Laban - Destiny - перевод текста песни на немецкий

Destiny - Labanперевод на немецкий




Destiny
Schicksal
Energy
Energie
Had left and gone
War weg und fort
Worn out and grey
Erschöpft und grau
As almost anyone
Wie fast jeder
Just thinkin': Let it be
Dachte nur: Lass es sein
I knew my time would come
Ich wusste, meine Zeit würde kommen
Though the luck I used to have
Obwohl das Glück, das ich einst hatte,
Seemed on the run
Auf der Flucht schien
And then suddenly
Und dann plötzlich
As seen on TV
Wie im Fernsehen gesehen
In that late-night type of film
In dieser Art von Spätfilm
You love to hate to see
Den man liebt zu hassen zu sehen
You stood facin' me
Du standst mir gegenüber
You could feel me
Du konntest mich spüren
The change was obvious
Die Veränderung war offensichtlich
Compared to how it used to be
Verglichen damit, wie es früher war
Callin' it destiny
Es Schicksal zu nennen
Is half the truth, you see (Is half the truth, you see)
Ist die halbe Wahrheit, siehst du (Ist die halbe Wahrheit, siehst du)
'Cause being here with you
Denn hier bei dir zu sein
Means more than life and death to me
Bedeutet mir mehr als Leben und Tod
Callin' it destiny
Es Schicksal zu nennen
Would take the best of me (Would take the best of me)
Würde das Beste von mir nehmen (Würde das Beste von mir nehmen)
Leave it on the ground
Es am Boden lassen
Where you know it shouldn't be
Wo du weißt, dass es nicht sein sollte
Very few
Sehr wenige
Can understand
Können verstehen
Just how I changed
Genau wie ich mich veränderte
Into a different man
In einen anderen Mann
It's okay
Es ist okay
I can't believe myself
Ich kann es selbst nicht glauben
How I needed you
Wie ich dich brauchte
To find my perfect shelf
Um meinen perfekten Platz zu finden
Now I can see again
Jetzt kann ich wieder sehen
That I'm not haunted
Dass ich nicht verfolgt werde
I don't give in so easily
Ich gebe nicht so leicht nach
I don't avoid a fight
Ich weiche keinem Kampf aus
I can be again
Ich kann wieder sein
What I wanted
Was ich wollte
All my love came back to me
All meine Liebe kam zu mir zurück
I'm feelin' right
Ich fühle mich gut
Callin' it destiny
Es Schicksal zu nennen
Is half the truth, you see (Is half the truth, you see)
Ist die halbe Wahrheit, siehst du (Ist die halbe Wahrheit, siehst du)
'Cause being here with you
Denn hier bei dir zu sein
Means more than life and death to me
Bedeutet mir mehr als Leben und Tod
Callin' it destiny
Es Schicksal zu nennen
Would take the best of me (Would take the best of me)
Würde das Beste von mir nehmen (Würde das Beste von mir nehmen)
Leave it on the ground
Es am Boden lassen
Where you know it shouldn't be
Wo du weißt, dass es nicht sein sollte
Callin' it destiny
Es Schicksal zu nennen
Is half the truth, you see (Is half the truth, you see)
Ist die halbe Wahrheit, siehst du (Ist die halbe Wahrheit, siehst du)
'Cause being here with you
Denn hier bei dir zu sein
Means more than life and death to me
Bedeutet mir mehr als Leben und Tod
Callin' it destiny (Callin' it destiny)
Es Schicksal zu nennen (Es Schicksal zu nennen)
Would take the best of me (Would take the best of me)
Würde das Beste von mir nehmen (Würde das Beste von mir nehmen)
Leave it on the ground
Es am Boden lassen
Where you know it shouldn't be
Wo du weißt, dass es nicht sein sollte
Callin' it destiny
Es Schicksal zu nennen
Is half the truth, you see (Is half the truth, you see)
Ist die halbe Wahrheit, siehst du (Ist die halbe Wahrheit, siehst du)
'Cause being here with you
Denn hier bei dir zu sein
Means more than life and death to me
Bedeutet mir mehr als Leben und Tod
(Destiny)
(Schicksal)
Come take the best of me (Come take the best of me)
Komm, nimm das Beste von mir (Komm, nimm das Beste von mir)
You better face it, girl (You better face it, girl)
Sieh es besser ein, Mädchen (Sieh es besser ein, Mädchen)
I ain't never gonna let you go
Ich werde dich niemals gehen lassen
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh





Авторы: Ivan Pedersen, J?rgen Thorup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.