefs auf all den Bühnen, ignorant mit Joint im Mund
Фристайл-шефы на всех сценах, дерзкие с косяком во рту
Recordeten es auf ein Tape, das Tape ging in ganz Deutschland rum
Записали это на кассету, кассета разошлась по всей Германии
In jedem Mund und Magazin, positive Äußerungen
В каждом рту и журнале, положительные отзывы
Jeder Rapper wurd' gefickt, Stammtisch Clikk auf Beutezug
Каждого рэпера поимели, Stammtisch Clikk на охоте
Keiner war jemals on top, jeder bei uns träumte von den großen Touren
Никто никогда не был на вершине, каждый из нас мечтал о больших турах
Dem Erfolg, erstes Album 'Goldene holen
Об успехе, первый альбом "Взять золото"
Was ist besser als wenn du gemeinsam mit deinen Freunden thronst
Что может быть лучше, чем восседать на троне вместе с друзьями?
Weil der Erfolg nie kam wurde am Ende die Enttäuschung groß
Потому что успех так и не пришел, в конце концов, разочарование было огромным
Heut' steh ich allein in dieser Booth und denk wir wollten bloß
Сегодня я стою один в этой будке и думаю, мы просто хотели
Von hier unten bis zu den Wolken hoch, meine-meine Crew
Отсюда вниз до самых облаков, моя-моя команда
Meine-meine Crew Komm mit mir bis ganz nach oben, dort wo's keine Grenze gibt
Моя-моя команда. Пойдем со мной на самый верх, туда, где нет границ
Über die Dächer der Stadt, Ausblick von meinem Fenstersims
Над крышами города, вид из моего окна
Keine riesen Entourage, das hier's meine Gang, die Click
Никакой огромной свиты, это моя банда, моя клика
Unser eigener Humor, Nein Nein Wir Kenn Dich Nicht
Наш собственный юмор, Нет Нет Мы Тебя Не Знаем
Slogan aufgedruckt auf Shirts, guck wir representen es
Слоган, напечатанный на футболках, смотри, мы представляем его
Mitten in St. Pauli während neben uns die Elbe fließt
Посреди Санкт-Паули, пока рядом с нами течет Эльба
Wohnzimmerstudio-Check, nichts was man aus den Händen gibt
Домашняя студия - чек, ничего, что можно выпустить из рук
Mein Homie, der recordet und die Aufnahmen zu Ende mischt
Мой кореш, который записывает и сводит записи до конца
Wir feiern zu den gleichen Tracks, denken fast identisches
Мы зажигаем под одни и те же треки, мыслим почти одинаково
Hunger nach Erfolg, der sich gierig durch die Nächte frisst
Жажда успеха, которая жадно пожирает ночи
Ich kämpf für jeder meiner Crew, meine Crew sie kämpft für mich
Я борюсь за каждого из моей команды, моя команда борется за меня
Das letzte Kapitel im Buch ist eins, das nicht beendet ist
Последняя глава в книге - та, которая не закончена
Für den Funken einer Chance, unsre Wege trennten sich
Из-за искры шанса, наши пути разошлись
Sie sagten geh alleine weil der Spalt in der Tür zu eng hier ist
Они сказали, иди один, потому что щель в двери слишком узкая
Heut' steh ich allein in dieser Booth und denk wir wollten bloß
Сегодня я стою один в этой будке и думаю, мы просто хотели
Von hier unten bis zu den Wolken hoch, meine-meine Crew
Отсюда вниз до самых облаков, моя-моя команда
Weg von dem was damals war, lass ins hier und heute gehen
Прочь от того, что было тогда, давай жить здесь и сейчас
Situation Switch, wen kann ich zu meinen Freunden zählen
Ситуация меняется, кого я могу считать своими друзьями?
Allein in dieser Booth, im Rücken jetzt ein neues Team
Один в этой будке, за спиной теперь новая команда
Gemeinsam auf Kurs, wohin wir auch das Steuer drehen
Вместе на курсе, куда бы мы ни повернули штурвал
Kleiner Kreis um mich herum, ich muss niemand von euch erwähnen
Маленький круг вокруг меня, мне не нужно никого из вас упоминать
Jeder der zu mir steht, ich werd jeder von euch mitnehmen
Каждый, кто со мной, я возьму каждого из вас с собой
Von hier unten bis zu den Wolken hoch
Отсюда вниз до самых облаков
Wir stehen on top bis wir zusammen die letzte Folge drehen
Мы будем на вершине, пока вместе не снимем последнюю серию
Meine.meine-Crew
Моя.моя-команда





Авторы: Lars Hammerstein, Andre Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.