Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desordem
nesse
bloco
meu
bem
Unordnung
in
diesem
Block,
mein
Lieber
Que
hoje
eu
quero
ir
pra
rua
Denn
heute
will
ich
auf
die
Straße
gehen
Não
tem
quem
me
impeça
e
nem
vem
Niemand
kann
mich
aufhalten,
und
komm
mir
nicht
damit
Que
esse
papo
aqui
não
dura
Denn
dieses
Gerede
hier
hält
nicht
lange
Há
quem
esteja
nessa
vida
a
passeio
Es
gibt
welche,
die
in
diesem
Leben
nur
zum
Vergnügen
hier
sind
Mas
eu
não
sou
desse
meio
não
Aber
ich
gehöre
nicht
dazu,
nein
Eu
não
tiro
o
meu
da
reta
Ich
drücke
mich
nicht
vor
der
Verantwortung
E
só
sai
responsa
nesse
cordão
Und
in
dieser
Truppe
zählt
nur
Verantwortung
Se
vem
com
lero
lero
pra
cima
de
mim
Wenn
du
mit
Larifari
bei
mir
ankommst
Aqui
tem
pé
no
chão
Hier
stehen
wir
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
Bora
andar
no
passo
que
o
baque
é
forte
Lass
uns
im
Takt
gehen,
denn
der
Rhythmus
ist
stark
Rumo
ao
norte,
beijo
e
sorte
Richtung
Norden,
Kuss
und
Glück
Eu
vou
de
pandeiro
na
mão
Ich
gehe
mit
dem
Pandeiro
in
der
Hand
Sair
pro
mundo,
rodar
In
die
Welt
hinausgehen,
herumziehen
Não
me
segure
não
Halte
mich
nicht
fest,
nein
Se
não
tem
onde
é
inventar
Wenn
es
keinen
Ort
gibt,
erfinden
wir
einen
Eu
tenho
um
plano
na
palma
da
mão
Ich
habe
einen
Plan
in
meiner
Handfläche
Toda
labia
na
ponta
da
lingua
Die
ganze
Überredungskunst
auf
der
Zungenspitze
Todo
medo
debaixo
do
colchão
Alle
Angst
unter
der
Matratze
Sem
pressa
de
chegar
Ohne
Eile
anzukommen
Mas
pare
de
pensar
Aber
hör
auf
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larissa Nalini Taveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.