Laas Unltd. - Real Rap Stories - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laas Unltd. - Real Rap Stories




Real Rap Stories
Real Rap Stories
Der L A A S
The L A A S
Wer von den motherfuckers is noch echt?
Which one of these motherfuckers is still real?
Heut zu Tage gibts so viele Fotzen im Game,
There are so many fakes in the game these days,
Ich schüttel langsam nur noch mit dem Kopf wenn ich
I just shake my head when I
Seh
See
Viele Leute hatten mit mir oft ein Problem,
Many people often had a problem with me,
Lass mich diese Stories erzähln'
Let me tell you these stories
Ich kenne einen Typ, er ist vom Körper her klein,
I know a guy, he's small in stature,
Ich sag nicht klein um zu dissen sondern um ihn zu beschreiben.
I don't say small to diss him but to describe him.
Kleinkrimineller Rapper wirft alles ein.
Small-time criminal rapper throws everything in.
Um größer zu erschein, zieht der kleine Mann eine Line.
To appear bigger, the little man snorts a line.
Er kann nicht gut rappen, das Talent eines ...?...
He can't rap well, the talent of a ...?...
Deswegen fing er an im Internet Rappern zu schreibn'
That's why he started writing to rappers on the internet
Ich antwortete:,, Du musst es wissen mit deinem Smile!"
I replied: "You must know with your smile!"
Nicht weiter dran gedacht, Wochen ging'n vorbei, nach einem Auftritt in Hamburg ging ich mit ner Blonden steil.
Didn't think about it anymore, weeks went by, after a gig in Hamburg I got wasted with a blonde.
Sie sagt sie sei kein Grupie doch feiert über all und kannte diesen Untergrund Rapper, wer mag es wohl sein?
She says she's not a groupie but celebrates everywhere and knew this underground rapper, who could it be?
Sie gab mir seine Nummer, das wollt ihm nicht gefall'n.
She gave me his number, he wouldn't like that.
Ich rief bei ihm an, er legte gleich wieder auf. Bye.
I called him, he hung up right away. Bye.
Seit dem gabs kein Tag an dem er mich nicht zerreist und parallel bei jedem in der Scene schleimt. Fuck it.
Since then there hasn't been a day that he hasn't ripped me apart and sucked up to everyone in the scene at the same time. Fuck it.
Er bedrohte das Mädchen, schrie ich komm zu dir heim. Telefonterror bis nachts um 2. Er konnts ihr nicht verzeihn.
He threatened the girl, I yelled I'm coming to your house. Phone terror until 2 at night. He couldn't forgive her.
Er war verknallt aber sie legte ihn rein.
He had a crush but she played him.
Guck sein Ego war gefickt von der Klein'n.
Look, his ego was fucked by the little one.
Und er auf Tine.
And he on Tine.
Von meiner Seite gab es keinen Hass und keinen Streit.
From my side there was no hate and no fight.
Doch er provozierte weiter und gab darauf einen Scheiss.
But he kept provoking and didn't give a shit.
Nur falls ihr euch fragt wen diese Storie hier meint, ich werde keinen Namen nennen aber achtet auf die Details.
Just in case you're wondering who this story is about, I'm not going to name any names but pay attention to the details.
Er gründete ein Label, plötzlich kam der Hype.
He founded a label, suddenly the hype came.
Allein hat er nichts gerissen, deswegen rappt er mit 3 weiteren Rappern, sie funktioniern als Gruppe live.
He didn't do anything on his own, that's why he raps with 3 other rappers, they function as a group live.
Von den kleinen Clubs .?.
From the small clubs .?.
In die größeren rein.#
Into the bigger ones.#
Der größte der 3 er schaffte es weit.
The biggest of the 3 made it far.
Hoch in die Charts, vorher hat der kleine Mann ihn noch ...?...
High in the charts, before that the little man still ...?...
Die Moral von der Geschichte, was sie uns zeigt. Sei in diesem Game ne Fotze, am Ende bist du reich.
The moral of the story, what it shows us. Be a bitch in this game, in the end you're rich.
-Refrain-
-Chorus-
Der L A A S,
The L A A S,
Das hier sind die Real Rap Stories
These are the Real Rap Stories
Kein Talk, keine Lügen, kein Gossip.
No talk, no lies, no gossip.
Das hier sind die Real Rap Stories.
These are the Real Rap Stories.
Der L A A S
The L A A S
(Welcome to next level)
(Welcome to next level)
Real rap Stories.
