Текст и перевод песни Laberinto ELC - Jaula de Oro (Original)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaula de Oro (Original)
Golden Cage (Original)
3:
45
no
es
madrugar,
es
trasnochar,
3:45
isn't
waking
up
early,
it's
staying
up
late,
El
romance
con
la
chama
para
otro
día
será,
The
romance
with
the
girl
will
have
to
wait
for
another
day,
Te
despierta
el
agua
fría
como
castigo
por
lo
que
eres,
Cold
water
wakes
you
up
as
punishment
for
what
you
are,
La
rabia
no
es
una
herramienta
que
se
utiliza
cuando
se
puede.
Anger
isn't
a
tool
to
be
used
whenever
possible.
Mientras
en
la
cocina
se
escucha
un
huevo
freír,
While
in
the
kitchen,
the
sound
of
an
egg
frying
can
be
heard,
El
reloj
con
la
mirada
te
dice:
"Te
tienes
que
ir".
The
clock
with
its
gaze
tells
you:
"You
have
to
go".
Entre
sorbo
de
agua
hirviendo
y
besos
para
los
tuyos,
Between
sips
of
boiling
water
and
kisses
for
your
loved
ones,
Entre
breves
fugaces
miradas
recuerdas
tu
turno,
Between
brief
fleeting
glances,
you
remember
your
shift,
"Eso
le
paso
por
no
haber
estudiado",
"That's
what
happens
when
you
don't
study",
Cuantas
veces
se
repite
la
frase
martillando
How
many
times
the
phrase
repeats,
hammering
away
Y
montado
en
un
bus
soñará
que
sería
la
vida,
cambiará
And
riding
on
a
bus,
they'll
dream
of
what
life
could
be,
it
will
change
Que
la
llamada
que
siempre
esperó,
That
the
call
they've
always
waited
for,
Hoy
por
fin
llegó,
Finally
arrived
today,
Hasta
que
un
golpe
en
la
ventana
lo
despertó.
Until
a
knock
on
the
window
woke
them
up.
Comienza
el
turno,
otro
nuevo
proceso,
The
shift
begins,
another
new
process,
Lo
conoces
de
memoria,
se
supone
que
sabes
el
resto,
You
know
it
by
heart,
you're
supposed
to
know
the
rest,
Es
solo
moverse,
es
solo
moverse,
It's
just
moving,
it's
just
moving,
No
se
sienta,
produzca
y
obedezca
lo
que
le
ordenen,
Don't
sit,
produce,
and
obey
what
you're
told,
Y
tu
mente
atrapada
en
los
recuerdos,
And
your
mind
trapped
in
memories,
Los
momentos
en
concierto
gritando
libre
a
los
4 vientos,
The
moments
at
the
concert
shouting
freedom
to
the
4 winds,
Y
el
consuelo
a
mi
alrededor,
And
the
comfort
around
me,
No
soy
el
único
que
no
tiene
vuelo,
I'm
not
the
only
one
who
can't
fly,
Las
miradas
largas
rutinarias
de
mis
compañeros,
The
long,
routine
gazes
of
my
colleagues,
Los
sueños
frustrados
me
han
dicho
que
son
locura,
Frustrated
dreams
have
told
me
they
are
madness,
Locura
es
estar
aquí
50
años
en
lo
mismo
Madness
is
being
here
for
50
years
doing
the
same
thing
A
esperar
que
te
mueras
sumergido
en
lo
mismo,
Waiting
to
die
submerged
in
the
same
thing,
Cansado,
enfermo
Tired,
sick
Y
simplemente
tu
jefe
te
da
las
gracias
por
el
esfuerzo;
And
your
boss
simply
thanks
you
for
your
effort;
Prefiero
morir
en
20
pero
haciendo
lo
que
quiero,
I'd
rather
die
at
20
but
doing
what
I
love,
Estoy
a
punto
y
lo
intento
y
de
inmediato
recuerdo:
I'm
about
to
try
and
immediately
I
remember:
Mi
realidad
es
distinta,
esta
es
la
comida
de
los
que
quiero.
My
reality
is
different,
this
is
the
food
for
the
ones
I
love.
Como
podría
volar
en
mi
vida,
How
could
I
fly
in
my
life,
Si
la
jaula
de
oro
no
tiene
salida,
If
the
golden
cage
has
no
way
out,
Mi
mente
escapa
de
la
realidad
hoy
día
My
mind
escapes
from
reality
today
Pero
mi
cuerpo
muere
lentamente
en
la
agonía.
But
my
body
slowly
dies
in
agony.
