Текст и перевод песни Laas Unltd. - Unbreakable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese
Rapper,
sie
wollen
alle
hart
flexen
Эти
рэперы,
все
хотят
круто
выпендриваться,
Niemand
von
ihn'
konnte
mich
jemals
brechen
Никто
из
них
не
смог
меня
сломать.
Ich
entwaffne
jeden
von
ihn'
mit
nur
'n
paar
Sätzen
Я
обезоруживаю
каждого
из
них
парой
фраз,
Denn
sie
wissen,
mit
wem
sie
grad
sprechen,
ah
Ведь
они
знают,
с
кем
говорят,
а.
Damals
aufm
Weg
zur
Arbeit
aufm
Klapprad
Когда-то
по
дороге
на
работу
на
своем
складном
велике
Ich
sah
sein'
Tourbus,
der
vorne
am
Straßenrad
parkt
Я
увидел
его
тур-автобус,
припаркованный
у
обочины.
Sah
die
Menge,
als
sie
dort
am
Abend
anstand
Видел
толпу,
стоявшую
там
вечером,
Wie
jeder
von
ihn'
wartet
und
sein
Ticket
in
der
Hand
hat
Как
каждый
из
них
ждет
с
билетом
в
руке.
Ich
hab'
gehofft,
dass
mich
jemand
mit
ihm
bekannt
macht
Я
надеялся,
что
кто-нибудь
познакомит
меня
с
ним.
Ich
musste
weiter
zu
mei'm
Job,
den
ich
gehasst
hab'
Мне
нужно
было
идти
на
работу,
которую
я
ненавидел.
Ich
wünschte,
eines
Tages
bin
ich
Teil
der
Mannschaft
Я
мечтал,
что
однажды
стану
частью
команды.
Wer
hätt'
gedacht,
dass
ich
es
eines
Tages
schaff'?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
когда-нибудь
этого
добьюсь?
Fick'
jeden
dieser
Leute,
der
mir
was
erzählt
hat
К
черту
всех
тех,
кто
мне
что-то
говорил,
Und
fick'
jeden
von
ihn',
der
nie
was
bewegt
hat
И
к
черту
каждого
из
них,
кто
ничего
не
добился.
Deluxe-Records-Label-Manager
ruft
an
Звонит
менеджер
лейбла
Deluxe
Records,
Er
wäre
begeistert
von
mir,
Samy
wär'
gespannt
Говорит,
что
в
восторге
от
меня,
Сэми
заинтригован.
Wir
gaben
ihm
das
Demo
ready
in
die
Hand
Мы
передали
ему
готовое
демо
в
руки,
Doch
nie
wieder
ging
er
danach
an
sein
Handy
nochmal
ran
Но
он
больше
не
брал
трубку.
Ich
traf
ihn
auf
Partys,
sie
signten
Manuellsen
Я
встречал
его
на
вечеринках,
они
подписали
Manuellsen.
Ich
wäre
zu
deutsch,
es
passe
nicht
zum
Label
Я
был
слишком
немецким,
не
подходил
лейблу.
Und
richtig,
Mann,
uns
trennten
damals
Welten
И
правда,
нас
тогда
разделяли
целые
миры,
Denn
ich
war
einfach
Laasn
Ведь
я
был
просто
Laasn.
Keine
Fans,
die
Klamotten,
kein
Track
seit
Wochen
Никаких
фанатов,
шмоток,
ни
трека
неделями.
Kein
Swag,
kein
Respekt,
ich
war
wieder
der
Trottel
Никакого
стиля,
уважения,
я
снова
был
неудачником.
Kein
Status
und
kein
Game
bei
den
Fotzen
Ни
статуса,
ни
игры
у
девчонок.
Reduziert
bei
Snipes
für
kleines
Geld
shoppen
Затаривался
в
Snipes
по
дешевке.
Mit
Mitte
20
broke,
kein
Gangsterfilm
В
свои
двадцать
с
лишним
лет
— без
гроша,
никакой
гангстерской
жизни.
Doch
ich
ficke
diese
Welt
- unbreakable
Но
я
трахну
этот
мир
— несломленный.
Sag
ihn'
mein'
Namen,
denn
sie
haben
ihn
nicht
vergessen
Скажи
им
мое
имя,
ведь
они
его
не
забыли.