Real rap Stories.
Kein Talk, keine Lügen, kein Gossip.
No talk, no lies, no gossip.
Das hier sind die Real Rap stories
These are the Real Rap stories
Ich kenne so ein Pärchen raps Bonnie und Clyde
I know a couple who rap Bonnie and Clyde
Geh zum Fäden ziehn stehn sie hinterm Vorhang bereit.
Go to get stitches, they're standing behind the curtain ready.
Sie Promoterin er is Chef Redakteur.
She's a promoter, he's editor-in-chief.
Mein erstes Demo bekam beide zu hörn.
They got to hear my first demo.
(Mega Fail)
(Mega Fail)
Halfen Mir bei Featurs, halfen mir bei Promo.
Helped me with features, helped me with promo.
Schrieben gute Kritiken und ließen mich in die Wohnung.
Wrote good reviews and let me into the apartment.
Man traf sich nicht häufig, aber freundlich.
We didn't meet often, but friendly.
Jedes mal wenn man sich sah, taten sie als wären wir befreundet.
Every time we saw each other, they acted like we were friends.
Das erste mal das du getäuscht wirst, merkst du daran das du später doppelt so entäuscht bist.
The first time you get deceived, you notice that you are twice as disappointed later.
Die Stimmung kippte kaum hatt ich mein eigenes Team, denn ab jetzt konnten sie mit mir nichts verdien'
The mood changed as soon as I had my own team, because from now on they couldn't earn anything with me'
Einziges Ziel. Ihr Verhalten .?.
Only goal. Their behavior .?.
Heut kenn ich den Grund. Denn für sie war alles Buisness seit unsrer ersten Begegnung.
Today I know the reason. Because for them everything was business since our first meeting.
Von der Inteviewerin hinzur eigenen Agentur.
From interviewer to own agency.
Vom kleinen Schreiberling zum großen Meinungsmacher der Kultur.
From a small writer to a big opinion maker of the culture.
Bei dem Magazin das ich seit der aller ersten Ausgabe, aus der Auslage vom Zeitunghändler gekauft habe.
At the magazine that I have bought from the newsagent's display since the very first issue.
Dem pauschal alles blind geglaubt habe, als ich kaum Jahre Erfahrung mit diesem Sound hatte. Sie macht ...promotion für Rapper, denn Newcomer bezahlen viel Kohle für ein Newsletter.
The one I blindly believed everything, when I had barely years of experience with this sound. She does ...promotion for rappers, because newcomers pay a lot of money for a newsletter.
Nenn es ...?... Buisness oder Bitch auf der Vettern.
Call it ...?... Business or bitch on the cousin.
Sie hatten diesen Plan der scheinbar perfekt war.
They had this plan that seemed perfect.
Die Agentur sie sollte helfen neue Kpnstler zu findn. Das Magazin wurde benutz um diese Künstler zu bindn.
The agency was supposed to help find new artists. The magazine was used to bind these artists.
Eine Unterschrift und du bist auf dem Cover, guck hin.
A signature and you're on the cover, look.
Für einen Newcomer mag das alles sehr lokrativ klingn.
For a newcomer, this may all sound very lucrative.
Jeder ihrer Art, es kam automatisch ins Magazin.
Each of its kind, it automatically came into the magazine.
Und mit dieser Taktik verhalfen sie manchen zum großen Ziel.
And with this tactic they helped some to the big goal.
Das tragische daran, sie verarschten mit diesem Spiel.
The tragic thing about it is that they screwed with this game.
Jeden ehrlichen Menschen bis der ein Vertrag hatte mit ihn.
Every honest person until he had a contract with him.
Manische Phase, Party auf Nase. Sie rieten Rappern bei mir zu feautern würde ihn schaden. Zerissen meine Alben mit Kritik nun in der Reviwe und taten al hätten die mich Supportet vor all den Jahren. Egal warum sies Taten, ob fürs Ego oder Cash. Ihr Plan wurde zerschlagen, das am Ende nur gerecht. Ich bin niemand der sich recht, ich warn nur die Jungen Leute vorm Geschäft.
Manic phase, party on nose. They advised rappers to feature with me would hurt him. Ripped my albums with criticism now in the review and acted as if they had supported me all these years. No matter why they did it, whether for ego or cash. Their plan was smashed, which is only fair in the end. I'm not one to be right, I'm just warning the young people about the business.
