Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreando Por Monedas
Kämpfend Für Münzen
Bueno
damas
y
caballeros
tengan
todos
utedes
muy
buenas
tarde
Guten
Tag,
meine
Damen
und
Herren,
ich
wünsche
Ihnen
allen
einen
schönen
Nachmittag
Disculpe
que
bengamos
mi
compañero
y
yo
desde
la
comuna
Entschuldigen
Sie,
dass
mein
Kollege
und
ich
aus
der
Kommune
gekommen
sind
Debido
a
la
falta
de
oportunidad
lo
jovenes
han
salido
a
las
esquinas
Wegen
des
Mangels
an
Möglichkeiten
sind
die
Jugendlichen
an
die
Ecken
gegangen
Y
con
una
gravadora
tratan
de
expresar
un
mensaje
Und
mit
einem
Aufnahmegerät
versuchen
sie,
eine
Botschaft
auszudrücken
Y
a
la
vez
sobrevivir
Und
gleichzeitig
zu
überleben
Me
levanto
hoy
a
las
7 empieza
la
dura
jornada
Ich
stehe
heute
um
7 auf,
der
harte
Arbeitstag
beginnt
Guerriando
en
esta
jungla
para
nada
hay
de
caza
Kämpfend
in
diesem
Dschungel,
wo
es
keine
Beute
gibt
Hay
mucho
que
nos
humillan
porque
luchamos
en
bus
Viele
demütigen
uns,
weil
wir
im
Bus
kämpfen
La
nececidad
tiene
cara
de
lo
que
sabes
tu
Die
Not
hat
das
Gesicht
von
dem,
was
du
kennst
Como
pobre
dio
sus
discos
de
monedas
se
que
vivo
Als
Armer
gab
er
seine
Scheiben
aus
Münzen,
ich
weiß,
ich
lebe
No
me
juzges
no
te
juzgo
si
tu
cuerpo
tu
destino
Verurteile
mich
nicht,
ich
verurteile
dich
nicht,
wenn
dein
Körper
dein
Schicksal
ist
De
raperos
con
talentos
y
el
urbano
van
montando
Von
Rappern
mit
Talent
und
der
Urbane
reitet
Cantada
de
todo
el
pueblo,
el
mensaje
que
estan
sembrando
Gesang
des
ganzen
Volkes,
die
Botschaft,
die
sie
säen
Llevando
pan
a
su
casa
no
rata
que
lo
retaca
Brot
nach
Hause
bringend,
keine
Ratte,
die
es
stopft
Porque
no
le
falta
nada
su
critica
solo
babas
Weil
ihm
nichts
fehlt,
seine
Kritik
nur
Sabber
Pero
yo
sigo
tranquilo
Aber
ich
bleibe
ruhig
Con
mi
rima
en
la
calle
de
un
grito
Mit
meinem
Reim
auf
der
Straße
von
einem
Schrei
Conociendo
muchos
talentos
que
se
habian
escondido
Viele
Talente
kennend,
die
versteckt
waren
Y
cantar
por
la
monedas
pasando
por
mi
verguensa
Und
für
Münzen
singend,
durch
meine
Scham
gehend
Pero
es
mi
cristo
que
me
da
la
fuerza
Aber
es
ist
mein
Christus,
der
mir
die
Kraft
gibt
Oye
dedicado
a
la
gente
que
lucha
dia
tras
dia
Höre,
gewidmet
den
Menschen,
die
Tag
für
Tag
kämpfen
Para
conseguirce
un
pan
Um
sich
ein
Brot
zu
verdienen
Que
dios
lo
vendiga
mi
hermano
Gott
segne
dich,
mein
Bruder
Laberinto
en
la
calles
Labyrinth
in
den
Straßen
Si
decimos
que
todo
lo
tenemos
y
aveses
para
muchos
Wenn
wir
sagen,
dass
wir
alles
haben
und
manchmal
für
viele
Es
rebusque
es
de
perros
de
perros
callejeros
que
Es
ist
Wühlen,
es
ist
von
Hunden,
von
streunenden
Hunden,
die
Andan
solos
en
el
gettho
buscando
pa'
su
familia
Allein
im
Ghetto
nach
ihrer
Familie
suchen
Comida
calor
y
techo
Nahrung,
Wärme
und
Dach
Te
concluyo
y
soy
honesto
espero
que
entiendas
esto
Ich
schließe
und
bin
ehrlich,
hoffe,
du
verstehst
das
La
pobresa
no
conoce
raza,
distincion
ni
sexo.