Aunque
se
acabe
la
vida
a
través
del
cesar
Even
if
life
ends
through
cessation
Y
aunque
los
sueños
se
mueran
en
la
rutina
del
deber,
And
even
if
dreams
die
in
the
routine
of
duty,
Aunque
los
tuyos
sean
felices
a
costa
de
tus
metas,
Even
if
your
loved
ones
are
happy
at
the
expense
of
your
goals,
Aunque
todos
te
feliciten
por
el
dolor
que
dentro
llevas,
Even
if
everyone
congratulates
you
for
the
pain
you
carry
inside,
No
importa
y
nunca
importará,
It
doesn't
matter
and
it
will
never
matter,
A
mi
mente
llega
la
foto
de
mi
familia
en
felicidad,
The
picture
of
my
happy
family
comes
to
my
mind,
Cómo
cambiar
los
turnos
por
los
zapatos
de
mis
hijos?
How
can
I
trade
shifts
for
my
children's
shoes?
Cómo
cambiar
el
desprecio
de
mi
jefe
por
cada
bocadito?
How
can
I
trade
my
boss's
contempt
for
every
bite?
Cómo
cambiar
la
salud
de
mi
bebé
How
can
I
trade
my
baby's
health
Por
los
domingo
y
festivos
que
me
ordenan
para
hacer?
For
the
Sundays
and
holidays
they
order
me
to
work?
Cómo
cambiar
las
llaves
y
herramientas
How
can
I
trade
the
keys
and
tools
Por
escritos
cotidianos
que
en
las
calles
representan?
For
daily
writings
that
represent
on
the
streets?
Cómo
cambiar
la
jaula
de
oro
sin
que
los
míos
sufran?
How
can
I
change
the
golden
cage
without
my
loved
ones
suffering?
Cómo
lo
logro?
Dime
Dios,
como
lo
logro.
How
do
I
achieve
it?
Tell
me
God,
how
do
I
achieve
it.
Si
sigo
aquí
me
moriré,
If
I
stay
here,
I'll
die,
Solo
pasaré
a
ser
uno
más.
I'll
just
become
one
more.
Si
sigo
allá
no
soy
feliz,
If
I
stay
there,
I'm
not
happy,
Porque
sé
que
los
míos
estarán
mal.
Because
I
know
my
loved
ones
will
be
bad.
Cómo
hacen
los
que
vuelan?
How
do
those
who
fly
do
it?
Y
muchos
en
la
jaula
de
oro
hasta
que
mueran
And
many
in
the
golden
cage
until
they
die
Serán
vidas
inertes
que
solo
sueñan,
They
will
be
inert
lives
that
only
dream,
De
la
frustración
se
adueñan,
They
are
owned
by
frustration,
La
vida
enseña
cómo
vivir
con
el
dolor
Life
teaches
how
to
live
with
pain
Y
sonreír
así
no
quieran.
And
smile
even
if
they
don't
want
to.
La
necesidad
es
bien
perra,
Need
is
a
bitch,
Conmigo
mismo
me
tendrá
en
guerra,
It
will
have
me
at
war
with
myself,
La
mente
y
el
corazón
se
enfrentan
y
me
encierran
The
mind
and
the
heart
confront
and
enclose
me
Así
no
quiera,
así
volviera
y
naciera
Even
if
I
don't
want
to,
even
if
I
came
back
and
was
born
again
Sería
la
misma
pelea
entre
las
mismas
rejas.
It
would
be
the
same
fight
between
the
same
bars.
Como
podría
volar
en
mi
vida,
How
could
I
fly
in
my
life,
Si
la
jaula
de
oro
no
tiene
salida,
If
the
golden
cage
has
no
way
out,
Mi
mente
escapa
de
la
realidad
hoy
día
My
mind
escapes
from
reality
today
Pero
mi
cuerpo
muere
lentamente
en
la
agonía.
But
my
body
slowly
dies
in
agony.
Si
sigo
aquí
me
moriré,
If
I
stay
here,
I'll
die,
Solo
pasaré
a
ser
uno
más.
I'll
just
become
one
more.
Si
sigo
allá
no
soy
feliz,
If
I
stay
there,
I'm
not
happy,
Porque
sé
que
los
míos
estarán
mal.
Because
I
know
my
loved
ones
will
be
bad.
Es
una
constante
batalla
It's
a
constant
battle
De
luchar
contra
tus
sueños
y
tus
deberes.
To
fight
against
your
dreams
and
your
duties.
Laberinto
en
las
calles
Labyrinth
in
the
streets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flak-o Elc, Jr Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.