Real Rap Stories.
Real Rap Stories.
-Refrain-
-Chorus-
Der L A A S.
The L A A S.
Das hier sind die Real Rap Stories.
These are the Real Rap Stories.
Kein Talk, keine Lügen, kein Gossip.
No talk, no lies, no gossip.
Das hier sind die Real Rap Stoies.
These are the Real Rap Stoies.
Der L A A S
The L A A S
(Welcome to the next Level)
(Welcome to the next Level)
Real Rap Sories.
Real Rap Sories.
Kein Talk, keine Lügen, kein Gossip.
No talk, no lies, no gossip.
Das hier sind die Real Rap Stories.
These are the Real Rap Stories.
Heutzutage ist das so ein Teufels Geschäft. In dem man eine Menge miese Heuchler entdeckt.
These days it's such a devil's business. In which one discovers a lot of lousy hypocrites.
Vorne rum sind alle hier so Freundlich und nett.
Up front everyone here is so friendly and nice.
Doch ich kenn ne menge Stories im Rap.
But I know a lot of stories in rap.
Der eine Rapper, er holte sich Bräute ins Bett.
The one rapper, he got girls into bed.
Frau und Kind allein zu Haus, er war häufiger weg. Gangster Playboy prahlte mit sein Euros in Cash.
Wife and child alone at home, he was often away. Gangster playboy bragged with his euros in cash.
Ich will nicht urteiln, ihr Urteil fälln die Leute hier selbst.
I don't want to judge, you guys judge for yourselves.
Dem einen Mädchen wurd es von ner Freundin gesteckt.
One girl was tipped off by a friend.
Sie fragte ihn ob er ein Kind hat, er leugnete es.
She asked him if he had a child, he denied it.
Wenn sie ihr eigen Fleisch und Blut schon verleugnet für Sex, was glaubt ihr tun sie für Erfolg im Geschäft?
If she denies her own flesh and blood for sex, what do you think they do for success in business?
Guck diese 2 Rapper ich fragte sie damals nach einm Feauter. Ich fragte, weil ich dachte das wir uns respektiert habn. Beim ersten Treffen gab es noch for free Gras, doch wenn sie mit mir rappen ginge plötzlich nicht der Lange auf den Deal klar. Ein Deal den es letztlich nich auf Papier gab, dch das ändert nichts daran wie sie zu mir warn.
Look at these 2 rappers I asked them back then for a feature. I asked because I thought we had respect for each other. At the first meeting there was still free weed, but when they rap with me suddenly the long one doesn't agree to the deal. A deal that ultimately didn't exist on paper, but that doesn't change how they were to me.
Es gab ein Rapper er machte auf Famous im Club, doch als der Vorschuss weg war hat er bei seinm Label geputzt.
There was a rapper he was acting famous in the club, but when the advance was gone he cleaned at his label.
Kein Joke, ich kenn Stories von fast jedem im Game, manche lustig andre traurig, doch fast alle beschämt.
No joke, I know stories of almost everyone in the game, some funny others sad, but almost all ashamed.
Sag wie oft war ich Zielscheibe der Spotts (ha).
Tell me how often was I the target of ridicule (ha).
Als die Jokes auf ihre Ksten gingn, nahms siehs nicht mehr ganz so locker.
When the jokes were on their own expense, they didn't take it so easy anymore.
Hörer spitzen ihre Ohren wie Mr...?...
Listeners perk up their ears like Mr...?...
Sie wissen wolln wer ist der Täter, wer ist hier das Opfer.
They want to know who the perpetrator is, who the victim is here.
Missverständlich vormuliert, getippt mit meinem Finger.
Misleadingly worded, typed with my finger.
Für jeden offensichtlich, das es nicht groß weiter schlimm war, aber wenn Rapper gedisst sind drohn sie heute auch deinn Kindern.
It's obvious to everyone that it wasn't a big deal, but when rappers are dissed they threaten your children these days too.
Süße Illusion. die Wahrheit sie ist bitter. Täuschende Kulisse, heute blickt ihr dahinter.
Sweet illusion. the truth it is bitter. Deceptive scenery, today you look behind it.
Die meiisten von den fühlen sich nachher noch wie Gewinnen, dochich werd sie auf ewig erinner
Most of them feel like winners afterwards, but I will remember them forever
Rea Rap stories.
Rea Rap stories.
Ende
End





Авторы: Joachim Piehl, Lars Hammerstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.