Armut
kennt
keine
Rasse,
Unterscheidung
oder
Geschlecht.
Perdone
que
venga
ustedes
con
rimas
y
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
mit
Reimen
zu
Ihnen
komme
und
Con
algo
de
talento
no
tengo
para
comida
Mit
etwas
Talent,
ich
habe
nichts
für
Essen
Si
supieras
como
me
siento
Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
mich
fühle
Viviendo
y
sobreviviendo
de
lo
que
Leben
und
überleben
von
dem,
was
Mas
quiero
y
respeto
Ich
am
meisten
liebe
und
respektiere
Pero
si
no
crees
todo
esto
Aber
wenn
du
das
alles
nicht
glaubst
Preguntale
al
guitarrero
al
confitero
al
vendedor
Frag
den
Gitarristen,
den
Konditor,
den
Verkäufer
Preguntale
aquel
medigo
Frag
den
Bettler
Que
no
encuentra
solucion
Der
keine
Lösung
findet
Vivendo
la
situacion
creo
que
eso
esta
mejor
Die
Situation
lebend,
ich
denke,
das
ist
besser
Tu
familia
no
te
nececita
en
las
calle
Deine
Familie
braucht
dich
nicht
auf
der
Straße
Guerriando
por
monedas
Kämpfend
für
Münzen
En
la
dura
calle
enseña
Die
harte
Straße
lehrt
Que
nadie
te
da
nada
hay
que
guerriarla
como
fiera
Dass
dir
niemand
etwas
gibt,
du
musst
wie
eine
Bestie
kämpfen
Como
fiera...
Wie
eine
Bestie...
La
dura
calle
me
a
enseñado
Die
harte
Straße
hat
mich
gelehrt
A
vivir
en
un
mundo
de
rechesos
In
einer
Welt
der
Verachtung
zu
leben
Donde
solo
por
subsistir
la
verguensa
se
ha
acabado
Wo
nur
um
zu
überleben
die
Scham
vorbei
ist
Donde
el
hambre
de
tu
hijo
es
mas
imprtante
que
tu
prestigio
Wo
der
Hunger
deines
Kindes
wichtiger
ist
als
dein
Prestige
Sin
importar
que
hablen
de
ti
tus
amigos
y
tus
vecinos
Egal,
was
deine
Freunde
und
Nachbarn
über
dich
sagen
Solo
porque
te
ven
trabajando
de
forma
indepentiente
Nur
weil
sie
dich
selbstständig
arbeiten
sehen
Que
nadie
te
da
una
oportunidad
Dass
dir
niemand
eine
Chance
gibt
Tu
vida
no
importa
para
otra
gente
Dein
Leben
zählt
nicht
für
andere
Menschen
Bajo
tuyo
deja
de
vivir
mi
vida
Hör
auf,
mein
Leben
zu
leben
Mira
que
lo
tienes
todo
Schau,
du
hast
alles
Mientras
otro
la
nececida
le
busca
una
salida
Während
ein
anderer
in
Not
nach
einem
Ausweg
sucht
Dale
gracias
a
dios
Danke
Gott
De
que
a
ti
no
te
toca
hacer
algo
Dass
du
nicht
etwas
tun
musst
De
lo
que
te
averguenses
Wofür
du
dich
schämst
Pues
no
sabes
lo
duro
que
eso
se
siente
Denn
du
weißt
nicht,
wie
hart
sich
das
anfühlt
Que
un
vagabundo
sea
rechesado
por
el
mundo
Dass
ein
Obdachloser
von
der
Welt
verachtet
wird
Guerriando
por
monedas
Kämpfend
für
Münzen
En
la
dura
calle
enseña
Die
harte
Straße
lehrt
Que
nadie
te
da
nada
hay
que
guerriar
la
como
fiera
Dass
dir
niemand
etwas
gibt,
du
musst
wie
eine
Bestie
kämpfen
Como
fiera...
Wie
eine
Bestie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Federico Cantu Ibarra, Alfonso Christian Jean Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.