Gib
ihn'
diesen
Rat,
sie
sollen
sich
nicht
messen
Дай
им
совет,
пусть
не
меряются
со
мной.
Sag
ihn',
ich
bleib'
stark,
ich
lass'
mich
nicht
brechen
Скажи
им,
я
остаюсь
сильным,
я
не
сломаюсь.
Neues
Album
da
und
ich
mache
wieder
Action
Новый
альбом
вышел,
и
я
снова
в
деле.
Ich
kenne
ihre
Art
und
durchschau'
ihr
falsches
Lächeln
Я
знаю
их
манеры
и
вижу
их
фальшивые
улыбки.
Ich
weiß,
was
an
ihn'
nagt,
ich
seh'
ihre
Schwächen
Я
знаю,
что
их
гложет,
я
вижу
их
слабости.
Glaub
mir,
was
ich
sag',
ich
weiß
es
am
besten
Поверь
мне,
я
знаю
это
лучше
всех.
Es
gibt
keine
Stars,
es
gibt
keine
Helden
Нет
никаких
звезд,
нет
никаких
героев.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie,
sie
sind
nicht
Они
все
ломаются,
я
знаю
их,
они
не
Un-un-unbreakable
Не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie
Они
все
ломаются,
я
знаю
их.
Finde
diesen
Weg,
auch
ohne
Narben
Найди
свой
путь,
даже
без
шрамов.
Wie
viele
dieser
Leute
denken,
sie
fahren
bald
Ferrari
Сколько
из
этих
людей
думают,
что
скоро
будут
ездить
на
Ferrari?
Produzenten
kam'
mir
arrogant,
sie
wären
Platin
Продюсеры
казались
мне
высокомерными,
хвастались
платиновыми
дисками.
Auf
Party,
Nike-IDs
in
allen
Farben
На
вечеринках,
Nike-ID
всех
цветов.
Ah,
niemand
wollte
mich
am
Anfang
wahrnehmen
А,
никто
не
хотел
замечать
меня
в
начале.
Doch
sie
nahm'
mich
wahr,
als
diese
Alben
in
die
Charts
ging'
Но
они
заметили
меня,
когда
эти
альбомы
попали
в
чарты.
Die
ersten
paar
hundert
CDs
bei
Groove
Attack
- Kamin
Первые
несколько
сотен
компакт-дисков
в
Groove
Attack
— копеечная
сделка.
Doch
als
die
Schulden
kamen,
gab
es
kein
weiteres
Darlehen,
ah
Но
когда
появились
долги,
больше
не
было
никаких
кредитов,
а.
Stärker
als
der
Fahrtwind
Сильнее,
чем
встречный
ветер.
Wenn
das
Boot
sinkt,
will
sich
von
den
Ratten
niemand
in
Gefahr
bringen
Когда
корабль
тонет,
никто
из
крыс
не
хочет
рисковать.
Fuck
it!
Die
meisten
dieser
Leute,
sie
haben
einfach
keine
Wahl
К
черту!
У
большинства
этих
людей
просто
нет
выбора.
Die
meisten
dieser
Leute
denken
weiterhin
in
Zahlen
Большинство
этих
людей
продолжают
думать
цифрами.
Vor
dem
Battle
nahm
mich
wer
zur
Seite
in
den
Arm
Перед
баттлом
кто-то
отвел
меня
в
сторону,
Denn
"du
bist
schon
gut,
doch
das
wird
heute
leider
nicht
dein
Abend"
Сказал:
"Ты
хорош,
но
сегодня,
к
сожалению,
не
твой
вечер".
Wie
viele
haben
sich
bei
mir
mehr
als
einmal
schon
vertan
Сколько
раз
они
ошибались
на
мой
счет,
Als
sie
dachten,
ich
zerbreche
an
meinem
eigenen
Wahn?
Когда
думали,
что
я
сломаюсь
под
собственным
бредом?
Doch
ich
hab'
alle
hier
gewarnt
Но
я
предупредил
всех
здесь.
Besser
wenn
ihr
wach
bleibt,
denn
ich
scheine,
wenn
ihr
schlaft
Лучше
не
спать,
ведь
я
сияю,
когда
вы
спите.
Diese
Hip-Hop-Szene-Leute
meiden
mein'
Kontakt
Эти
хип-хоп-персонажи
избегают
контакта
со
мной,
Denn
ich
verkörper'
den
Alptraum,
der
sie
einholt
in
der
Nacht
Ведь
я
— кошмар,
который
настигает
их
ночью.
