Laberinto ELC - Jaula de Oro (Original) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laberinto ELC - Jaula de Oro (Original)




Jaula de Oro (Original)
Golden Cage (Original)
3: 45 no es madrugar, es trasnochar,
3:45 isn't waking up early, it's staying up late,
El romance con la chama para otro día será,
The romance with the girl will have to wait for another day,
Te despierta el agua fría como castigo por lo que eres,
Cold water wakes you up as punishment for what you are,
La rabia no es una herramienta que se utiliza cuando se puede.
Anger isn't a tool to be used whenever possible.
Mientras en la cocina se escucha un huevo freír,
While in the kitchen, the sound of an egg frying can be heard,
El reloj con la mirada te dice: "Te tienes que ir".
The clock with its gaze tells you: "You have to go".
Entre sorbo de agua hirviendo y besos para los tuyos,
Between sips of boiling water and kisses for your loved ones,
Entre breves fugaces miradas recuerdas tu turno,
Between brief fleeting glances, you remember your shift,
"Eso le paso por no haber estudiado",
"That's what happens when you don't study",
Cuantas veces se repite la frase martillando
How many times the phrase repeats, hammering away
Y montado en un bus soñará que sería la vida, cambiará
And riding on a bus, they'll dream of what life could be, it will change
Que la llamada que siempre esperó,
That the call they've always waited for,
Hoy por fin llegó,
Finally arrived today,
Hasta que un golpe en la ventana lo despertó.
Until a knock on the window woke them up.
Comienza el turno, otro nuevo proceso,
The shift begins, another new process,
Lo conoces de memoria, se supone que sabes el resto,
You know it by heart, you're supposed to know the rest,
Es solo moverse, es solo moverse,
It's just moving, it's just moving,
No se sienta, produzca y obedezca lo que le ordenen,
Don't sit, produce, and obey what you're told,
Eso es todo.
That's all.
Y tu mente atrapada en los recuerdos,
And your mind trapped in memories,
Los momentos en concierto gritando libre a los 4 vientos,
The moments at the concert shouting freedom to the 4 winds,
Y el consuelo a mi alrededor,
And the comfort around me,
No soy el único que no tiene vuelo,
I'm not the only one who can't fly,
Las miradas largas rutinarias de mis compañeros,
The long, routine gazes of my colleagues,
Los sueños frustrados me han dicho que son locura,
Frustrated dreams have told me they are madness,
Locura es estar aquí 50 años en lo mismo
Madness is being here for 50 years doing the same thing
A esperar que te mueras sumergido en lo mismo,
Waiting to die submerged in the same thing,
Cansado, enfermo
Tired, sick
Y simplemente tu jefe te da las gracias por el esfuerzo;
And your boss simply thanks you for your effort;
Prefiero morir en 20 pero haciendo lo que quiero,
I'd rather die at 20 but doing what I love,
Estoy a punto y lo intento y de inmediato recuerdo:
I'm about to try and immediately I remember:
Mi realidad es distinta, esta es la comida de los que quiero.
My reality is different, this is the food for the ones I love.
Como podría volar en mi vida,
How could I fly in my life,
Si la jaula de oro no tiene salida,
If the golden cage has no way out,
Mi mente escapa de la realidad hoy día
My mind escapes from reality today
Pero mi cuerpo muere lentamente en la agonía.
But my body slowly dies in agony.
Aunque se acabe la vida a través del cesar
Even if life ends through cessation
Y aunque los sueños se mueran en la rutina del deber,
And even if dreams die in the routine of duty,
Aunque los tuyos sean felices a costa de tus metas,
Even if your loved ones are happy at the expense of your goals,
Aunque todos te feliciten por el dolor que dentro llevas,
Even if everyone congratulates you for the pain you carry inside,
No importa y nunca importará,
It doesn't matter and it will never matter,
A mi mente llega la foto de mi familia en felicidad,
The picture of my happy family comes to my mind,
Cómo cambiar los turnos por los zapatos de mis hijos?
How can I trade shifts for my children's shoes?
Cómo cambiar el desprecio de mi jefe por cada bocadito?
How can I trade my boss's contempt for every bite?
Cómo cambiar la salud de mi bebé
How can I trade my baby's health
Por los domingo y festivos que me ordenan para hacer?
For the Sundays and holidays they order me to work?
Cómo cambiar las llaves y herramientas
How can I trade the keys and tools
Por escritos cotidianos que en las calles representan?
For daily writings that represent on the streets?
Cómo cambiar la jaula de oro sin que los míos sufran?
How can I change the golden cage without my loved ones suffering?
Cómo lo logro? Dime Dios, como lo logro.
How do I achieve it? Tell me God, how do I achieve it.
Si sigo aquí me moriré,
If I stay here, I'll die,
Solo pasaré a ser uno más.
I'll just become one more.
Si sigo allá no soy feliz,
If I stay there, I'm not happy,
Porque que los míos estarán mal.
Because I know my loved ones will be bad.
(Jr ruiz)
(Jr ruiz)
Cómo hacen los que vuelan?
How do those who fly do it?
Y muchos en la jaula de oro hasta que mueran
And many in the golden cage until they die
Serán vidas inertes que solo sueñan,
They will be inert lives that only dream,
De la frustración se adueñan,
They are owned by frustration,
La vida enseña cómo vivir con el dolor
Life teaches how to live with pain
Y sonreír así no quieran.
And smile even if they don't want to.
La necesidad es bien perra,
Need is a bitch,
Conmigo mismo me tendrá en guerra,
It will have me at war with myself,
La mente y el corazón se enfrentan y me encierran
The mind and the heart confront and enclose me
Así no quiera, así volviera y naciera
Even if I don't want to, even if I came back and was born again
Sería la misma pelea entre las mismas rejas.
It would be the same fight between the same bars.
Como podría volar en mi vida,
How could I fly in my life,
Si la jaula de oro no tiene salida,
If the golden cage has no way out,
Mi mente escapa de la realidad hoy día
My mind escapes from reality today
Pero mi cuerpo muere lentamente en la agonía.
But my body slowly dies in agony.
Si sigo aquí me moriré,
If I stay here, I'll die,
Solo pasaré a ser uno más.
I'll just become one more.
Si sigo allá no soy feliz,
If I stay there, I'm not happy,
Porque que los míos estarán mal.
Because I know my loved ones will be bad.
Es una constante batalla
It's a constant battle
De luchar contra tus sueños y tus deberes.
To fight against your dreams and your duties.
Laberinto en las calles
Labyrinth in the streets





Авторы: Flak-o Elc, Jr Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.