Wenn
der
Vorhang
fällt,
jeder
hinter
die
Kulisse
sieht
Когда
занавес
падает,
каждый
видит
закулисье.
Keine
Drinks
for
free,
wenn
der
Name
nicht
auf
Liste
steht
Никаких
бесплатных
напитков,
если
твоего
имени
нет
в
списке.
Wenn
sich
keines
der
Gespräche
hier
mehr
um
ihr
Business
dreht
Когда
ни
один
из
разговоров
больше
не
вращается
вокруг
их
бизнеса.
Oben
oder
unten
- es
gibt
dazwischen
kein'
Mittelweg
Наверху
или
внизу
— нет
золотой
середины.
Ah,
nehm
sie
wie
sie
sind,
keine
Freunde,
keine
Feinde
А,
принимай
их
такими,
какие
они
есть,
ни
друзей,
ни
врагов.
Sie
fürchten
die
dunklere
Seite
der
Medaille
Они
боятся
обратной
стороны
медали.
Mit
Anfang
30
broke,
kein
Gangsterfilm
За
тридцать,
без
гроша,
никакой
гангстерской
жизни.
Doch
ich
ficke
diese
Welt
- unbreakable
Но
я
трахну
этот
мир
— несломленный.
Sag
ihn'
mein'
Namen,
denn
sie
haben
ihn
nicht
vergessen
Скажи
им
мое
имя,
ведь
они
его
не
забыли.
Gib
ihn'
diesen
Rat,
sie
sollen
sich
nicht
messen
Дай
им
совет,
пусть
не
меряются
со
мной.
Sag
ihn',
ich
bleib'
stark,
ich
lass'
mich
nicht
brechen
Скажи
им,
я
остаюсь
сильным,
я
не
сломаюсь.
Neues
Album
da
und
ich
mache
wieder
Action
Новый
альбом
вышел,
и
я
снова
в
деле.
Ich
kenne
ihre
Art
und
durchschau'
ihr
falsches
Lächeln
Я
знаю
их
манеры
и
вижу
их
фальшивые
улыбки.
Ich
weiß,
was
an
ihn'
nagt,
ich
seh'
ihre
Schwächen
Я
знаю,
что
их
гложет,
я
вижу
их
слабости.
Glaub
mir,
was
ich
sag',
ich
weiß
es
am
besten
Поверь
мне,
я
знаю
это
лучше
всех.
Es
gibt
keine
Stars,
es
gibt
keine
Helden
Нет
никаких
звезд,
нет
никаких
героев.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie,
sie
sind
nicht
Они
все
ломаются,
я
знаю
их,
они
не
Un-un-unbreakable
Не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie
Они
все
ломаются,
я
знаю
их.
Jeder
sagte
damals,
ich
rapp'
nice
- nice!
Все
тогда
говорили,
что
я
классно
читаю
— классно!
Doch
immer
wurd'
es
danach
eiskalt
Но
потом
всегда
становилось
ледяно.
Vielleicht
wurd'
ich
nicht
gesignt,
war
es
noch
nicht
an
der
Zeit
Может,
меня
не
подписали,
потому
что
еще
не
пришло
время.
Vielleicht
war
ich
nicht
bereit
ich
war
ein
Scheiß
Может,
я
не
был
готов,
я
был
никем.
Ich
war
lediglich
ein
Junge,
der
wusste,
wie
man
gut
rhymt
Я
был
просто
пацаном,
который
умел
хорошо
рифмовать.
Lediglich
ein
Junge
ohne
Hype,
ich
war
weit
weg
von
heute
Просто
пацан
без
хайпа,
я
был
далек
от
сегодняшнего
дня.
Weit
weg
vom
Teufel,
weit
weg
von
Leuten
Далек
от
дьявола,
далек
от
людей,
Die
über
sich
drin
dreist
hinwegtäuschen
Которые
нагло
обманывают
сами
себя.
Doch
ihr
täuscht
mich
nicht!
Но
вы
меня
не
обманете!
Behandel
nie
die
Leute
so
wie
diese
Leute
dich!
Никогда
не
обращайся
с
людьми
так,
как
они
обращаются
с
тобой!
Und
gib
niemals
auf
die
Neuen
ein'
Fick
И
никогда
не
забивай
на
новичков.
Ich
seh's
in
den
Blicken
von
diesen
neuen
Kids
Я
вижу
это
во
взглядах
этих
новых
ребят.
Sie
denken
heute,
ich
wäre
nicht
anders
Они
думают,
что
я
ничем
не
отличаюсь,
Denn
ich
sitz'
im
Tourbus,
der
da
vorn
am
Straßenrand
parkt
Ведь
я
сижу
в
тур-автобусе,
припаркованном
у
обочины.
Seh'
die
Menge,
als
sie
dort
am
Abend
anstand
Вижу
толпу,
стоявшую
там
вечером,
Wie
jeder
von
ihn'
wartet
und
sein
Ticket
in
der
Hand
hat
Как
каждый
из
них
ждет
с
билетом
в
руке.
Du
hast
gehofft,
dass
dich
jemand
mit
mir
bekannt
macht
Ты
надеялся,
что
кто-нибудь
познакомит
тебя
со
мной.
Du
hast
ein
Demo,
das
du
extra
noch
gebrannt
hast
У
тебя
есть
демо,
которое
ты
специально
записал.
Du
wärst
enttäuscht,
wenn
ich
heute
noch
deine
Und
ich
denk'
zurück,
wie
ich
vorbeifuhr
auf
mei'm
Rad,
ah
Ты
был
бы
разочарован,
если
бы
я
сегодня
взял
твое...
И
я
вспоминаю,
как
проезжал
мимо
на
своем
велосипеде,
а.
Stehe
vor
dem
Bus,
stehe
vor
dem
Club
Стою
перед
автобусом,
стою
перед
клубом.
Ihre
Ignoranz,
sie
hat
mich
gepusht
Их
игнорирование
подтолкнуло
меня.
Rolle
dieses
Kush,
nehme
noch
ein'
Zug
Кручу
этот
косяк,
делаю
еще
одну
затяжку,
Denn
mich
machen
sie
nicht
kaputt!
Ведь
они
меня
не
сломают!
Backpack-Baller,
da,
um
mich
selbst
zu
spielen
Бэкпэк-рэпер,
здесь,
чтобы
показать
себя.
Guck,
ich
kann
jeden
dieser
Rapper
in
'nem
Battle
killen
Смотри,
я
могу
убить
любого
из
этих
рэперов
в
баттле.
Bin
Mitte
20
broke,
kein
Gangsterfilm
Мне
за
двадцать,
без
гроша,
никакой
гангстерской
жизни.
Doch
ich
ficke
diese
Welt
- unbreakable
Но
я
трахну
этот
мир
— несломленный.
Sag
ihn'
mein'
Namen,
denn
sie
haben
ihn
nicht
vergessen
Скажи
им
мое
имя,
ведь
они
его
не
забыли.
Gib
ihn'
diesen
Rat,
sie
sollen
sich
nicht
messen
Дай
им
совет,
пусть
не
меряются
со
мной.
Sag
ihn',
ich
bleib'
stark,
ich
lass'
mich
nicht
brechen
Скажи
им,
я
остаюсь
сильным,
я
не
сломаюсь.
Neues
Album
da
und
ich
mache
wieder
Action
Новый
альбом
вышел,
и
я
снова
в
деле.
Ich
kenne
ihre
Art
und
durchschau'
ihr
falsches
Lächeln
Я
знаю
их
манеры
и
вижу
их
фальшивые
улыбки.
Ich
weiß,
was
an
ihn'
nagt,
ich
seh'
ihre
Schwächen
Я
знаю,
что
их
гложет,
я
вижу
их
слабости.
Glaub
mir,
was
ich
sag',
ich
weiß
es
am
besten
Поверь
мне,
я
знаю
это
лучше
всех.
Es
gibt
keine
Stars,
es
gibt
keine
Helden
Нет
никаких
звезд,
нет
никаких
героев.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie,
sie
sind
nicht
Они
все
ломаются,
я
знаю
их,
они
не
Un-un-unbreakable
Не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
nicht
un-un-unbreakable
Они
все
не
не-не-несломленные.
Sie
sind
alle
zu
brechen,
ich
kenne
sie
Они
все
ломаются,
я
знаю
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRE SCHMIDT, LARS HAMMERSTEIN
Альбом
Daemon
дата релиза
15-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.